Читать книгу Тайна Каменного принца - Анастасия Медведева - Страница 13
Том первый
Алая дева
Глава 11. Хозяйка Шелковой долины
Оглавление– Мне нужно покинуть долину.
Оборачиваюсь на принца и долго смотрю на него.
– Твое лечение еще не закончено, – ровным тоном замечаю я.
– Летописец не смог вспомнить, встречалась ли ему описанная мной алая дева, поэтому мы решили вместе искать информацию в архиве. Этот поиск сейчас в приоритете.
– Тебе необходимо восстановиться. Не то чтобы я переживала за тебя, но ты сейчас не в лучшей форме, – увещеваю я его, разливая чай.
– Я благодарен тебе за помощь. Но выделить три дня на восстановление я просто не могу, – спокойно произносит Тао.
– Что ж, это твое здоровье. – Чуть пожав плечами, ставлю перед ним чашку с ароматным напитком.
– Ты откроешь долину?
– Открою. Когда допьешь чай.
– Я могу приходить к тебе… ночевать?
Застываю, сосредоточенно обдумывая, насколько бестактно это предложение. В итоге решаю игнорировать подтекст.
– Если ты будешь поздно заканчивать, лучше оставайся в Небесном дворце. Я не люблю просыпаться посреди ночи и встречать гостей, – сухо отвечаю я.
– Я не твой гость. Я твой жених.
Встречаю взгляд наследника… и молчу.
– И я хочу засыпать рядом со своей невестой, – продолжает он, не отрывая от меня взгляда.
Я была не права: игнорировать подтекст невозможно, потому что это и не подтекст вовсе. Мягко говорю:
– Ты, наверное, что-то перепутал. Твое место, конечно, все так же ждет тебя – но не на кровати: там я сплю одна.
– Будешь делать вид, что ничего не произошло? – прищуривается принц Тао.
– Не произошло ничего из того, что могло бы отменить это простое правило.
– Мы уже спали вместе.
– Я тебя лечила. Это другое.
– Боишься меня?
– С чего бы мне тебя бояться?
– Тогда что это за странное поведение?
– Принц Тао…
– Айю, мы уже не в тех отношениях, когда прием с переходом на официальное обращение сработает. Мы целовались пять минут назад.
– Я еще не решила, хочу ли продолжать сближение, – чуть громче произношу я, прикрыв глаза.
Да, правда не из приятных.
Но он должен понимать, что это будет исключительно моим выбором – и если я решу, что с меня хватит, он ничего не сможет с этим поделать.
Некоторое время Тао смотрит на меня непроницаемым взглядом, затем склоняет голову и тихо произносит:
– Ты, наверное, сейчас очень смутишься, но в смертном мире мы не только целовались.
– Зачем ты мне это говоришь? – Отвожу взгляд, не желая слушать продолжение.
– Я знаю каждый сантиметр твоего тела. Каждую родинку. Тебе нечего стесняться.
– Ты всерьез думаешь, что дело в моем стеснении? – с легким смешком отвечаю я и все же встречаюсь с ним глазами. – Я не хотела обижать тебя, но, раз ты не понимаешь, поясню предельно четко: дело не в тебе, дело в моем желании ничего не менять.
– Ты такая наивная, – неожиданно улыбнувшись, произносит принц Тао, а затем начинает разглядывать мое лицо будто бы под новым углом. – Удивительно, как ты смогла сохранить в себе это качество?
– Синь Шэнь тоже постоянно удивляется, – отзываюсь я и замечаю, как улыбка сползает с лица принца.
– Не знаю, что у вас за отношения, но заклятие, которое он наложил на тебя, сковывает твою личность, – безучастно произносит наследник. – Позволь мне снять его.
– Почему ты продолжаешь настаивать на этом? – Я напряженно смотрю на него.
– Ты не можешь не понимать, что вместе с твоей заблокированной памятью заблокировалась и целая часть твоей души – все, что происходило в тебе, все открытия, все переживания и все радости. Разве ты не хочешь узнать… саму себя?..
– Давай вернемся к этому разговору позже.
– Ты не убежишь от этого.
– Я уже убежала. И не в первый раз, – сухо отвечаю, не глядя на принца.
– Это, по-твоему, повод для гордости?
– Не тебе учить меня, как жить. Я выбрала этот путь. И мне он нравится.
– Не нравится, – качает головой Тао, – просто тебе так проще. Но я покажу тебе, что можно жить по-другому и наслаждаться каждым днем, – добавляет он, отставляя чашку и отходя от меня.
– Ты даже со своей жизнью не можешь разобраться, а лезешь мою исправлять, – холодно парирую я, после чего встречаю его взгляд и добиваю: – Я в курсе всех твоих злоключений и неудач в любви. Что ты можешь знать об этом, чтобы так надменно раздавать советы? Разве ты когда-нибудь был счастлив?
– Я был счастлив, – просто отвечает наследник, – с тобой.
Поджимаю губы и отворачиваю голову.
– В смертном мире, – продолжает принц Тао, – всего пару месяцев, но мне хватило, чтобы уцепиться за эти воспоминания и никогда их не отпускать.
Все верно – он цепляется за них.
– Но я ничего не помню об этом и не могу разделить с тобой эти чувства, – бесстрастно произношу я.
Он, возможно, впервые был по-настоящему счастлив – но ирония в том, что человек, подаривший ему эти моменты, предпочел избавиться от своих воспоминаний.
Ладно, врать самой себе – это уже слишком: я предпочла избавиться от них заранее и не смогла отменить решение. Но сути дела это не меняет.
Воистину, Каменному принцу не везет в любви…
– Мы вернем твои воспоминания, когда ты будешь готова, – а я сделаю все, чтобы ты была готова. Просто подожди. – И принц Тао выходит из моего дома.
Снимаю защиту с долины, позволяя наследнику покинуть ее пределы, и запускаю руку в волосы: он слишком упертый! И я не уверена, что у меня есть силы бороться с ним…
Но сейчас нужно взять себя в руки и выйти к подданным, которые в этот самый момент начинают собираться перед моим домом, для того чтобы получить ответ.
Ответ на вопрос, по какой причине я закрыла Шелковую долину, не оповестив никого.
Давно я не общалась с божествами, живущими на моей земле. Кажется, этак лет пятьсот… или тысячу?..
Открываю дверь и иду к толпе бессмертных, не посмевших ступить на мою лужайку, а оттого топтавших сейчас зеленую травку на ближайшем холме.
– Хозяйка… – склоняют головы божества, приметив меня издали.
Нахожу взглядом Синь Шэня, стоявшего в сторонке, и молча делаю вывод, что кое-кто даже не думает мне помогать. Выходит, отдуваться за все мне придется одной.
Что ж…
– Я знаю, что привело вас сюда. – Мои подданные мгновенно стихают. – Я закрывала долину на два дня. Это было необходимо, и я не могу обещать, что подобное не повторится.
– Хозяйка, нам грозит опасность? – спрашивает богиня среднего ранга, кажется занимающаяся земледелием на севере долины.
– Опасность грозила моему гостю. Его сейчас нет в Шелковой долине.
– Он появится здесь вновь? – Это бог низшего ранга из другой части моих владений.
– Скорее всего. Двери моего дома для него открыты.
Слышу гул недовольных голосов.
– Хозяйка! Но если этот бог приведет врагов на наши земли… – говорит еще одна низшая богиня.
– Вы меня похоронили? – сухо осведомляюсь у всех сразу.
– Что?! – изумленно переглядываются подданные.
– Когда эти земли стали вашими? – спрашиваю я без эмоций.
– Хозяйка, жена оговорилась, – пытается защитить богиню ее супруг, – конечно, эти земли принадлежат вам! Но мы живем здесь поколениями, надеясь на вашу благосклонность и…
– Гость, посетивший меня, тоже надеялся на мою благосклонность – и получил ее, потому что имел на нее право. Вы считаете, мне следовало пренебречь его жизнью и своей честью ради вашего желания не знать, что даже в царстве бессмертных бывает опасно? – чуть нахмурившись, спрашиваю я, и на холме перед моим домом устанавливается гробовая тишина. – С какой целью вы пришли сюда?
На этот мой вопрос никто не спешит дать ответа.
– Господин Лин Хун… мы смиренно просим вас объяснить Высшей Богине, что мы ни в коем случае не хотели ее оскорбить, – дрожащим старческим голосом произносит совсем немощное божество, стоящее прямо лишь благодаря двум молодым богиням, поддерживающим его под руки.
Перевожу взгляд на лиса, и ни один мускул не дергается на моем лице.
Что ты скажешь, друг?
Чью сторону займешь?
– Высшая Богиня не оскорблена… – заверяет Синь Шэнь, прекрасно понимая, что происходит.
Божества самых разных рангов пытаются понять, кто здесь главный и кто будет нести ответственность за их безопасность.
– Высшая Богиня расстроена поведением своих подданных… – медленно продолжает лис, складывая руки на груди.
– Но что мы сделали? Как мы могли расстроить Хозяйку? – взволнованно переглядываются боги.
– Вы усомнились в ее праве принимать решения! – неожиданно звучит громкий голос сестры Синь Шэня, мамы Юйхуа.
Удивлена…
– Как мы могли?! Это не то, чего мы хотели! Нет! Хозяйка, вы неправильно нас поняли! – причитают боги.
– Тишина! – велю я негромко, но вложив в приказ свою жизненную силу. И тут же все замолкают, вновь переведя взгляд на мою хрупкую фигуру.
Убедившись, что внимание приковано ко мне, поднимаю голову и, не глядя ни на кого из своих подданных, размеренно произношу:
– Земля, на которой вы стоите, была создана твердой волей моих предков. Травы, которые вы срываете на своих огородах, напитаны жизненной силой правящего Хозяина долины. Вода, которую вы пьете, есть кровь моих прародителей. В тот день, когда я умру, почва перестанет плодоносить, а воздух – напитывать вас бессмертием… Мои прадеды пришли в эти земли тысячи лет назад и создали место, где боги могли жить в мире и спокойствии. Ни одна война не коснулась вас, ни один волос не упал с голов ваших детей – потому что вы живете здесь, на территории древнейшего рода из всех ныне существующих. И за эти бесценные дары вы дали клятву подчиняться правилам Шелковой долины… Но что-то я не припомню, чтобы среди этих правил было «откажи нуждающемуся в помощи». Расстроена ли я? Думаю, это слабо отражает то, что сейчас творится у меня внутри. Мне стыдно за своих подданных.
– Хозяйка, простите нас! Мы были не правы! – тут же падают на колени божества, наконец вспомнив, почему они живут и проблем не знают.
Иногда полезно об этом напомнить.
Да, я особо не занималась их нуждами и давно не проявляла никакого интереса к обитателям Шелковой долины… Но одного моего существования достаточно для того, чтобы они ни в чем не нуждались.
И это не я завишу от них. Это они зависят от меня. Именно поэтому мне стало любопытно, почему сестра Синь Шэня решила высказаться в мою поддержку. Не то чтобы мы конфликтовали – такого никогда не было… но я знала о некоем недовольстве мной в клане Лис. При этом они были вольны покинуть Шелковую долину в любой момент – но оставались верными мне, ежегодно принося клятву.
Действительно любопытно…
Отворачиваюсь от своих подданных и возвращаюсь в дом, демонстративно завершая сеанс общения.
– Тебе всего лишь нужно было сказать им, что ты защищала наследника небесного клана, – слышу голос Синь Шэня у себя за спиной.
– Неважно, кого я защищала. Это мой выбор, и он не подлежит обсуждению, – отрезаю я.
– Ты могла сказать об этом помягче. Многие из этих богов вообще впервые увидели тебя.
Я отвечаю лису, не оборачиваясь:
– Именно поэтому я и не должна была позволять им думать, что они способны повлиять на меня.
– Они твои верные подданные.
– Так ли это? – наконец разворачиваюсь я к нему.
– Ты сама говорила мне, что я должен следить за всем, – прищурив глаза, напоминает Синь Шэнь.
– Я никогда не говорила, что ты должен стать Высшим Божеством Шелковой долины: в конце концов, это просто невозможно. Но по какой-то причине мои подданные решили, что это ты тут хозяин!
– Правильно ли я понимаю… – медленно произносит лис.
Чеканю:
– Я не потерплю двоевластия. Это земля моих предков, и здесь не будет другой хозяйки – только я!.. Почему ты так смотришь на меня? – спрашиваю я, заметив, как на губах лиса растягивается улыбка.
– Я счастлив.
– Счастлив? Из-за того, что я тебя отчитала? – хмурюсь я.
– Из-за того, что своими глазами вижу: тебе не все равно.
Замолкаю, сосредоточенно глядя на него.
– Все было настолько плохо? – спрашиваю я через некоторое время.
– Я хочу обнять тебя, – звучит странный ответ.
– Синь Шэнь… – только и успеваю произнести я перед тем, как оказаться в нежных и осторожных объятиях.
– Я готов терпеть от тебя все, что угодно: гнев, радость, злость или сомнения… но только не равнодушие, – тихо произносит лис. – Оставайся живой, а-Юэ. Испытывай эмоции, отчитывай своих подданных, но не угасай, прошу тебя…
Изумленная, стою и не знаю, что ему ответить. Все же решаю уточнить:
– Ты не злишься на меня?
– Нет.
– И не считаешь, что я повела себя неправильно? – Мне до сих пор в это не верится.
– Свои страхи высказали только самые слабые из бессмертных, населяющих Шелковую долину. И ты вольна была выгнать их со своей земли, так что они еще легко отделались.
– А ты будешь строгим хозяином… – говорю я, едва не присвистнув.
– Сколько раз повторять – я не хочу покидать долину. – Синь Шэнь легонько прижимает меня к себе, а затем отстраняет, не выпуская из рук. – Я хочу увидеть ее рассвет при Высшей Богине Инь Юэ.
– Не поздновато ли для рассвета? – фыркаю я, а затем оборачиваюсь на голоса племянниц лиса, забежавших в мой дом.
– Тетушка такая классная!!!
– Все теперь только и говорят о том, как ты явила свой лик подданным и строго отчитала слабаков и трусов! – едва ли не визжит Юби, но замолкает, заметив позу, в которой мы замерли с ее дядей.
– Мы вам помешали… – смущается Бию и тянет малышку Синьхуа за рукав в сторону выхода.
– Да нет, вы… – Но племянницы Синь Шэня, хихикая и прикрывая рты ладошками, убегают обратно, оставляя нас одних. Я гляжу им вслед. – Что это было?
– Понятия не имею, – ровным тоном отзывается лис, затем переводит взгляд на меня. – А-Юэ, что произошло в долине?
– Какой своевременный вопрос! – Я высвобождаюсь из его объятий. – Прежде чем ответить на него, я должна взять с тебя клятву о нераспространении… Впрочем, ты уже сам догадался, кто именно привел врагов в мою долину.
– Если для тебя это важно, я клянусь не распространяться об этом факте, пока от меня не потребуют правды по закону, – произносит стандартные слова Синь Шэнь, подняв руку и нарисовав символ в воздухе.
Тот наливается силой и растворяется, демонстрируя свою активацию.
Кивнув, я рассказываю:
– На наследника было совершено покушение. Он смог спастись буквально чудом, и не без моей помощи.
Лис смотрит в сторону.
– Он втягивает тебя в свои проблемы.
– У нас общие проблемы, как выяснилось, – решаю я открыться другу.
– Что это значит? – хмурится Синь Шэнь.
– Ответ на этот вопрос я пока придержу… И не потому, что не доверяю тебе, а потому, что сама еще во всем разбираюсь. Но, поверь, ты будешь первым, с кем я всем поделюсь.
– Хорошо. Он ночевал здесь?
– Как резко!..
Я иду на кухню.
– Ответь.
– Я его лечила. Естественно, он спал здесь, в моем доме, – бесстрастно объясняю я.
– Какое хитрое дитя, – качает головой Синь Шэнь.
– Ты впервые позволяешь себе такое обращение по отношению к наследнику, – замечаю я удивленно, – раньше ты воспринимал его как равного себе.
– Ты никогда не пострадаешь из-за меня, и я никогда не приведу беду в твой дом. Каменный принц не оправдал моего доверия, – отрезает Синь Шэнь слишком спокойно.
Кажется, лис действительно успокоился насчет Тао.
Вот только сама я отношусь к происходящему совсем иначе: я была рада помочь принцу, хоть и не признавалась в этом вслух. И я ощутила прилив воодушевления, когда прогнала его преследователей из своей долины. Можно сказать, что я… слегка взбодрилась за последние несколько дней.
И именно наследнику должен быть благодарен Синь Шэнь за те перемены, что происходят во мне.
Но, думаю, друг даже не догадывается об этом – а если и догадывается, то никогда не признает этого вслух.
– Как ты поступишь теперь? – интересуется Синь Шэнь, проходя к моей плите и без какого-либо приглашения начиная готовить мне обед.
– Это так странно… – признаюсь я негромко. – Ты действительно не будешь высказывать мне претензии в том, что я закрыла долину, когда тебя не было рядом?
– Не буду. Какой тебе прок от моей силы, если долина закрыта от врагов? – спокойно отзывается Синь Шэнь, стоя спиной ко мне.
– Мне нужно привыкнуть к новому тебе.
Присаживаюсь за стол.
– И все же? Что ты планируешь делать дальше? – настойчиво возвращается к своему вопросу лис.
– Заняться делами долины, – отвечаю серьезно. – Хочу понять, сколько Высших Богов живут на моей земле и на что они способны.
– Ты готовишься дать отпор? – с легким любопытством уточняет он, оборачиваясь ко мне.
– Если бы пару месяцев назад я чувствовала за собой силу своих подданных, я бы не пошла на компромиссы с владыкой и избежала необходимости становиться чьей-либо невестой. Но теперь, после появления врагов прямо на моей территории, проблема очевидна: Шелковой долине нужны воины-защитники. Меня может не быть рядом, и кто тогда будет защищать моих подданных?
– Это правильные мысли, достойные истинной Хозяйки. Я подумаю, как организовать обучение воинскому искусству всех желающих, – кивает Синь Шэнь. – Боги нынче разленились, многие даже свой собственный дар не спешат развивать – и стремительно стареют, не доживая до испытания в смертном мире. А кто-то не справляется с испытанием, и его силы по возвращении в царство бессмертных медленно угасают. Мы переживаем упадок. А такой период предшествует разрушению и появлению чего-то нового.
– Все новое меня пугает, – поежившись, говорю я.
– Что-то в божественном мире пошло не так…
После этих слов мне действительно становится не по себе.
– Ты не боишься? – спрашиваю я его.
– Чего? – встречает мой взгляд Синь Шэнь.
– Перемен.
Ответ меня удивляет:
– Я их жду. То, как мы живем сейчас… Есть в этом что-то неправильное: каждый придумывает себе какую-то цель для неизбежно долгого существования и надеется, что этого запала хватит хотя бы на тысячу лет. Мы будто утратили смысл жизни – и утратили его очень давно.
– Может, об этом и хочет сообщить нам алая дева… – тихо произношу я, глядя в сторону.
– Что?..