Читать книгу Шпаргалка репетитора: давай уроки на английском языке и зарабатывай больше! Часть 6: остальное - Анатолий Верчинский - Страница 3
Общие фразы
Common phrases
Оглавление• headteacher [hed’ti: ʧə] директор школы
• head mistress [hed ’mɪstrɪs] директриса
Так. – Right, then.
Ладно, Мулан, я готов. – Okay, Mulan, I’m ready.1
Мне нечего рассказать. – I have no stories to be told./ There’s nothing to tell.
Я не знаю, что сказать. – I don’t know what to say.
О, нет, это (вообще) не имеет значения. Не беспокойся о таких мелочах. Они не имеют значения. – Oh, no, it doesn’t matter (at all). Don’t worry about little things like that. They don’t matter.
Не может быть! – Well, I never!
Только подумай! – Only think!
Всё хорошо. – All is well.
В следующий раз. – Next time.
Ничего не поделаешь. – There’s nothing to do./There’s nothing to be done.
Дайте мне подумать. – Let me think.
Это несправедливо! – It isn’t fair!
О, это довольно просто. – Oh, that’s rather simple.
Это за пределами моего понимания. – That’s beyond my understanding.
Я готов в это поверить. – I’m ready to believe in it.
Сделай всё правильно! – Do it right!
Следи тщательно! – Watch carefully!
Имейте это в виду! – Keep this in mind!
Это желательно. – It’s desirable2.
Ты же это любишь! – Usually, you love that!3
Перестань бояться. – Lose your fear4.
Этот разговорник мне очень помогает. – This phrasebook is very useful to me.
Практика, практика и ещё раз практика. – And practice5, practice, practice.6
Думайте иначе, но не настолько. – Think different, but not so much.
Мне ужасно неудобно. – I feel terrible.7
Я вижу интересную вещь. – I see an interesting thing.
Вот и всё. – That’s it./ That’s all.
Сделайте это для меня. – Do it for me.
Что касается меня, то я хочу это сделать. – As for me, I want to do it.
У меня есть работа, которую нужно сделать. – I have work to do.
Я хочу, чтобы вы знали. – I want you to know.
Не глупи. – Don’t be stupid.
Для начала тебе нужна бумага. – First you need a paper8.
Я говорю то, что говорю. – I say what I say.
Это хороший повод поговорить по-английски. – - That’s a good occasion to speak English.
Этот вопрос представляет большие трудности. – This question presents great difficulties.
(Это) не имеет значения. – (It) doesn’t matter.
Не важно! Не бери в голову! – No matter! Never mind!
Для меня это не имеет значения. /Мне все равно. – It’s doesn’t matter to me. /I don’t care.
Мне все равно, что ты думаешь. – It doesn’t matter go me what you think.
Это часть работы учителя. – It’s a part of a teacher’s business.
Это совсем другое дело. – That’s quite another matter.
Это дело вкуса. – That’s a matter of taste.
Ну что ж, договорились! – Well, it’s a deal!
Мы разберёмся с этим вопросом завтра. – We’ll deal with this matter tomorrow.
Это зависит от вас. – It’s up to you.
Нам следовало сделать это раньше. – We ought to have done it earlier.
В том-то и дело. – That’s the case.
Это ясный/сложный случай. – It’s a clear/difficult case.
Давайте оставим это на волю случая. – Let’s leave it to chance.
Пусть решает шанс. – Let chance decide.
Что вы об этом думаете? – What do you think about it?
И что это всё значит? – Now then, what’s all this?
Я сожалею об этом. – I’m sorry about it.
В этом что-то есть. – There is something in it.
Делайте, что хотите. – Do as you will.
Трудно сказать… – There are hardly words.
В том-то и дело! – That’s just the point!
Мне нужно немного отдохнуть. – I need some rest.
Ты что-нибудь сказал? – Did you say anything?
Зачем вы это делаете? – Why do you do it?
Что у вас на уме? – What’s on your mind?
Что всё это значит? – What’s all this about?
Кто тебе такое сказал? – Who told you such a thing?
Это звучит как… – This sounds9 like…
Пора сделать что-то. – It’s time to do something.
Я уверен, Дмитрий. – I am positive10, Dimitri.11
Хорошо, Дмитрий. – All right, Dimitri.12
С этого дня каждый должен… после урока. – Everybody must… after class13, starting today.
Попробуйте делать это время от времени. – Try to do it from time to time.
Будьте здоровы! (после чихания) – Bless14 you! (after sneeze15)
А ты можешь остановить чиханье? — Can you stop yourself from sneezing?16
Попробуйте ответить на эти вопросы. — Try to answer these questions.
У меня есть несколько интересных идей. — I have some interesting ideas.
Вы займётесь этим? – Are you up to this?17
Дважды, считая с воскресения. – Twice since Sunday.18
Эта информация очень полезна. – This information is very useful.
Я придерживаюсь мнения, что мы должны… – I stick to the belief that we should…
Решай прямо на месте (не раздумывая)! – Decide on the spot19!
Это то, что мы говорим, когда мы… – This is something that we say when we are…
Я невероятно устал. – I’m incredibly20 tired.
Это бесполезно. Я знаю, о чем говорю. – That is of no use. I know what I’m talking about.
Не дайте этому повториться. – Don’t let it happen again.
Я слышу это в первый раз. – I hear it for the first time.
Я знаю, что есть одна очень распространённая проблема. – I know that there is one very common problem.
На это были две причины. – For this there are two reasons.
Вам действительно нужно это знать. – You really need to know it.
It leaves no room for doubt. – Это не оставляет места сомнениям.
Как насчёт этого? – How about doing it?
Почему вы думаете иначе? – Why do you think another way?
Не настаивайте на этом. – Don’t insist on it.
Давайте отложим эту идею и вернёмся к ней позже. – Let’s put this idea on the back burner and get back to it later.
Эффективность наших занятий низкая. Давайте изучать английский более интенсивно и систематически. – The efficiency21 of our lessons is low. Let’s learn English more intensively and systematically22.
Это действительно важно для вас! – It is really important for you!
Это пустая трата времени/денег/энергии. – It’s a waste of time/money/energy.
Тогда мне повезло больше, чем вам обоим. – Then I am luckier than either23 of you.
Мне лишь осталось… – All (that) I need to do now is to…24
Это очень мило с вашей стороны. – That’s very nice of you.
Эти принципы не могут быть предметом обсуждения. – These principles are not negotiable25.
Это совсем другое дело. – That’s another matter.
Так или иначе. – One way or another.
Другой день, другой план.– Another day, another plan.
Спросите кого-нибудь другого. – Ask somebody else.
Больше об этом мало что известно. – Little else is known of it.
Я больше ничего об этом не знаю. – I don’t know anything else about it.
Начните с самого начала. – Start from the very beginning.
Перескажите текст. – Tell the story26.
Вот так, а не так. – Like this, not like that.
Перескажите рассказ пятью-десятью предложениями. – Tell the story to me in five – ten sentences.
Дайте (мне) полное предложение. — Give me a complete27 sentence.
Скажите, правильно ли это. – Say whether this is right or not.
Я абсолютно в этом уверен. – I’m absolutely sure28 of it.
Настоятельно рекомендую. – I strongly recommend it.
Вы делаете много бесполезной работы. – You do a lot of useless work.
Задавайте мне вопросы, если вам что-нибудь неясно. – Ask me questions if you need any more information.
Повторяйте за мной хором (все вместе). – Repeat that after me in unison29 (all together).
Расскажите (мне) об этом. — Tell me about it.
Меня это не беспокоит. – It doesn’t bother me.
Я не вижу никакой разницы. — I don’t see any difference30.
Я знаю, что это раздражающе простые вещи. – I know these are annoyingly31 simple things.
Сначала я хочу узнать немного о том, что вы думаете о… – First I want to find out a little bit about what you think about…
Я хочу задать тебе вопрос, и я хочу правдивого ответа. – I want to ask you a question, and I want you to be honest32.33
Что за ужасная вещь! – What a terrible thing!
У тебя есть какие-нибудь идеи, как это сделать? – Я понятия об этом не имею. – Have you any idea how to do it? – I have no idea of it.
Это (абсолютная) правда. – It’s (absolutely) true.
Это не обязательно означает, что… – It doesn’t necessarily34 mean that…
Громко сказано. – It was hardly that.
Я не возражаю. – I don’t mind.
Нет, мне это не нравится. – No, I don’t like it.
Мне нужно… – I need…
Это зависит только от вас. – It’s up to you.
Само собой разумеется (, что…). – It goes without35 saying (that…).
Я понимаю… – I see…
Дайте мне знать… – Let me know…
Пожалуйста, дайте мне знать. – Would you please let me know.
Я к этому не привык. – I’m not used to it.
Как обычно, учитель прав. – As usual the teacher is right.
Я знаком с этой ситуацией. Эта проблема имеет большое значение. – I’m familiar with this situation. This problem is of great importance.
Быть пессимистом плохо. (Плохо быть пессимистом.) – To be pessimistic36 is bad. (It’s bad to be pessimistic.)
Это кажется очень интересным и полезным одновременно. – It seems very interesting and useful at the same time.
Стоит попробовать. – It’s worth a try.Sl9
Вторая – досуг, чтобы продумать, усвоить эти знания. – Number two: leisure to digest37 it.38
Чего ты хочешь, Шерри? – What do you want, Sherry?39
Вам это помогает? – Does it help you?
Почему бы нам не продолжать делать это? – Let’s continue doing it, shall40 we?
В чем проблема ? – What’s the trouble?
Я знаю это, однако, мне все равно. – I know this, however, I don’t care much.
Не беспокойтесь об этом. – Don’t trouble about that.
Об этом не стоит вспоминать. – It’s not worth remembering.
Я прав, не так ли? – I’m right, aren’t I?
В чем дело (с тобой)? – What’s the matter (with you)?
Что вы не одобряете? – What don’t you approve41 of?/ What do you disapprove of?
Над кем вы смеётесь? – Who do you laugh at?
Всё в порядке? – Всё в порядке. – Everything okay? – Everything is all right.
Откройте окно, пожалуйста. – Open the window, please.
Разве это имеет какое-то значение? – Does it make any difference?
Не могли бы вы открыть окно, пожалуйста? – Would you open the window, please?/Would you mind opening the window, please?
Это действительно так важно? – Это необходимо. – Is this thing really so important? – It’s necessary.
Как вы находите эту идею? – How do you find this idea?
Есть (какие-нибудь) вопросы? – Have you any questions? (Any questions?)
Как вы думаете, почему это происходит? – Why do you think it happens?
Каково ваше мнение о…? – What’s your opinion42 about…?
Надеюсь, вы не против, что я спрашиваю? — I hope you don’t mind me asking?
Вы хотите поспорить? – Do you want to bet?
1
Из х/ф «Мулан 2», реж. Даррен Рунни и др., 2004, 6+
2
desirable [dɪ’zaɪərəbl] прил. желательный, желанный, целесообразный
3
Из х/ф «Бобро поржаловать», реж. Дэни Бун, 2008, 16+
4
fear [fɪə] ← ear [ɪə]
5
practice [’præktɪs] сущ. 1) практика, опыт; 2) тренировка, упражнение
6
Из фильма «Школа танцев и обольщения Мэрилин Хотчкисс», реж. Рэндолл Миллер, 2005
7
Из х/ф «Неспящие в Сиэтле», реж. Нора Эфрон, 1993, 6+
8
paper [’peɪpə] 1) бумага; 2) бумажный (запоминается с помощью слов «папирус», «папироса»)
9
sound [saund] 1) звук; 2) звучать, издавать звук (запоминается с помощью слова «саунд-трек» (sound-track – звуковой трек))
10
positive [’pɒzɪtɪv] прил. 1) положительный, позитивный, утвердительный, конструктивный; 2) уверенный
11
Из х/ф «Доктор Стренйджлав, или Как я научился не волноваться и полюбил атомную бомбу», реж. Стэнли Кубрик, 1964
12
Из х/ф «Доктор Стренйджлав, или Как я научился не волноваться и полюбил атомную бомбу», реж. Стэнли Кубрик, 1964
13
class [klɑ: s] ← ass [æs]
14
bless [bles] гл. благословлять, благословить, осенять
bless [bles] ← less [les]
15
sneeze [sni: z] сущ. чиханье
16
Из х/ф «Тронутые», реж. Грен Уэллс, 2014, 18+
17
Из сериала «Скотт и Бейли», реж. Мораг Фуллартон и др., 2011—2016, 16+
18
Из х/ф «Отель Новая Роза», реж. Абель Феррара, 1998, 16+
19
spot [spɔt] ← pot [pɔt]
20
incredibly [ɪn’kredəblɪ] нареч. невероятно, чрезвычайно, неимоверно, необычайно
21
efficiency [ɪ’fɪʃnsɪ] сущ. эффективность, оперативность, производительность, работоспособность, результативность
22
systematically [sɪstɪ’mætɪk (ə) lɪ] нареч. систематически, систематично, методично, планомерно, системно
23
either [’aɪðə] ← her [hɜ: ]
24
All (that) + главные члены + личное to be + дополнение (обстоятельство) выражает суженность деятельности.
25
negotiable [nɪ’gəʊʃɪəb (ə) l] прил. оборотный, договорный; прич. подлежащий обсуждению
26
story [’stɔ: rɪ] история, рассказ, повесть (запоминается с помощью слова «история»)
27
complete [kəm’pli: t] ← compete [kəm’pi: t] ← pet [pet]
28
sure [ʃɔ: ], [ʃuə] ← sue [su: ], [sju: ]
29
unison [’ju: nɪzn] нареч. в унисон
30
distinction [dɪs’tɪŋkʃn] сущ. различие, отличие, различение, разница
31
annoyingly [ə’nɔɪɪŋlɪ] нареч. раздражающе, надоедливо
32
honest [«ɒnɪst] прил. честный, искренний, правдивый
33
Из х/ф «Отпетые мошенники», реж. Фрэнк Оз, 1988, 16+
34
necessarily [’nesɪsərɪlɪ] нареч. обязательно, непременно
35
without [wɪ'ðaut] ← out [aut]
with + out = without
• with [wɪð] с, вместе с
• out [aut] вне, снаружи, за пределами
• without [wɪ'ðaut] без; без того, чтобы
36
pessimistic [pesɪ’mɪstɪk] прил. пессимистический, пессимистичный
37
digest [daɪ'ʤest] ← dig [dɪg]
38
Из книги «451 градус по Фаренгейту», Рэй Брэдбери
39
Из х/ф «Сломанные цветы», реж. Джим Джармуш, 2005, 16+
40
shall [ʃæl] ← hall [hɔ: l] ← all [ɔ:l]
41
approve [ə’pru: v] ← prove [pru: v] ← rove [rəuv]
42
opinion [ə’pɪnjən] ← onion [«ʌnjən] ← ion [’aɪən]