Читать книгу Servants of the Map - Andrea Barrett - Страница 7
3
ОглавлениеJune 11, 1863
Dearest, dearest Clara:
The packet containing this letter will follow a very zigzag course on its way to you; a miracle that my words reach you at all. Or that yours reach me—how long it has been since the last! A ship that sailed from Bordeaux in March is rumored to have arrived at Bombay and will, I hope, have letters from you. Others from England have reached me—yet none from you—which is why I worry so. But already I hear your voice, reminding me that the fate of mail consigned to one ship may differ so from that consigned to another. I know you and the girls are well.
I am well too, although worried about you. I do what I can to keep busy. Did I tell you that I received, in response to some modest botanical observations I had sent to Dr. Hooker, a brief reply? He corrected my amateur mistakes, suggested I gather some specimens for him, and told me his great love of mosses dated from the time he was five or six. His mother claims that when he was very tiny he was found grubbing in a wall, and that when she asked what he was doing, he cried that he had found Bryam argenteum (not true, he notes now), a pretty moss he’d admired in his father’s collection. At any age, he says—even mine—the passion for botany may manifest itself.
I found this touching and thought you would too. And I’m honored that he would answer me at all. In the hope of being of further use to him, I plan to continue my observations. Where I am now—deep in the heart of the Karakoram—nothing grows but the tiny lichens and mosses that are Dr. Hooker’s greatest love. I can classify hardly any of them, they’re extremely difficult. Except for them the landscape is barren. No one lives here: how would they live? Yet people do pass through from the neighboring valleys, the glaciers serving as highways through the mountains: I have met Hunzakuts, Baltis, Ladakhis and Nagiris and Turkis. But so far no travelers from home, although I hear rumors of solitary wanderers, English and German and French. One elderly adventurer has apparently haunted these mountains for decades, staying at times in Askole and Skardu; traveling even on the Baltoro Glacier and its branches—can this be true? If he exists, no one will tell me his name.
Around me is a confused mass of rock and glacier and mist, peaks appearing then disappearing beyond the curtains of clouds. The glaciers, covered with rocks and striated like frozen rivers, you would never mistake for snowfields or for anything else; the porters fear them and have their own names for them, while the chainmen claim that, deep within them, are the bodies of men who died in the mountains and are now being slowly carried down the stream of ice. Some decades from now, at the foot of the glacier, a glove or a couple of bones may be spit out.
I have seen wild sheep the size of ponies. I have slept ten nights at a stretch above 15,000 feet; I have woken buried in snow, lost in clouds; days have passed when I could make no sightings and sketch no maps, when we have nothing to eat and huddle together forlornly, watching avalanches peel down the side of the peaks. The weather here is beastly. At the snout of the Baltoro we were nearly swept away by a river leaping from an ice cave. There are no vistas when one travels the glaciers, more a sense of walking along a deep corridor, framed by perpendicular walls. I have a headache nearly all the time, and my neck aches from always gazing upward. The mornings are quiet, everything frozen in place by the frosts of the night. By afternoon the landscape has come alive, moving and shifting as rocks fall, walls of mud slide down, hidden streams dammed by the ice break free with a shout. No place for men.
I travel now in a party of six. Me in charge, the sole Englishman (the others lead similar parties, on other glaciers, on their way to other peaks); two Indian assistants who aid me with the measurements and mapping; three porters. We are on the Baltoro itself as I write. So frequent are the crevasses, and so deceitfully covered with snow, that we tie ourselves together with ropes and move like a single long caterpillar. Yesterday we stopped by the edge of a huge open fissure and, while the other men rested, I tied all our ropes together and sounded the depth; 170 feet of rope failed to reach bottom. Framing us, on both sides of the glacier, are some of the world’s highest peaks.
My task has been to map where Montgomerie’s K2 lies in relation to the Karakoram watershed. And this I have done, though there is no clear sight of it from the glacier itself. With my men I climbed the flank of an enormous mountain called Masherbrum. My men—I ought to try and tell you what it’s like to live in such enforced companionship. They … I will save this for another letter. You know how awkward I have always been. With my own family, with you, I can be myself but here, with strangers—it is terrible, the old shyness seizes me. Without you by my side, to start the conversation and set everyone at ease, I am so clumsy. I do try, but it does no good. Especially with the porters and the chainmen I am at a loss. The barriers of language and our very different circumstances and habits and religions—I ought to be able to break through these, given the bonds of our shared work. Somewhere they too have wives and children, families and homes but I can’t imagine them, I can’t see these men in any other setting and I think they can’t see me any more clearly. For them, I am simply the person who gives orders. In my early days surveying seemed like a perfect career for such a solitary creature as myself. I didn’t understand that, out here, I would be accompanied ceaselessly by strangers.
Yet one does not need to talk all the time. And some things are beyond conversation—several thousand feet up the flank of Masherbrum, as we were perched on a sharp bleak shoulder, there it suddenly rose: K2, sixteen or seventeen miles away, separating one system of glaciers from another. We believe the reason it has no local name is that it isn’t visible from any inhabited place; the nearest village is six days’ march away and the peak is hidden by others, almost as large. I cannot tell you how it felt to see it clearly. I have spent two days here, mapping all the visible peaks and their relationships to each other and the glaciers.
I will entrust this to the herdsman I met, who is on his way to Skardu; may it find its way to you. One of our porters speaks a language somewhat familiar to this herdsman. The pair had a discussion involving much pointing at Masherbrum, an insistent tone on the part of the porter, violent head-shakings from the herdsman. Later I asked the porter what they’d been talking about. The herdsman had asked where we’d been; the porter had shown him the shoulder from which we saw K2. “You have never been there,” the herdsman apparently said. “No one can go there. It is not for men.”
He does not write to Clara about his glacial misadventures. Walking along on a hazy day with his party strung out behind him, he had seen what resembled a small round rock perched on the ice in the distance. Fresh snow had fallen the night before and the glare was terrible; over his eyes he’d drawn a piece of white muslin, like a beekeeper’s veil, which cut the worst of the blinding light but dimmed the outlines of everything. One of his companions had bound a sheet of slit paper over his eyes, while others had woven shades from the hair of yaks’ tails or had unbound their own hair and combed it forward until it screened their eyes. Max was nearly upon the round rock before he recognized it as a head.
A narrow crevasse, its opening covered by drifted snow; a wedge-shaped crack the width of a man at the top, tapering swiftly to a crease: inspecting it, with his veil raised, Max could imagine what had happened. The testing step forward, the confident placement of the second foot; and then one last second of everyday life before the deceitful bridge crumbled and the man plunged down, leaving his head and neck above the surface. The slit would have fit as intimately as a shroud, trapping the man’s feet with his toes pointed down. No room to flex his knees or elbows and gain some purchase—but his head was free, he was breathing, he wasn’t that cold, and surely—surely?—he could pull himself out.
The man had a name, although it would take a while to determine it: Bancroft, whom Max had met only once, a member of one of the triangulating parties, disappeared three days before Max arrived. The ice inside the crevasse, warmed by the heat it stole from Bancroft’s body, would have melted and pulled him inch by inch farther down, chilling him and slowing his blood, stealing his breath as fluid pooled in his feet and legs and his heart struggled to push it back up. By nightfall, with the cold pouring down from the stars, the cold wind pouring down from the peaks, the slit which had parted and shaped itself to Bancroft’s body would have frozen solid around him. After hours of fruitless work, Max and his companions had reluctantly left Bancroft in the ice.
Max had not told Clara any of this: it would have frightened her. It frightened him. And yet despite that he went walking alone, ten days later. The sun was out, the sky was clear; the men had stopped in the middle of the afternoon, refused to go farther without a rest, and set up camp against his wishes. Irritated, he’d refused to waste the day. He’d mapped this section already, but wanted more detail for his sketches: how the ice curved and cracked as it ground past the embracing wall of the mountain. In Wales, when he was being trained, he and Laurence had seen erratic boulders and mountains with deeply scored flanks which were caused, said the bookish young man who led them, by a glacial period that covered all Europe with ice. Now it was as if he’d walked backward into that earlier time.
He fell into a fissure, forty feet deep. A thick tongue of ice, like the recalcitrant piece of heartwood bridging two halves of a split log, stretched between the uphill and downhill walls of the crevasse and broke his fall. He landed face down, draped around a narrow slab, arms and legs dangling into empty space. Feebly he said his own name, calling himself back to life. Then Clara’s, and his daughters’, his sister’s, and his mother’s. Above him he found a ceiling of snow, with a narrow slit of blue sky where his body had broken through. He could move his feet, his hands, his shoulders; apparently nothing was broken. Slowly, hugging the ice with his thighs, he sat upright. Before him the uphill wall of the crevasse glimmered smooth in the blue shadows. Slim ribs of ice, bulges and swellings reminiscent of Clara’s back and belly. Behind him the downhill wall was jagged and white and torn. To his right the crevasse stretched without end, parallel faces disappearing into darkness. But to his left the walls appeared to taper together.
He might make of himself a bridge, he thought. A bridge of flesh, like the bridge of ice. With his back pressed against the wet uphill wall, his legs extended and his hobnailed boots pressed into the crunching, jagged downhill wall, he suspended himself. He moved his right foot a few inches, then his left; sent all his strength into the soles of his feet and then slid his back a few inches, ignoring the icy stream that chattered so far below. Again and again, right foot, left foot, heave. Time stopped, thinking stopped, everything stopped but these small painful motions. The walls drew closer together and he folded with them, his legs bending at the knees, then doubled, until finally he hung in a sideways crouch.
He reached the corner without knowing what he’d do when he got there. The crevasse was shaped like a smile; where the two lips met, the bottom also curved up. He released his right leg and let it slide down, touching some rubble on which he might balance. He stood, he straightened partway. Soaked, scared, exhausted, and so cold. Above him was not the sky, but a roof of snow. Like a mole he scratched at the bottom surface. He tore his fingernails and ripped his hands. When he realized what was happening he stopped digging with his right hand and dug only with his left.
He dug himself out. He hauled himself up. How many hours did this take? His left hand was bloody and blue, his right torn but still working; how lucky he had been. On the surface of the glacier, under the setting sun, he closed his eyes and fixed in his mind the dim, shadowed, silent grave he’d known for a few hours. Among the things he would not mention to Clara—he would never write a word of this—was how seductive he’d found the cold and quiet. How easy he would have found it to sleep on the leaf of ice, his head pillowed on his arm while snow drifted over the broken roof, sealing him in silent darkness. Nothing would have been left of him but his books and maps, and the trunk with Clara’s letters. So many still unopened, dated months in the future, a year in the future. It was the thought of not getting to read them that made him wake up.