Читать книгу Пески безвременья: История любви Клеопатры VII - Андрей Журавлев - Страница 13

Глава 12: «Загадка Сфинкса»

Оглавление

В теплой египетской пустыне, возвышаясь на фоне золотых песков, лежал Великий Сфинкс, его загадочный взгляд был устремлен на восточный горизонт. Его внушительное присутствие было свидетельством древней славы Египта и тайн, которые он хранил. Именно сюда Клеопатра решила взять Цезаря, его любопытство к египетским знаниям вызвало желание раскрыть древние тайны земли.

Путешествие к Сфинксу было безмолвным, их лошади рысью бежали по пескам, ветер нес шепот древней цивилизации. Подойдя к памятнику, они спешились, их глаза уловили величие мифического существа, наполовину льва, наполовину человека.

– Это великолепно, – прошептал Цезарь, широко раскрыв глаза от удивления. «Его взгляд, кажется, хранит в себе многовековую мудрость и тайны».

Клеопатра наблюдала за ним, мягкая улыбка дергала ее губы. «Действительно, Сфинкс является хранителем тайн и загадок, символом богатого наследия и загадочного прошлого Египта».

Когда они приблизились к памятнику, Клеопатра повернулась к Цезарю серьезным взглядом. «Считается, что Сфинкс представляет собой загадку, загадку, которую могут разгадать только те, кто понимает ее суть. Говорят, что тот, кто решит эту проблему, раскроет глубокую правду о себе».

Заинтригованный, Цезарь повернулся к ней. – И что это за загадка?

С загадочной улыбкой Клеопатра произнесла: «Что ходит на четырех ногах утром, на двух ногах в полдень и на трех ногах вечером?»

Цезарь размышлял над загадкой, его разум перебирал слова, а окружение уходило на задний план. Когда солнце начало опускаться за горизонт, отбрасывая длинные тени на пески, его осенило осознание.

– Мужчина, – сказал он, встретившись взглядом с взглядом Клеопатры. «Человек ползает на четвереньках, как младенец, ходит на двух ногах, как взрослый, и использует трость в старости. Загадка об этапах жизни человека».

Улыбка одобрения расплылась по лицу Клеопатры. – В самом деле, Цезарь. Но загадка также имеет более глубокий смысл. Он говорит об изменениях, преобразованиях и эволюции, так же, как и о нашем собственном путешествии».

Параллели поразили Цезаря. Их связь также развивалась, начавшись на неопределенных основаниях, укрепляясь со временем и постепенно перерастая в глубокую связь. Загадка Сфинкса, по сути, отражала их общее повествование.

Несколько дней спустя, когда Клеопатра написала двенадцатую главу их истории – «Загадка Сфинкса», она поняла, насколько удачной была эта загадка. Их совместное путешествие действительно было эволюцией, трансформацией, которая сблизила их. Загадка содержала глубокую правду об их связи, истину, которая постепенно раскрывалась.

Когда она запечатала свиток, ее мысли задержались на Сфинксе и его загадке. Их связь, как загадка, была путешествием трансформации и открытий. Сфинкс с его загадочным взглядом теперь хранил новую тайну – историю их развивающейся связи, отголоски их общей загадки, шепчущие рассказы об их разворачивающейся истории любви.

Пески безвременья: История любви Клеопатры VII

Подняться наверх