Читать книгу Обмани смерть - Анастасия Эльберг - Страница 7
Часть 1. На шаг позади. 2002 год
Глава 7. Для этих людей человеческая жизнь не дороже мешка с мусором. Подумай хорошенько, Бен
ОглавлениеМайами, Флорида
США
Кайл петлял в потоке машин и пытался понять, что раздражает его больше: аномальная жара, новое русло, которое нашло дело наркоторговцев или сосредоточенный вид сидевшего справа Уолтера Миллесона. Они выехали с территории управления полчаса назад, и с тех пор тот не произнес ни слова, погрузившись в состояние «простите, я задумался, а что, вы еще не ушли?». Дорога до реабилитационного центра, где держали мальчика, обещала быть долгой. Кайл уже потянулся к ручке радио, но в последний момент передумал и задал неожиданный для себя вопрос:
– Скажите, Уолтер, ваша жена – смертная?
Повторять сказанное не пришлось. Агент Миллесон повернулся к собеседнику, дружелюбно улыбнулся и ответил:
– Да.
– Хорошо уживаетесь?
– В целом неплохо. К сожалению, я много работаю, приходится внезапно отлучаться из дома. Кира расстраивается, но все понимает.
– У вас есть дети?
– Сын. Ему три года.
Кайл ожидал вопроса «почему вас это интересует», но его не последовало.
– Вряд ли сочувствие – это то, в чем вы нуждаетесь, – заговорил Уолтер поле паузы. – Но хочу сказать, что понимаю вас. Вам необходима поддержка.
– В свободное время вы подрабатываете психоаналитиком? – ощетинился Кайл.
– Я знаю, каково это – пытаться жить как обычный человек и одновременно оставаться самим собой. Моя мать умерла, когда мне исполнился год, я не помню ее, на фотографиях она кажется чужой женщиной. Мой отец и понятия не имел, кто такие темные эльфы, и объяснил много важных и нужных вещей – но о самых главных рассказать не смог. Пришлось узнавать все на собственном опыте. Когда кто-то не понимает вас просто потому, что вы – другой и хотите оставаться таковым, вам хочется спрятаться от всего мира. – Он закрыл блокнот, который держал на коленях. – Ваше детство, наверное, было посчастливее моего.
– Мои родители – из тех темных существ, которые… имеют традиционные взгляды, если вы понимаете, что я имею в виду. Когда я женился на смертной, мама сокрушалась, что я испорчу породу. Отец – тот и вовсе несколько месяцев со мной не разговаривал, ждал, что мне надоест играть в игрушки. Он так и говорил о Лизе: «смертная игрушка Кайла». «Почему ты не выбрал одну из тех эльфиек, с которыми встречался? Тебе поднадоели темные существа, и ты решил завести человека? Эльфы недостаточно хороши?».
Пальцы Кайла крепче сжали руль. Только теперь он осознал, как ему не хватало понимающего собеседника. С Хью он мог обсуждать все темы на свете, от рабочих до самых интимных, мог попросить совета, выговориться или выпустить пар, но при упоминании о темных эльфах друг посоветовал бы обратиться к психиатру.
– Знаете, что она мне заявила до того, как я решил с ней развестись? Упрекнула в том, что у нас нет детей. Что я мог ответить? Что у нас даже лет через десять дети вряд ли появились бы? А сама тоже хороша, трахается направо и налево. Если что-то ей и было нужно, то явно не дети. А теперь у меня, черт побери, отобрали даже работу. Хрен знает, чем закончится это расследование.
– Ничем.
Кайл бросил на Уолтера короткий взгляд и снова сосредоточился на дороге.
– Да, если бы. Завтра очередное слушание, и что-то мне подсказывает, что на этот раз ребята из комиссии оторвутся вовсю.
– Расследование закончилось, Кайл. Дело закрыто. – Он взглянул на часы. – Ваш руководитель еще не получил соответствующее распоряжение, но генеральный прокурор в курсе. Эту работу передали нам.
– Минутку. Мы с вами теперь напарники?
– Неофициально. – Уолтер кивнул Кайлу. – Я рад этому и искренне верю, что наша работа будет плодотворной.
Очередная фраза на языке «мы в нашем божественном Интерполе говорим именно так» не вызвала у Кайла неприятных эмоций.
– Извините, Уолтер. Я должен это переварить.
– Я понимаю. Как скоро мы приедем?
– Еще минут сорок.
– Тогда я подремлю, если не возражаете.
– Да, конечно. И простите за… – Кайл на мгновение оторвал руку от руля для того, чтобы сделать неопределенный жест. – За излишнюю эмоциональность.
– Вы еще молоды. А жизнь слишком коротка, чтобы мы омрачали ее мыслями о прошлом.
Да, психоаналитик из него и правда вышел бы что надо, подумал Кайл. Уолтер откинулся на спинку кресла, прикрыл глаза и через пару минут крепко спал.
***
Комнату Бенджамена Уолтона охранял сонный полицейский. Он сидел на стуле напротив двери и читал глянцевый журнал. Кайл достал удостоверение.
– Детектив Остер, УБН. А где родители мальца?
Полицейский глянул на документы и указал в направлении лифтов.
– Отца сегодня не было. Мать ушла обедать с адвокатом.
– И давно?
– Минут пятнадцать назад. Сказали, что вернутся через полчаса.
Кайл похлопал по карманам джинсов в поисках пачки сигарет и вспомнил, что оставил ее в машине.
– Есть новости? – поинтересовался он.
– Никаких, – покачал головой полицейский. – Молчит, словно ему в этой проклятой лаборатории отрезали язык. Лучше бы федералы на него не наседали. Дали бы бедняге отдохнуть. У него от пережитого началась бессонница. Выходит из комнаты по ночам и сидит рядом с дежурным. Не разговаривает, но, видать, ему не хочется оставаться в одиночестве.
Своим потрепанным видом и провинциальным южным говорком коп пробуждал у Кайла злобное сочувствие. Парню было далеко за тридцать, для многообещающей карьеры поздновато. Скорее всего, он принадлежал к армии полицейских, которые любят свою работу, но делают ее слишком добросовестно для того, чтобы получить повышение. Они не преследуют грабителей банка, пролетая на красный свет, а забираются на крышу дома старой леди, спасая ее кошку. Кайл смотрел на то, как коп закрывает журнал и устало проводит рукой по покрасневшим глазам. А ведь он мог бы быть на его месте. Сидел бы здесь и занимался незнамо чем.
Он провел в полицейском управлении три долгих месяца, а потом будущий шеф из УБН явился в кабинет к его тогдашнему шефу и заявил, что «в соответствии с полученным приказом мистер Кайл Остер увольняется сегодня же». О каком приказе шла речь, мистер Кайл Остер так и не понял. Но одно он знал точно: главной нитью, приведшей к нему, было дело этого проклятого мудака. Он забыл половину имен наркоторговцев, пойманных им во время службы, но имя Клайва Легарда будет помнить до конца дней.
Какая ирония – случай, который повлек за собой увольнение из армии, в конечном итоге помог ему попасть на работу мечты. Хотя после убийства трех человек и объяснений пред светлым ликом председателя комиссии таковой эта работа уже не казалась.
– Я могу узнать ваше имя, сэр? – услышал Кайл и встрепенулся, вспомнив, что пришел в сопровождении Уолтера.
– Мартин Полман, – ответил коп и добавил: – Сержант Мартин Полман.
Под нос стражу порядка сунули удостоверение.
– Уолтер Миллесон, Интерпол. Полиция работает вместе с ФБР?
– Интерпол? – Коп захлопал глазами. – Да… да. Мы работаем с ФБР.
– Кто из них за старшего?
Полицейский беспомощно огляделся.
– Даже не знаю, агент Миллесон… сэр. Вроде бы все ушли обедать.
– На данный момент здесь нет полицейских, кроме вас?
– Нет, сэр.
– Если бы я не предъявил вам документы, вы бы впустили меня к мальчику вместе с Кайлом. Я мог оказаться убийцей, нанятым наркокартелем. И тогда бы у вас появились проблемы, сержант Полман. На вашем месте я бы выпил кофе для того, чтобы взбодриться. И позвоните старшему агенту ФБР, пожалуйста. Я хочу узнать, по какой причине Бюро до сих пор находится на этой территории. Теперь делом занимается Интерпол.
Коп втянул голову в плечи и посмотрел на Уолтера так, словно он вот-вот приставит ему пистолет к виску. Или прикажет упасть и отжаться пятьдесят раз, выкрикивая при этом что-нибудь идиотское. Кайл наблюдал за новым знакомым с любопытством. Он не удивился бы, узнав, что так агент Миллесон будет разговаривать и со старшим агентом ФБР.
– Простите, сэр, – обрел дар речи коп. – Я позвоню.
– Спасибо. А теперь мы войдем, если не возражаете.
Комната, в которой поселили Бенджамена Уолтона, была светлой и уютной и наводила на мысли о прибрежном санатории. Юноша сидел у стола, склонившись над блокнотом, и набрасывал что-то простым карандашом. Услышав звук открывающейся двери, он обернулся и посмотрел на гостей. В его взгляде не было ни заинтересованности, ни страха, ни удивления. Ушел в себя, не беспокоить. Через пару мгновений ясные серые глаза мальчика обрели земное выражение, и он улыбнулся.
Уолтер подошел к нему и выдвинул из-под стола маленький стул. Кайл за неимением других вариантов присел на кровать. Заправленную кровать с покрывалом, на котором не было ни одной складки, и ровно уложенными подушками. Мальчик не выходит отсюда днем, а, значит, это его работа. Нормальные подростки сваливают подушки и одеяла как попало, взращивая в себе простую мужскую логику: зачем заправлять постель, если вечером ты снова в нее ляжешь?
– Привет, Бенджамен, – заговорил Уолтер, устроившись на стуле. – Ты не против, если я буду называть тебя «Бен»?
Мальчик кивнул, изучая лицо собеседника.
– Меня зовут Уолтер. А этот джентльмен, нагло усевшийся на твою кровать – Кайл. Мы хотим задать тебе несколько вопросов. Я буду рад, если ты ответишь. Но если нет – так уж и быть. Кстати, а где твой ноутбук? До сих пор не вернули?
Бенджамен покачал головой.
– Скучно без него, наверное? В твоем возрасте я не отлипал от экрана. Проводил бы за ним еще больше времени, если бы тогда существовала такая роскошь, как портативный компьютер. Но приходилось довольствоваться неудобной клавиатурой и огромным монитором, от которого болели глаза.
Подросток вертел в руках карандаш, не отрывая взгляда от Уолтера. Кайл чувствовал, что лед между ними постепенно таял и понимал, почему. Ни ребята из УБН, ни умники из Бюро не догадались поговорить с мальцом на знакомом ему языке.
– Давай начистоту, Бен. – Агент Миллесон упер руки в колени и наклонился к мальчику. Тому явно хотелось отстраниться, вернуть себе личное пространство, но он остался сидеть в прежней позе. – У нас есть два варианта. Вот первый. Я получаю твой ноутбук и в ближайший час нахожу все, что нужно. Вот второй. Ты рассказываешь мне и детективу Остеру, – он указал на Кайла, – все, что знаешь, а мы обеспечиваем тебе защиту. Это опасные люди, Бен. Если они поставят перед собой цель подобраться к полученной тобой информации, их никто не остановит. Сотрудники ФБР не защитят тебя, потому что сами не понимают, во что ввязываются. Для этих людей человеческая жизнь не дороже мешка с мусором. Подумай хорошенько, Бен.
Выждав с минуту и не получив ответа, Уолтер взял из рук подростка карандаш, подвинул к себе блокнот и что-то написал на одном из листов.
– Это номер отеля, в котором я остановился. Если вдруг передумаешь и решишь поговорить, позвони.
– Вы же это не всерьез, сэр? Вы не думаете, что я буду говорить о таком по незащищенной линии?
Голос у мальца был взрослым и с внешностью не сочетался.
– Конечно, нет. Ты не так глуп, чтобы вытворять подобное.
– Вы ведь не один из них, да? Вы из ЦРУ? Или из АНБ?
Вид удостоверения сотрудника Интерпола подействовал на Бенджамена Уолтона магически. Несколько секунд он, словно завороженный, рассматривал его, а потом вернул владельцу.
– Круто, – вздохнул он с восхищением. – Вы охотитесь на хакеров? Вы… меня арестуете?
Уолтер положил карандаш на стол.
– Я здесь не за этим.
Малец отвел глаза.
– А люди из лаборатории… они хакеры?
– Не думаю.
– Если они не хакеры, почему вы занимаетесь этим делом?
– Хороший вопрос, Бен. В поисках ответа мы пришли к тебе.
Бенджамен посмотрел на Кайла.
– Я помню вас, вы из УБН. Вы навещали Исабель, когда она была в больнице.
– Для тебя – сержант Ореллана, дружок, – уточнил детектив Остер.
– Как скажете. Я подарил ей цветы и поблагодарил за то, что она спасла мне жизнь. Она очень красивая. Вы пара?
– Ты слишком много болтаешь для мальчугана, который изображал немого. Побереги горлышко.
В нагрудном кармане рубашки Кайла затрезвонил телефон. Он сбросил звонок, не глядя на определитель, и через несколько секунд получил сообщение. Оно гласило: «Важно, перезвони» и было отослано с номера Хью, который крайне редко позволял себе что-то подобное. С другой стороны, звонит не шеф, а, значит, важное и срочное может подождать.
– Ты слышал о том, что случилось с сержантом Майклом Брайтом? – спросил у мальца Уолтер.
– Да. Они думали, что я говорил с ним? Решили, что я что-то ему рассказал?
Подросток посмотрел на Кайла, ища поддержки. Тот пожал плечами, но в конце концов кивнул.
– Сэр… я могу называть вас «агент Миллесон»?
– Конечно. Но лучше «Уолтер». А еще лучше – «Уолт». Так меня зовут хорошие друзья и моя жена.
– Это я виноват. Мне нужно было стереть то сообщение из чата и забыть об этом.
Уолтер потрепал его по руке.
– Что случилось – то случилось. Теперь нужно думать о том, как вести себя в сложившейся ситуации. Расскажи, что тебе прислали.
– Есть закрытые чаты… ну, знаете, такие, где можно писать что угодно и не бояться, что кто-то их взломает, кроме серьезных хакеров, но они не такие глупости не зарятся. Однажды ночью человек под ником К. прислал мне сообщение с набором букв и цифр, напоминающим химическую формулу. Но то была не формула, в химии я разбираюсь хорошо. Он сказал… – Малец нахмурился и посмотрел в окно. – Он сказал, что это спасет жизни. Вероятно, речь идет о детях. А потом поблагодарил и назвался моим другом.
Агент Миллесон достал блокнот и ручку.
– Он писал что-то еще?
– Ну да, вещи вроде «это важно» и прочее. Знаете, как иногда поступают разные умники – посылают вам файл, который нужно скачать, а потом оттягиваются в вашем компьютере на полную катушку.
– Что ты сделал с сообщением?
– Я пошел спать и не уничтожил историю так, как делаю обычно. Следующим вечером подсел к компьютеру и снова наткнулся на эту белиберду. И решил проверить, откуда это пришло.
Уолтер посмотрел на покрасневшие уши подростка и постучал ручкой по блокноту.
– Что ты обнаружил?
– Я копался с этим несколько ночей, но выяснил, что этот К. – не человек, а алгоритм, рассылающий сообщения. Очень сложный алгоритм, его написал мастер. Он передает сообщение с компьютера на компьютер, и каждый раз немного меняет набор букв и цифр. Сперва я предположил, что изменения случайные, и что компьютеры он выбирает случайно, но это не так.
– И поиск привел тебя к компьютеру лаборатории?
– Да, – кивнул малец. – Я пару дней следил за зданием, там никто не появлялся, и я решил, что можно будет пробраться и взглянуть одним глазком. Я пришел к выводу, что если исходные данные и хранятся где-то, то для этого будут использовать компьютер без доступа к Интернету.
– Но ты не успел ничего отыскать, потому что в лаборатории появились люди.
– Да. Я думал, что спрячусь и дождусь их ухода… ну, а дальше вы знаете.
Кайл не верил своим ушам.
– Ты бандит, дружок. Несанкционированный доступ к чужим компьютерам, незаконное проникновение на территорию, которая является личной собственностью другого лица.
Уолтер сделал пару пометок в блокноте.
– Ты слушал разговоры людей в лаборатории?
– Слушал, но чертовски испугался, так что ничего не разобрал. Они говорили о химии… куча терминов и странные шутки, понимаете. Они выглядели как обычные химики, как ученые, у которых начался рабочий день. Ночь, – поправил он себя.
– А потом пришли люди из Управления по борьбе с наркотиками.
– Да. Я чуть не умер от ужаса. Представьте: в здании отключается свет, и…
Бенджамен сложил пальцы, изображая пистолет.
– Ты не побоялся пробраться в лабораторию, а, значит, ты не из робкого десятка. И даже агенты УБН не лишили бы тебя способности говорить на несколько дней. Ты продолжал думать о формулах, Бен. Так?
Малец сцепил пальцы и принялся раскачиваться на стуле взад-вперед.
– Когда мне нужно решить сложную задачу, – продолжил Уолтер, – я замолкаю и не реагирую на внешний мир. Могу провести в таком состоянии несколько часов или даже целый день. Это злит моих коллег, они думают, что я ненормальный, но я знаю, что на свете есть много людей с такой привычкой.
– Мне кажется, что я вот-вот додумаюсь, – признался Бенджамен. – Нужно расположить все в правильном порядке, перевернуть, переставить местами буквы и цифры… должна получиться последовательность, с помощью которой можно будет разобраться с остальным. Это похоже на сложный шифр. А с математикой я никогда не дружил.
– Помоги мне подружиться с химией – а я помогу тебе с математикой.
Агент Миллесон положил на стол блокнот и протянул мальцу ручку.
– Запиши здесь все последовательности, которые запомнил. Одну строчку под другой, как можно ровнее.
– Вы ловите хакеров, да еще и криптоаналитик? Круто! Но всех последовательностей я не помню…
– Не переживай. Я найду недостающее. А если не найду, то вернусь к тебе, и мы поработаем вдвоем.
Почувствовав себя лишним, Кайл воспользовался моментом и вышел из комнаты для того, чтобы позвонить Хью.
– Что нужно написать тебе для того, чтобы ты перезвонил немедленно? – осведомился друг. – «Кайл, я прямо сейчас трахаю твою бывшую жену»?
– Не кипятись. Что стряслось?
– У нас есть формулы.
Кайл успел бросить в щель кофейного автомата монетку, но его палец замер над кнопкой.
– Вот так сюрприз. И что, действительно любопытно?
– Нет, если говорить о наркотиках. А вот яд заслуживает внимания.
– Расскажешь – или мне из тебя все клещами вытягивать?
– Не расскажу, пока не приедешь.
– Я сегодня в контору уже не вернусь. Наш молчаливый дружок наконец-то открыл рот, нужно побыть с ним. Либо решат увезти его от греха подальше, либо дадут охрану. Не оставлю же я агента Миллесона скучать в одиночестве.
– Рассказал что-нибудь интересное?
– А то. Какая-то хакерская муть. У Уолтера аж глаза загорелись в предвкушении.
Хью выдержал театральную паузу.
– Уолтер, – повторил он. – Это звучит почти интимно. Может, ты мне очки вкручиваешь, и планы у тебя на вечер не такие уж чтобы рабочие?
– Исключительно рабочие. Моя бывшая жена свободна, можешь ее трахать.
– Очень мило с твоей стороны. Я не хотел мешать вам – чего доброго, вы решили бы поиметь ее вдвоем – но если уж ты разрешаешь…
– Скажи Исе о формулах, Хью. Она обрадуется. И оставь это проклятое дело Интерполу.
– Как прикажете, детектив Остер.