Читать книгу Энканто - Анджела Сервантес - Страница 5

Глава 3

Оглавление

Мирабель сидела на краю кровати и пыталась не думать о разговоре с бабушкой. Она обвела взглядом комнату. Здесь жил каждый ребёнок в семье Мадригаль, пока ему не исполнялось пять лет. В этом возрасте все получали талант и новую комнату в придачу. С Мирабель такого не случилось.

Вещи Антонио были аккуратно завёрнуты и сложены на кровати. Всё готово к переезду после церемонии. Если она пройдёт, как задумывалось, у мальчика появится собственная комната и волшебная дверь. А сестра снова останется одна.

Девушка расправила плечи. Нужно действовать, а не сидеть на месте, жалея себя. Её братику и без пяти минут бывшему соседу нужна поддержка.

Мирабель открыла ящик и вытащила небольшую коробку. Она была завёрнута в упаковочную бумагу с таким же узором, как на её юбке. Девушка развязала бант так, чтобы край ленты болтался почти у самого пола.

– Тебя уже все ищут, – вслух проговорила она. Ей никто не ответил. – Твой подарок самоуничтожится, если его не возьмут через две секунды. Раз…

И тут руки Антонио вытянулись из-под кровати и схватили коробочку. Мирабель улыбнулась и тоже забралась под кровать, чтобы немного побыть с братом.

– Волнуешься? – спросила она.

Антонио кивнул.

– Прочь волнение! Ты же у нас храбрый.

Мальчик снова кивнул.

– Получишь свой талант, дверку откроешь, и с этой минуты такое начнётся. Не жизнь, а чудо!

– А если нет, что тогда?

– Ну… если такое всё-таки произошло, мы бы остались в одной комнате. На всю жизнь. Во веки веков! И я бы тебя никому не отдала, – нежно поддразнила его Мирабель.

Антонио поднял взгляд, в котором читалось сожаление и любовь к сестре.

– Жаль, что тебе не повезло, – прошептал он.

Сердце девушки ёкнуло. Антонио был тихим и стеснительным ребёнком. Он редко разговаривал с кем-то. Но заботливой двоюродной сестре мальчик всегда мог рассказать, что его беспокоит. Мирабель души не чаяла в брате за то, что он такой серьёзный и застенчивый.

– Подумаешь! Насчёт меня не нужно переживать, – сказала она. – Ведь у меня замечательная семья, и замечательный дом, и замечательный ты. Ты скоро получишь волшебный дар и свою комнату. И от этого я буду только счастливее. – Сестра подтолкнула к нему коробку с подарком: – Но, признаться, одной мне наверняка будет очень-очень скучно.

Она кивнула в сторону подарка. Антонио разорвал обёрточную бумагу, открыл коробку и вытащил из неё мягкого игрушечного ягуара. Мальчик тут же прижал его к себе.

– Я знаю, ты у нас так любишь зверей. Я его сама сшила. Вдруг после переезда в новую комнату с кем-нибудь пообниматься захочешь.

Дом заскрипел половицами, намекая, что пора бы уже поторопиться на церемонию.

– Ну что, кабальеро, готов?

Антонио твёрдо кивнул. Мирабель собралась было уходить, но напоследок всё же обняла брата ещё раз.

– Дай ещё разок потискать, – пробормотала она. Дом шутливо поднял половицы, вытряхивая хозяев из-под кровати. – Ладно-ладно! Идём! Ай!

Энканто

Подняться наверх