Читать книгу Украина и остальная Россия - Анатолий Вассерман - Страница 35
Критические заметки по иррациональному вопросу
Анатолий Вассерман, программист
Лев Вершинин, кандидат исторических наук
4
Оглавление…Кстати, составив словарь живого языка Украины, Шевченко назвал его «Словарь южнороссийского говора», подчеркнув региональность диалекта. И верно: языковое единство Руси никогда не было абсолютным. Различия говоров идут еще с начала нашей эры, когда балтские и иранские народы смешивались, давая начало первым славянским племенам. И даже сейчас – после 70 лет радиовещания, 60 лет всеобщей грамотности и 40 лет Центрального телевидения – невозможно перепутать бытовые говорки архангелогородских поморов, псковских скобарей, мозырских полещуков, закарпатских русинов, донских казаков, причерноморских новороссов; да, собственно, и черниговца от тернопольца легко отличить на слух.
Ну и что же? По сей день французский «ланге д’ок» отличается от французского же «ланге д’ойль». Жители Пекина и Шанхая вообще говорят на разных языках, оставаясь китайцами. Доныне туринцу и неаполитанцу впору общаться через переводчика. А диалекты Мюнхена, Гамбурга и Берлина похожи куда меньше, чем диалекты Львова, Киева и Москвы. И все это не мешает существовать единым Франции, Италии, Германии, Китаю…
Естественно, из множества диалектов выделяется основа для формирования единого языка. Таким на Руси и стал КНИЖНЫЙ, ГОРОДСКОЙ русский язык, сохраненный черноризцами КИЕВСКИХ монастырей, утвержденный дьяками МОСКОВСКИХ приказов и подхваченный первыми светскими поэтами САНКТ-ПЕТЕРБУРГА.
А вытеснение диалектов из общественной жизни связано лишь с тем, что единый язык удобен государству. Обучение на КНИЖНОМ РУССКОМ гарантировало империи возможность использования на государственной службе всех грамотных. Необъятная России нуждалась в кадрах, и бюрократия добивалась, чтобы ее служебный язык знали все, кому легко его выучить. Только этим и объясняется пресловутая «русификация»! Ведь холмогорского мальчика Михайлу, будущего академика, и подростка-волгаря Аввакума, будущего вождя раскола, тоже не учили в школе ни диалекту поморов, ни волжскому, специфически окающему говорку… Есть и обратный пример: в Австрийской империи горожан было куда больше – и должностей не хватало даже немцам; поэтому Габсбурги всячески поощряли обучение на славянских языках, оттесняя большинство своих подданных от кормила власти.
В конце концов, ДОМА мы можем «розмовлять», «гуторить» или «баять». Но ШКОЛА должна научить нас РАЗГОВАРИВАТЬ. Так, чтобы нас понимали не только односельчане или даже земляки…