Читать книгу Граница заката - Анастасия Некрасова - Страница 4

Часть
3.

Оглавление

В Трапезной очередь всё так же неспешно двигалась к раздаче еды – металлическому прилавку со стопкой подносов и чашками, в которых были разложены столовые приборы. С этим здесь всё было строго: ложки, вилки и ножи – по одному на человека. Уносить приборы в жилую зону категорически запрещалось, на выходе даже проводился обыск с помощью детекторов металла.

Причина такого контроля была более или менее очевидна – не хватало ещё, чтобы кто-то из жильцов в случае конфликта использовал украденное в качестве оружия. Многим это казалось глупостью: ну как можно кому-то навредить с помощью вилки или закруглённого наполовину тупого ножа? Однако Герберт и не такое видел в кино, поэтому после каждой трапезы возвращал всё в специальный контейнер без лишних вопросов.

Вот подошла его очередь получать свою порцию. Угрюмый кухонный работник одарил его мрачным взглядом, прежде чем бухнуть на тарелку плошку полужидкого картофельного пюре с комочками, а затем плеснуть в миску поварёшку еле-еле подкрашенного бульона, в котором плавало два кусочка морковки.

– А где мясо?! – возмутился кто-то, стоявший справа от Герберта.

Работник посмотрел исподлобья в сторону недовольного и нехотя пробурчал:

– Худеем, дорогуша.

«Действительно, иначе и не скажешь», – подумал Герберт.

Он поспешил поскорее налить себе чай, который по цвету был не многим ярче бульона, и убраться подальше от раздачи.

В зоне, где располагались столы, он сразу же невольно отыскал взглядом Марию. По странной случайности, два стула напротив неё пустовали, и Герберту пришла в голову мысль, что…

– Эй!

Герберт споткнулся. На долю секунды он практически потерял равновесие, поднос выскользнул у него из рук…

Но человек, крикнувший «эй», оказался на удивление проворным: одной рукой он схватил Герберта за плечо, а другой – удержал от падения поднос. Его хватка была очень крепкой – и это единственное, что юноша успел осознать.

– Ты в меня чуть не врезался, – сказал человек.

– П-простите, – ответил оторопевший Герберт.

Только теперь он поднял глаза и тут же осознал, что обращение на «вы» было неуместным: человек, схвативший его, пусть ростом и был под два метра, но вряд ли намного старше, чем он сам. Однако льдисто-голубые глаза смотрели как-то не по-детски уверенно, а светлые волосы только придавали его облику холодности и суровости.

– Держи, – парень коротким движением сунул поднос Герберту, и тот упёрся острым краем ему в грудь. – И смотри внимательнее, куда идёшь.

– Х-хорошо…

Парень кивнул и тут же продолжил прерванный путь, потеряв к Герберту всякий интерес.

Ошарашенный Герберт посмотрел на поднос. Из потерь: чуть-чуть расплескался суп, – ничего, не велика беда. Можно сказать, что легко отделался.

Мысли, меж тем, возвратились к Марии. Место напротив неё по-прежнему пустовало, и Герберт подумал о том, что, возможно, ему стоит сегодня подсесть к ней. Идея показалась неплохой, и он, кивнув родителям, идущим с подносами неподалёку, направился к Марии. Отец проводил его несколько недоумённым взглядом, однако вслух ничего не сказал.

«Не страшно, – подумал Герберт. – Я-то на своих родных ещё вдоволь насмотрюсь, а вот она…»

О том, что Мария потеряла свою семью, Герберт не знал наверняка. Они, на самом деле, и не разговаривали-то ни разу – даже имя девушки Герберт услышал случайно на входе в Трапезную. Такой вывод он сделал по тому, где она сидела: за одним из самых дальних столов. Строгого разграничения по тому, кто и где должен сидеть, в Убежище не было, – и это был один из немногих клочков свободы, доступных жителям, – однако за дальними столами, как правило, сидели одиночки – те, кто, по воле обстоятельств, спасся, но лишился при этом близких.

Предполагалось, что катастрофа, обрушившаяся на человечество, должна сплотить людей, однако Герберт предполагал, что пройдёт ещё немало времени, прежде чем такие, как Мария, перестанут чувствовать себя отщепенцами.

Прежде чем они ВСЕ перестанут себя так чувствовать.

– Привет, – сказал Герберт, ставя поднос на стол.

Мария даже не посмотрела в его сторону – пустой взгляд был устремлён куда-то вдаль.

Герберт увидел, что под глазами её залегли синяки, а лицо выглядело вблизи ещё бледнее, чем казалось издалека – на фоне чёрных волос это было особенно заметно, – и вот тут-то ему стало стыдно за свои утренние мысли. Но секунду ему захотелось уйти, показалось, что принятое решение было ошибкой, однако он понял, что забрать поднос и скрыться сейчас было бы ещё более глупым жестом, поэтому остался.

– Не очень-то здесь кормят, – выдал Герберт первое, что пришло ему в голову.

Снова никакой реакции. Теперь парень заметил, что еда перед Марией была не тронута, и решил сменить тему:

– Да и вообще, атмосфера здесь та ещё… Всё как будто давит…

Он понимал, что несёт какую-то чушь, однако не сдавался:

– Может, поэтому мне снятся какие-то странные сны. Знаешь, я вижу, будто я летаю, а вокруг – лес, и…

– Везёт тебе, – впервые подала голос Мария.

Герберт тут же сбился с мысли:

– Что, прости?

– Ты видишь сны. А значит, ты можешь спать, – пояснила Мария, по-прежнему не удостаивая Герберта взглядом.

Внезапно за спиной Герберта раздался звон бьющейся посуды.

– Твою мать!!!

Парень обернулся.

Он увидел, что неподалёку от раздачи лысеющий мужчина с брюшком, заметным даже через бесформенную робу, уронил свой поднос. Бульон забрызгал его брюки, а пюре комками стекало с ботинок. Вокруг валялись осколки.

– Он просто выскользнул у меня из рук! – воскликнул мужчина, будто бы оправдываясь.

– Ты сейчас пол здесь будешь мыть, сукин ты сын! – взвился работник, стоящий на раздаче.

– В каком это смысле?!

– А в таком, что ты, мудло, своей безалаберностью нарушаешь правила ги-ги-е-ны! – работник практически брызгал слюной, тыча пальцем в сторону незадачливого жильца.

– Что-о-о?! – проревел тот. – Да ты мне ещё спасибо должен сказать за то, что я собирался съесть эту бурду!!! Ну-ка, наливай мне по новой, и быстро, а не то…

Мужчина уже подскочил к раздаче, сжав кулаки, и не известно, что бы произошло через секунду, но в дело вмешался один из подоспевших охранников. Звук удара и крик раздались почти одновременно. Мужчина оказался крепким, поэтому он устоял на ногах, однако охранник занёс дубинку снова:

– Лежать, сука!

Вторым ударом он добился своего – мужчина упал. Третий настиг уже лежачего. Несчастный сдавленно вскрикнул.

– Будешь знать, как поднимать руку на работника Убежища! – кричал охранник.

К ним уже подоспел его напарник – такой же безмозглый спинолом с дубинкой, – однако не успел он присоединиться к избиению, как по столовой разнеслось:

– ЧТО ЗДЕСЬ ПРОИСХОДИТ?!

Толпа на входе расступилась, пропуская мисс Вэндженс – высокую, болезненно бледную и худую женщину с медно-рыжими волосами, собранными в высокую причёску. Никто точно не знал, какую должность она занимала, однако мисс Вэндженс позиционировала себя в Убежище главной, и, что самое важное, ей подчинялась охрана, поэтому лучше было ей не перечить.

– Что здесь происходит? – повторила вопрос мисс Вэндженс.

Стук её трости эхом разносился по залу, в котором разом смолкли все голоса.

– У нас здесь нападение, мисс Ви.

– Нападение? – женщина удивлённо изогнула бровь.

– Да, – подтвердил второй охранник. – Один из жильцов уронил поднос с едой, а потом бросился с кулаками на работника Трапезной.

– Хм… Здесь на лицо порча имущества, напрасная трата продовольственных ресурсов и нападение на персонал, – заключила мисс Ви.

– И нарушение санитарных норм! – добавил не унимающийся работник раздачи.

– Мы это учтём, – холодно ответила женщина. – А сейчас, – обратилась она к охранникам, – Отведите этого нарушителя в карцер.

Когда мисс Вэндженс отвернулась, второй охранник всё-таки внёс свою лепту, пнув «нарушителя» в живот. Мужчина сдавленно вскрикнул.

Мисс Ви же тем временем обратилась к присутствующим.

– Все вы должны понимать, что наши ресурсы ограничены, – начала она. – В связи с радиационным и другими видами заражения, которым подвергся внешний мир, мы не можем непрестанно пополнять запасы еды, воды и даже, – она, скривившись, пнула один из черепков носком туфли, – Посуды или иных предметов быта. Поэтому халатное отношение к ресурсам НЕДОПУСТИМО, как НЕДОПУСТИМЫ и ЛЮБЫЕ проявления агрессии по отношению к работникам Убежища, которые неустанно трудятся для обеспечения ВАШЕГО комфорта и ВАШЕЙ безопасности. Всем всё ясно? – мисс Ви окинула присутствующих ледяным взглядом. Никто не издал ни звука – казалось, все даже затаили дыхание. – Отлично.

Мисс Вэндженс развернулась и медленно направилась к выходу вслед за охранниками, опираясь на трость.

– Есть вероятность, что не только я не буду спать этой ночью, – задумчиво произнесла Мария, провожая несчастного взглядом.

Граница заката

Подняться наверх