Читать книгу Нарушенный договор - Анастасия Королёва - Страница 5

Глава 4

Оглавление

Из коридора были слышны голоса, но разговор стих слишком быстро. Гораздо быстрее, чем я успела разобрать хоть слово.

Мать вошла в комнату, тихо притворила за собой дверь и подошла к кровати. Замерла всего на мгновение, а потом опустилась рядом, сжав мою руку.

– Дженис, послушай меня.

Я никак не отреагировала, так и смотрела на потолок, будто в мелких трещинах штукатурки притаилось моё спасение и решение всех проблем.

– Пообещай мне, что чем бы отец ни угрожал тебе, ты не будешь шпионить за Ленгро.

– Даже если это твоя жизнь? – произнесла тихо, всё ещё не глядя на матушку.

– Особенно в этом случае, – голос леди Элизабет звучал, как и раньше – уверенно и строго. И ни намёка на подавленность или, вовсе, растерянность.

– Я не смогу, – ответила честно.

– Сможешь, – хлёстко бросила она.

Я вновь не ответила, и мать продолжила:

– Я виновата перед тобой, – судорожный вздох, – виновата в том, что однажды доверилась твоему отцу. Я не думала, что ему удастся обойти печать крови. И теперь за мою наивность расплачиваешься ты.

Чем больше она говорила, тем сильнее я хмурилась. Потом, наконец, поднялась с кровати и посмотрела на матушку:

– О чём ты говоришь?

О каком доверии и печати идёт речь? Что это за демоновы тайны?!

Она отвела взгляд и неопределённо махнула рукой:

– Сейчас это уже неважно, просто пообещай мне стать для Ленгро союзником, а не врагом.

– Что значит «неважно»? – во мне вспыхнула неконтролируемая злость. Злость, которая загорелась в груди ярким, обжигающим пламенем.

– Тише, Дженис, – матушка вновь сжала мою ладонь. – Ты должна постараться, должна пообещать мне…

Она не договорила, в дверь постучали и, не дожидаясь ответа, открыли.

– Пора, госпожа, – охранник коротко кивнул, и мать ответила ему тем же.

Леди Элизабет поднялась с кровати и пожала руку мне. Я, подавив желание проигнорировать этот жест, поднялась следом.

Ещё до прихода отца я надела штаны из плотной ткани и длинную тёплую тунику. Осталось накинуть плащ и можно трогаться в путь. Но стоило сделать шаг к выходу, как матушка остановила меня.

– Подожди, Дженис, – леди Элизабет завела руки за голову и сняла с шеи цепочку с медальоном. – Я хочу, чтобы ты надела его и никогда не снимала.

– Почему? – совершенно нелепый вопрос сорвался с губ, на что матушка лишь блёкло улыбнулась.

– Так нужно…

Сколько я себя помнила, она никогда не расставалась с этим медальоном. Даже когда выбранный туалет требовал более дорогих и вычурных украшений.

Я взяла в руки цепочку, почувствовав от серебряного круга, обрамлённого витым золотистым жгутом, странный холод.

– Мама, ты уверена? – спросила, рассматривая необычную вещицу.

– Конечно, – она тихо усмехнулась и предложила: – Хочешь, я помогу застегнуть?

Осторожно кивнув, отдала медальон и вздрогнула, когда он коснулся тела. Даже сквозь плотную ткань туники почувствовала тепло. Но как такое возможно? Мгновение назад он был холодным, словно до этого не касался матушкиной кожи, а лежал где-то в подвале, на ледяных камнях.

– Всё хорошо, – леди Элизабет успокаивающе погладила меня по голове и развернула к себе, заключив в крепкие объятья. – Дай мне обещание? – тихо, но требовательно попросила она и я безвольно кивнула.

Спустя несколько минут мы спустились в просторный холл. Там нас ждал отец, лорд Брайен и наш сельский священник. На серебряном подносе, который держал отец Аграил, лежали два тонких браслета.

Я запнулась на ровном месте. За всем происходящим упустила из вида тот факт, что свадьба должна состояться. Неважно, какая и неважно, где. Таковы условия договора, о которых мне было известно.

Я остановилась, но отец кивком указал мне место рядом с Ленгро. Подходить к мужчине было страшно, в его потемневших глазах полыхала злость, так и не утихшая с момента нашей последней встречи.

Отец Аграил не стал медлить, точнее лорд Маригор сразу пресёк все попытки хоть как-то облагородить церемонию клятв приношения. А потому уже через пару мгновений на моей руке защёлкнулся браслет, и я послушно, словно покорная зверушка повторила за священником слова клятвы.

Когда раздался второй щелчок и такие же механические слова со стороны лорда Брайена, мне показалось, что в комнате стало на несколько градусов холоднее.

Благо, отец не стал рассыпаться в издевательских поздравлениях. А мама… Она лишь встала рядом со мной, крепко сжав руку в своей ладони.

* * *

Во дворе, который напоминал глухой колодец, стояли лошади. Животные недовольно похрапывали, словно они, так же, как и их хозяева, мечтали покинуть этот негостеприимный замок.

Моё появление встретили тишиной – зловещей и раздражённой. Лорд Брайен уже сидел верхом на чёрном коне. Он даже не посмотрел в мою сторону, но скривился так, будто во дворе вдруг скверно запахло.

Матушка, заметив, как я сжалась, ободряюще сжала руку, которую так и не выпустила из своей ладони. Я посмотрела на неё, прочитав по губам:

– Всё будет хорошо!

Я ей не поверила, но в ответ выдавила слабую улыбку.

Старый конюх Замир вывел кобылу – белоснежную Ласку, и подвёл ко мне. А когда я легко забралась в седло, освободив свою ладонь из стиснутой руки матери, старик с грустью посмотрел на меня, и, не заботясь о том, что его услышат, произнёс:

– Берегите себя, юная госпожа!

Я кивнула, пытаясь сдержать подступившие слёзы. Потом посмотрела на слуг, столпившихся у входа на кухню, и склонила голову в знак благодарности. За всё.

На леди Элизабет я посмотрела в последнюю очередь и так же, как она совсем недавно, одними губами прошептала:

– Я люблю тебя!

Ни брата, ни тем более отца не одарила даже коротким взглядом. Впрочем, сомневаюсь, что их это расстроило.

– Пошёл, – грубо бросил лорд Брайен, и вся процессия потянулась к воротам. Я легко тронула поводья, и Ласка послушно поплелась следом.

Стоило нам оказаться за стеной, как меня тут же взяли в кольцо. Среди охранников были и те двое, кто стоял на страже у комнаты.

Я всё же не выдержала и оглянулась. Замок стоял, как ни в чём не бывало. Каменным стенам не было никакого дела до того, что я оставила за его вратами часть своей души. Свою радость и улыбки. Своё счастливое прошлое. Распрощалась со всем, чтобы шагнуть под крыло неизвестности.

Резко обернувшись, я поймала на себе взгляд одного из охранников. И вновь эта жалость… На этот раз мужчина даже не пытался скрыть свои чувства, но я… Сделала вид, что ничего не заметила.

Лорд Брайен пришпорил коня, и мне пришлось сделать то же самое, на что Ласка недовольно покосилась на меня. Она не привыкла к такой быстрой езде. Мы с матушкой, если и выбирались из замка, прогуливались неспешным шагом, а сейчас… За нами будто стая волков гналась. Но я ничего не сказала, да и жаловаться было некому.

Отец обещание сдержал. Из замка, помимо меня, моей охраны и Ленгро со своими людьми, выдвинулся большой отряд. То, что лорд Маригор хотя бы в этом не обманул моего… мужа, меня почему-то обрадовало.

Впрочем, эта радость тут же померкла, потому что благодаря тому же отцу я оказалась здесь, на дороге, что ведёт к землям семьи Ленгро.

А ещё спустя пару часов от любого положительного проявления чувств не осталось и следа. Я замёрзла, мне хотелось встать на ровную землю и ещё меня жутко мутило. Последнее, я так думаю, оттого, что со вчерашнего дня нормально так и не поела.

Я старалась дышать глубоко, чтобы хоть как-то сгладить неприятные ощущения, но становилось только хуже. Бросило в жар, и вдруг показалось, что меня сейчас вывернет наизнанку.

С силой натянув поводья я остановила лошадь и оглянулась, пытаясь найти глазами того самого охранника, но он уже был рядом.

– Вам плохо, госпожа? – ровно поинтересовался он, и всё, на что меня хватило, это слабо кивнуть.

Мужчина тут же спрыгнул на землю и помог спуститься мне. Ноги не держали, и я бы непременно упала, не подхвати он меня на руки.

Мир перевернулся, и мне пришлось зажмуриться, чтобы хоть так успокоить взбунтовавшийся желудок. В голове набатом стучали сотни кувалд разом, и избавиться от них не было никакой возможности.

– Вот, выпейте, – губ коснулось что-то металлическое, и я послушно глотнула пряную жидкость.

Она удушливой волной обожгла горло и теплом разлилась внутри.

Следующий глоток я уже сделала сама, удерживая всё ещё трясущимися руками пузатую фляжку.

– Почему остановились? – незнакомый голос раздался над головой, и я, наконец-то, открыла глаза.

Нависнув над нами, словно грозовое облако, стоял один из людей лорда Брайена.

– Госпоже стало плохо, – бросил охранник, даже не обернувшись.

Но объяснения мужчину не устроили, и он хлёстко произнёс:

– Ничего, потерпит.

Мне захотелось закутаться в плащ, лишь бы спрятаться от вездесущих взглядов, которые, казалось, прожигали меня насквозь.

– Нет, – в тон ему отозвался охранник и теперь все, в том числе я, с недоумением посмотрели на него.

– Госпоже нужно отдохнуть и поесть, – как ни в чём не бывало продолжил мужчина.

Стало тихо. Даже ветер замер, ожидая, что же последует за дерзкими словами охранника. Но… ничего не произошло. Перевела взгляд на подчинённого Ленгро, но он уже развернулся и пришпорил коня так, что из-под копыт полетели комья земли.

Остальные охранники сделали вид, что ничего не заметили, а я… Посмотрела в глаза мужчине, который так и сидел напротив меня, и спросила:

– Зачем вы это сделали?

Я действительно не понимала, почему он так ко мне относится, и это непонимание больше пугало, чем вселяло хоть какую-то надежду.

– Кто-то же должен был, – просто ответил он и безразлично пожал плечами.

«Кто-то же должен был», – повторила мысленно, изо всех сил пытаясь вникнуть в смысл сказанного, пока мужчина поднимался и доставал из прикреплённой к седлу сумки завёрнутые в ткань пироги. Потом он подошёл ко мне, вновь опустился на одно колено и строго произнёс:

– Ешь.

Ослушаться его я и не подумала, к тому же пироги пахли невероятно вкусно, вот только не успела даже притронуться к еде, как вновь послышался топот копыт, и теперь рядом с нами остановился сам лорд Брайен. Всё такой же хмурый и злой, правда на этот раз в его глазах, помимо раздражения, плескалась усталость.

– Что здесь происходит? – сухо спросил, на что получил всё тот же ответ:

– Госпоже нужно отдохнуть и поесть, – голос охранника на этот раз не звучал так уверенно и бесстрашно.

Ленгро прищурился, изучая мужчину рядом со мной, и мне вдруг показалось, что сейчас моему защитнику не поздоровится. Но мой… муж, лишь коротко кивнул и тоже спрыгнул с лошади, останавливаясь рядом со мной.

– У тебя есть пять минут, – это уже было сказано мне, и я кивнула, соглашаясь.

Вот только есть под пристальными взглядами мне раньше не доводилось, и сейчас такой аппетитный пирог потерял всю свою привлекательность.

Лорд Брайен заметил мою растерянность и поторопил:

– Если ты будешь медлить, то останешься без еды.

Вот и вся благосклонность, и благородство.

С трудом прожевав первый кусочек, я откусила второй, но почувствовала, что от еды мне стало только хуже. В груди полыхнуло так горячо, будто не пирог проглотила, а раскалённый уголь.

Торопливо схватила флягу с той самой пряной жидкостью и сделала глоток, но и это не принесло облегчения. Не хотелось, чтобы все видели, как мне плохо, поэтому я подскочила на ноги и, сбивчиво пробормотав, что мне нужно уединиться, бросилась за разросшиеся кусты.

Один шаг, второй, третий и меня вывернуло наизнанку. Благо спазмы длились недолго, и я обессилено опёрлась руками о шершавый ствол дерева, чтобы тут же отдёрнуть их…

Серые перчатки из тонкой кожи почернели и через мгновение осыпались пеплом, а ладони, мои самые заурядные ладони засияли красными всполохами.

Хотелось закричать, но вместо крика из горла вырвался неясный хрип. Попробовала ещё, и на этот раз всё бы получилось, если бы грубая мужская ладонь не опустилась мне на губы, заставляя замолчать:

– Если закричите, они убьют вас, наплевав на договор с лордом Маригором.

Голос охранника звучал ровно и спокойно, словно ничего из ряда вон выходящего только что не произошло. Словно мои ладони не горели огнём, а я не чувствовала себя так, будто прямо сейчас расплавлюсь.

Я возмущённо замычала, пытаясь оттолкнуть от себя мужчину, на что тот лишь жёстче прижал меня к себе и яростно зашептал:

– Вам так не терпится отправиться к праотцам?!

Дорогу к предкам я отчего-то представила очень ярко и потому так же возмущённо, как мгновение назад, начала крутить головой в знак отказа.

– Вот и хорошо, – куда спокойнее произнёс охранник, и предложил: – Я сейчас отпущу вас, и вы не будете кричать, согласны?

Несмотря на угрозы и предостережения, кричать мне всё же хотелось, потому что ладони по-прежнему сияли, словно факелы. Только пришлось подавить это неразумное желание.

Кивнула, на этот раз соглашаясь.

Мужчина глубоко вздохнул и длинно выдохнул, прежде чем решился меня отпустить, а когда всё же сделал это, я резко обернулась к нему лицом, и на грани истерики, прошептала:

– Что это? – и выставила вперёд руки, наглядно демонстрируя, что под «этим» имею в виду. Отреагировал мужчина очень странно, отшатнулся, даже можно сказать, отпрыгнул назад, и поднял ладони вверх, будто решил сдаться в плен.

А на мой недоумённый взгляд лишь попросил:

– Опустите руки, юная госпожа, и постарайтесь успокоиться.

Успокоиться?! Какое к демонам спокойствие, я же, я… горю! И это отнюдь не образное выражение!

– Да вы с ума сошли! – выдохнула едва слышно на его бестолковую просьбу и… замерла.

Или с ума сошла я и мне всё это лишь кажется? И расставание с матерью, и замужество, и всполохи эти?

Последняя мысль оказалась такой… ясной и понятной, что под её натиском возмущение разом потухло, а за ним и сияние на руках.

– Вот так, хорошо, – услышала довольный голос охранника и перевела на него взгляд.

Мужчина выглядел довольно молодо, если не обращать внимания на лучи морщин возле глаз и в уголках губ. Высок, широкоплеч, силён… Ему бы ничего не стоило свернуть мне шею одним движением, даже особо не стараясь…

– Кто вы? – отступила назад, когда он попытался подойти ближе.

– Друг, – тут же отозвался охранник, будто готовил ответ заранее.

Не отводя от него взгляда, покачала головой – пусть даже не думает, что ему поверю.

– Что со мной было? – ещё шаг назад и быстрый взгляд ему за спину.

Если я позову на помощь, кто-нибудь придёт? Или же лорд Брайен предпочтёт избавиться от навязанной жены столь нехитрым способом?

Пока охранник молчал, подбирая слова, я предложила свой вариант ответа:

– Это из-за отвара, который вы мне дали?

Не стоило мне пить из той фляги и верить в чью-то жалость – тоже.

После моих слов по губам мужчины скользнула едва заметная ухмылка, но она сразу же пропала, и он совершенно серьёзно произнёс:

– Нет, дело не в нём, дело в наследстве вашей матушки.

Наследство матушки? Что за глупости? Какое отношение имеет леди Элизабет к моим полыхающим рукам? Или…

Догадка молнией поразила меня и я, не задумываясь о последствиях, схватила цепочку с медальоном и рванула её со всей силы. Цепочка жалобно звякнула, и на моей ладони оказался круг, который сиял мягким алым светом.

Я хотела швырнуть медальон подальше, но охранник остановил меня:

– Не смейте этого делать, юная госпожа!

И вновь шагнул вперёд, сокращая расстояние между нами.

– Но… – возразила, не зная, что делать: отбросить его или, всё же, оставить. Первое было бы предпочтительнее, но я никак не могла разжать ладонь и выпустить из рук почти потухший предмет.

– Не смейте, – повторил мужчина. – Это ваша защита.

– Что это? – мой голос дрогнул.

– В замке Ленгро я отдам вам письмо от леди Элизабет, и вы всё узнаете, – мягко, пытаясь усыпить бдительность, произнёс охранник. – А сейчас нам нужно вернуться, иначе терпение лорда Брайена закончится.

Что за ерунда? О каком ещё письме он говорит?!

– Нам. Нужно. Вернуться, – чеканя каждое слово, бросил мужчина и обернулся.

Проследила за его взглядом – нас никто не торопился разыскивать и, если вспомнить, что я пролепетала перед своим бегством, то уединение с охранником, должно быть, не вмещается ни в одни рамки приличий.

Я гулко сглотнула и почувствовала, как лицо опалило жаром.

– Нужно, – согласилась и посмотрела на медальон, – но если он… снова…

Я не знала, как объяснить то, что хотела сказать. Собственно, я совсем не знала, что со мной произошло.

– Пока не надевайте медальон, – посоветовал мужчина. – Без него атари не будет действовать.

Я уже набрала полную грудь воздуха, чтобы спросить, что такое атари, как мужчина недовольно дёрнул плечом и развернулся.

– Потом, – всё же сказал, – мы поговорим об этом потом.

Честно сказать, мне хотелось воспользоваться моментом и попросту сбежать. И от этого странного «друга», и он презирающего меня лорда Брайена, и от ненавистной участи, но вопреки своим желаниям, я пошла следом за охранником. А прежде, чем выйти на поляну, спрятала медальон в карман туники. Надеюсь, это не то же самое, что одеть его на шею.

Нарушенный договор

Подняться наверх