Читать книгу Бисцион. Лимитированное издание дилогии - Ана Шерри - Страница 15

Бисцион. Книга I
Глава 12

Оглавление

Диана с головой окунулась в большую бадью с теплой водой. Такую она видела впервые: в ней можно было сидеть, вытянув ноги. Даже Мария ахнула, когда пришла с новой порцией воды.

В целом этот замок напоминал дворец, в котором Диана никогда не бывала, но о котором много слышала. Она мало чего успела рассмотреть, ее быстро провели наверх по широкой лестнице, устланной ковром из шерстяной ткани, и завели в покои.

О боги! Диана открыла рот, увидев убранство этих покоев: все такое высокое, большое. Понадобилось много времени, чтобы рассмотреть все.

Особенно ее порадовала резная ширма, как сказала Марта, ее привезли из Индии для старой герцогини. Она ее тоже любила.

Кровать стояла меж двух больших окон, которые скрывали величественные портьеры, сшитые из плотной темно-синей ткани, умело облагороженные золотой атласной тесьмой. Это придавало королевский вид. Такую красоту Диана видела впервые в своей жизни. Кровать у изголовья прикрывал балдахин, сделанный в тон портьерам и покрывалу.

Белый потолок мастерски расписан золотистыми узорами, такие же были и на стенах, но создавали иной рисунок. Это произведение искусства, от которого невозможно было оторваться. Атмосфера, которая гипнотизировала и манила любоваться ею.

Лежа в воде, она расслабилась и прикрыла глаза. В воздухе витал запах трав, которые были развешаны на стене, от него клонило в сон, но в животе предательски заурчало. Ужин еще не скоро! А сейчас есть очень хотелось. Правда, придется это делать в компании герцога, ее мужа. Вдруг ее осенило, что где-то есть дверь, которая соединяет их спальни. Диана тут же поежилась, открыла глаза и подтянула ноги к груди.

Над ней колдовала Марта, обтирала ветошью с небольшим количеством пены, которую получила с куска мыла. Семья Висконти пользовалась мылом, привезенным с востока: оно благоухало незнакомо, но очень приятно.

– В Англии мыло только для стирки, – произнесла Диана, – но есть то, которым пользуются при дворце. Оно недоступно даже графам.

А ее отец так обеднел, что не было денег даже на слуг, о каком мыле может идти речь? Интересно, деньги, которые герцог отдал ему за дочь, уже проиграны в карты? Скорее всего, да. После смерти матери отец так горевал, что начал искать радость в карточных играх.

– Здесь вы не будете знать нужды ни в чем, – успокоила ее Марта.

К ужину ее собирали три служанки, среди них была и Мария. Стоя возле большого зеркала, Диана рассматривала ту самую дверь, которая вела в комнату герцога. Интересно, а если к двери пододвинуть комод? Тогда муж не зайдет к ней. Эта мысль преследовала ее даже тогда, когда она сидела за одним с ним столом. Изысканные блюда миланской кухни потрясли ее, хотя после кухни в Павии казалось, что лучше быть не могло. Но это было ошибочно, в этом замке потрясало все.

– Завтра я могу показать вам территорию замка, – произнес Стефано, величественно восседая в резном деревянном кресле.

– Я слышала, что в округе Милана очень красивые земли. Мне бы хотелось прогуляться на Бьянке.

Он взглянул на нее и ухмыльнулся:

– Только если я буду сопровождать вас.

– Как скажете. – Диана поникла.

Поужинав, они вместе поднялись на второй этаж.

– Спокойной ночи, Ваша Светлость. – Она прошмыгнула в свои покои и захлопнула дверь. Еще бы подпереть ее чем-нибудь тяжелым. Пока она искала чем именно, то вспомнила про другую дверь. Кинулась к ней, но не успела, герцог открыл ее раньше. Диана чуть не налетела на него и тут же отошла подальше, тяжело дыша. А вот он был очень даже расслаблен. Скинул куртку, наблюдая за Дианой, как за кроликом во время охоты, и начал развязывать ленты на рукавах белоснежной камичи.

– Что вы делаете? – нервно сглотнула она, и другая дверь тут же распахнулась: слуги стали вносить воду.

– Вы же наслаждались водой, настало мое время.

– Но у вас свои покои.

Диана даже присела на край кровати, возмущенная, нахмурив брови.

– Но ванная комната у нас одна на двоих, – усмехнулся он, – а вы моя жена, что значит, поможете мне помыться…

– Но я не прислуга! – возмутилась Диана, тут же перевела взгляд на слуг и прикусила язык. Не подобает при слугах показывать свои отношения.

Она молча ждала, когда закроется дверь и можно будет дальше высказывать свое возмущение. А оно нарастало быстрее, чем вышел последний слуга.

– Вот и все, – улыбнулся Стефано и скинул наконец камичи, оставаясь по пояс обнаженным. Диана тут же забыла о своем возмущении, слов не было, и она отвернулась. – У тебя нет выбора, в церкви ты сказала, что согласна стать моей женой. А жена должна ублажать мужа во всем.

Сказав это, Стефано прошел в ванную комнату, а Диана все еще сидела неподвижно, сложив руки на коленях и думая, что это сон.

– Я жду, – произнес он, и тут же послышался плеск воды.

Пришлось встать и идти следом.

В нос снова ударил запах засушенных трав, который еще несколько часов назад ее успокаивал, но сейчас в воздухе витало волнение. Диана пыталась не смотреть на герцога, она взяла ветошь и мыло, которое уже высохло. И где его смочить? Она боялась обернуться к мужу, боялась подойти и окунуть мыло в воду…

– Диана.

Она вздрогнула и нервно сглотнула, но так и не обернулась. В последний раз, когда он назвал ее имя, закончилось все слишком непристойно. Ее имя – это сокращение дистанции между ними буквально до обнаженных тел.

– Мыло сухое, – пробубнила она, услышав его смешок.

– Значит, его надо намочить.

– Вы мне мешаете.

– Тут много воды, поверь. Хватит даже на то, чтобы окунуть тебя.

Вот теперь она обернулась, встречаясь с его глазами. В них плясали искры, зато в ее глазах читался ужас. Наверно, она даже представила эту картину, мотнув головой.

Чем быстрее она все сделает, тем лучше! Может, он уйдет спать к себе? Возможно, даже есть способ ускорить его уход.

Диана про себя улыбнулась, хотя вид у нее был строгий, как у монашки. Она присела, ощущая близость, увидев перед глазами обнаженную грудь и радуясь тому, что все остальное скрыто водой. Она поднесла мыло к воде и остановилась:

– Я могу вам задать вопрос?

– Ты можешь все, – улыбнулся Стефано, коснулся ее руки и опустил в воду. Диана тут же ощутила, как теплая вода окутывает пальцы, поэтому схватилась за мыло сильнее.

– Перед тем как зайти в церковь, я вспоминала свое детство. – Она вытащила мыло и умело стала намыливать им ветошь, не обращая внимания на близость обнаженного мужчины. – Я вспомнила годы, когда была жива моя мать. У меня была няня… Она преподавала мне латынь и французский язык, придворный этикет, даже то, как я должна держать себя с простым народом.

Диана перевела взгляд на Стефано, отмечая для себя, что он внимательно ее слушает, слегка сощурив глаза. Как будто ждал подвоха. Даже мышцы на груди слегка напряглись.

Или они напряглись, когда она коснулась его груди ветошью, намыливая кожу и ненавидя себя за то, что делает это так, как самая дорогая куртизанка.

– Дворяне обязаны учить своих детей всему этому, – отчеканил он, – вы могли бы выйти замуж за барона или графа.

Взгляд Дианы переместился с черных завитков его волос на груди, которые были уже в пене, на линию губ, глаз.

– Вот именно: за барона или графа в лучшем случае, но стала герцогиней. Мне кажется, вы что-то скрываете от меня, Ваша Светлость. Как мог миланской герцог, завоеватель стольких земель, богатый и уважаемый всеми человек, выбрать в жены дочь английского обедневшего графа? Откуда вы вообще обо мне узнали? Обо мне даже не знают во дворце Лондона, я никогда не была представлена там.

Она ощутила его напряжение, ее рука все еще касалась его груди, но уже не делала никаких движений. Диана ждала ответа, внимательно следила за ним, смотря прямо в глаза. Секунды напряжения между ними, потом всплеск воды, и Стефано подался к ней, к ее губам, но остановился в паре сантиметров:

– Сейчас я бы тебя поцеловал, но обещал не делать этого. Когда мужчины решают дела между собой, даже если это касается женщин, лучше не лезть в это. Наш брак заключен, что вам еще надо? Вы богаты!

– Я не хотела богатства, – прошептала она, уже дрожа: то ли от холода, то ли от страха или от такой близости. Пришлось надавить ему на грудь ветошью, чтобы наконец начать дышать свободно. У нее получилось, герцог отстранился, и его голова снова легла на край бадьи.

– А что вам надо? Каждая женщина хочет жить в роскоши.

– Каждая женщина хочет жить в любви и в гармонии. – Она подобралась к его шее, оставляя мыльный след.

– Вы бунтарка, – уже спокойно ответил он, – я, между прочим, тоже не в восторге от вас.

Рука Дианы остановилась, а Стефано открыл глаза и перевел взгляд на нее.

– Я неспособен дать вам ни любовь, ни гармонию, моя жизнь – это сплошные войны, но я дам вам богатство, всю Ломбардию и мое уважение к вам. Разве этого мало для дочки обнищавшего графа?

– Может, в моих венах течет золотая кровь, которая привела вас к моему отцу? Я же не просила вас о помощи. Не помню, чтобы мой отец искал мне мужа. Вы появились как Дьявол из Преисподней.

Он улыбнулся и кивнул:

– Вам повезло больше, чем другим.

Диана чуть не зарычала от злости, намыливая его плечи, отмечая для себя, какой он большой по сравнению с ней. Его стальные мышцы на руках – результат одного занятия: он часто размахивал мечом, а значит, действительно участвовал в войнах. Она провела по его руке, нахмурив брови, даже не замечая, что он за ней пристально следит. Ветошь соскочила и упала в воду, она услышала смешок мужа и тут же покраснела.

Он окунулся в воду, смывая пену, и тут же снова оказался слишком близко. С него стекала вода, черные волосы облепили лоб большими кольцами, но сквозь черные мокрые ресницы на нее смотрели все те же синие глаза.

– Иди в постель, Диана, – уже не смеясь произнес он, – я знаю занятие, от которого появятся дети. У тебя будут любовь и гармония.

Она отпрянула от него, чуть не упав назад, но удержалась на ногах. Тут же послышался чей-то голос, приближаясь, он становился все громче и громче. Маурицио влетел в покои возбужденный, взволнованный, повторяя несколько раз одно и то же:

– Ваша Светлость, Джорджо Орделаффи при смерти, надо срочно ехать в Форли. – Он перевел дыхание, радуясь, что нашел герцога, пусть и в таком виде. – Он хочет поручить опеку над своим сыном Теобальдо вам.

– Вот дьявол, – тут же выругался Стефано и встал из бадьи во весь рост, – собирай людей, выдвигаемся немедленно.

Маурицио кивнул и быстро удалился, тут же по улице затрубили стражники. Этот звук Диана слышала впервые. Для нее он был новым, и она понятия не имела, насколько однажды окажется страшным.

– Дай мне что-нибудь, чтобы вытереться! – скомандовал он, перешагивая бадью и встав перед Дианой во весь рост. Абсолютно обнаженный и ни капли не смущаясь. Но Диана была так взволнована тем, что сейчас здесь произошло, что вообще не видела его обнаженного тела. Она стояла, широко открыв глаза и смотря туда, где еще несколько секунд назад Маурицио сказал какие-то странные, но волнительные вещи. – Диана! Ты меня слышишь?

Она молча перевела на него взгляд, машинально кивнула и схватила простыню:

– Вот. – Она тут же приложила ткань к его телу, скрывая от своих глаз. – Что это все значит?

Но герцог молча отвернулся и направился к себе в покои. Она кинулась за ним, пролетая свою комнату и в буквальном смысле вваливаясь в его мир. А он был совсем иной, не светлый, как ее. Без рюшек и ажуров, без салфеток из золотых нитей на комоде. Здесь было уютно по-своему: темно-красные тона, мебель из черного дерева, персидские ковры с витиеватыми узорами, вышитые красными нитями. Большая высокая кровать не стояла у окон, которых здесь было три. Она стояла по центру покоев, нагруженная перинами и многочисленными подушками.

Диана увидела, как герцог скинул белую простыню и начал одеваться. Тут же издала приглушенное аханье и отвернулась. Господи, этот обнаженный человек скоро будет сниться ей по ночам! Она уже хорошо изучила строение его тела, но каждый раз заливалась краской.

– Ты сама сюда пришла, – напомнил он ей, вынимая из шкафа белую камичи, быстро натягивая черные кальцоне, обувь. Он делал это так быстро, что никакой камердинер был не нужен.

– Потому что я задала вопрос, на который жду ответа.

– Вопрос… – Стефано замер, как будто вспоминая о вопросе или думая вообще о чем-то другом. – Какие вопросы может задавать женщина? Занимайтесь вышивкой.

Он снова начал собираться: завязывал ленты на камичи и ругался. Диане пришлось подойти и помочь. Ее пальцы быстро справлялись с лентами.

– Знаете, Ваша Светлость, вы можете командовать мной, приказывать мыть вас и ложиться с вами в постель, но если мы муж и жена, то этого мало. Я не кукла! И требую, чтобы мне объясняли все, что касается ваших поездок! А также прошу объяснить мне, кто умирает и при чем тут вы?!

Она слишком туго затянула ленту на его плече. Стефано даже замер, следя за этим. Как только ее руки опустились, он перевел на нее взгляд синих глаз.

– Джорджо Орделаффи, человек, который умирает, является главным управляющим в Форли. Это мой человек. Если он умрет, то его сын встанет на его место. Но ему девять лет, поэтому я должен взять опеку над ним. Соответственно, город останется в моем правлении.

Стефано накинул на себя котарди и направился к двери, но голос Дианы его остановил:

– Я правильно понимаю, что Форли ваш?

– Да, город находится в Папской области, но принадлежит мне, – кивнул он и распахнул дверь.

– Так чего вы боитесь?

Он не ушел, хотя уже и так потерял много времени на разговоры. Стефано обернулся к ней:

– Его жены. Ее отец – наемник Джовани Медичи. Дьявол, – выругался Стефано и пальцем указал на Диану, – браки должны заключаться со знанием дела. Любовь приносит лишь горе, войны и смерть.

Эти слова он буквально выплюнул, Диана даже отступила на шаг. Было ясно, что человек, который умирал, женился по любви на дочери врага. А теперь была опасность потерять территорию Форли, потому что вдова может заявить на нее свои права. И все равно Диана была не согласна.

– Вы придумываете сами себе войны! Если бы в мире царило добро и любовь, то кто бы думал о территории.

– Тогда вы жили бы в хижине, – произнес он, вышел, захлопнув дверь.

А Диана все еще продолжала стоять с гордой осанкой, заламывая пальцы, переваривая его слова и понимая, что с любимым человеком можно жить и в хижине. Но без войн, без дележки территорий и смертей. Мужчины сами придумывают себе проблемы.

Она снова взглядом обвела герцогские покои и направилась к себе. Она с силой захлопнула дверь, которая соединяла ее спальню с его, надеясь, что та еще долго не откроется.

Подойдя к комоду, Диана хотела поправить салфетку с ажурными краями, вышитыми золотой нитью, но взгляд сам скользнул за окно. Она уже начала радоваться тому, что этой ночью к ней не придет герцог, но, когда увидела, как он взобрался на свою лошадь, радость сменило странное чувство – волнение. Зачем он снова взял Неро? Конь совсем не отдохнул! Поскачет в такой поздний час. Снова дорога. Но чего она жалеет Стефано Висконти? Он сам выбрал себе такую жизнь! За каждую завоеванную землю надо отвечать!

Диана еще долго смотрела вслед уезжающим всадникам, пока последний не скрылся за воротами замка. Потом хотела коснуться веревки, позвонить Марте, приготовиться ко сну и наконец отдохнуть, но ноги сами пошли кдвери.

Она вышла из покоев, направляясь вниз, и закричала имя мажордома:

– Карло!

Марта хорошая, добрая, но глупая женщина. Сейчас ей нужен был человек, которому можно было задать ряд вопросов.

– Карло!

Он появился из ниоткуда, предстал перед ней, сложив руки за спиной:

– Да, Ваша Светлость.

Диана даже испугалась, не ожидая такой быстрой реакции.

– Карло, скажите, сколько ехать до Форли? Это близко?

Возможно, Форли – соседняя деревня. Скакать совсем немного, час или два. И хоть она была против нахождения герцога в ее постели, но не желала ему долгой дороги.

– К утру они должны туда приехать, Ваша Светлость, – произнес он, и плечи Дианы поникли.

– Так долго…

Бисцион. Лимитированное издание дилогии

Подняться наверх