Читать книгу Русская Зарубежная Церковь в первой половине 1920-х годов. Организация церковного управления в эмиграции - Андрей Кострюков - Страница 4
Глава I. История русской зарубежной церкви в исследованиях и документах
§ 2. Неопубликованные источники по истории Русской Зарубежной Церкви
ОглавлениеСреди источников, ставших основой для данной работы, прежде всего, следует назвать документы, изданные заграничными органами церковного управления, а также Духовной властью в Москве.
В основу настоящей работы легли документы фонда № 6343 «Архиерейский Синод Русской Православной Церкви за границей» Государственного архива Российской Федерации. Документы, содержащиеся в этом фонде, охватывают, главным образом, период с 1921 по 1940 г., хотя некоторые материалы относятся и к более раннему периоду (1918 год).
Данный фонд включает в себя 387 дел, которые разделены на восемь групп:
1. Протоколы Архиерейских Соборов Русской Православной Церкви заграницей, переписка Архиерейского Синода и другие материалы по созыву и работе Соборов. Сюда входят 23 дела (№ 1–23), охватывающие период с 1921 г. по 1939 год.
2. Журналы Архиерейского Синода Русской Православной Церкви за границей, которые составляют 175 дел (№ 24–199), и относятся к периоду с 5 сентября 1922 г. по 21 января 1941 г.
3. Протоколы и повестки заседаний Архиерейского Синода Русской Православной Церкви заграницей – 15 дел (№ 200–215).
4. Переписка Архиерейского Синода, выписки из журналов и протоколов Синода, в количестве 83 дел (№ 216–299) (1921–1941 гг.).
5. Бракоразводные и другие дела; всего 18 (№ 300–318).
6. Послужные списки, дела о наградах и о предании суду, составляющие 51 дело (№ 318–369).
7. Печатные материалы в количестве 6 дел (№ 370–376).
8. Дополнительные материалы, включающие различные документы, не вошедшие ни в одну из перечисленных выше групп. К этой группе относятся 10 дел (№ 377–378).
Естественно, многое из того, что находится в данном фонде, не опубликовано, хотя процесс издания интересных документов уже начался. В настоящей работе использованы выявленные в Государственном архиве Российской Федерации протоколы заседаний Архиерейских Соборов РПЦЗ, журналы заседаний Синода, переписка Синода по различным вопросам.
Следует отметить, что одни только официальные документы, без привлечения других источников, рисуют яркую картину событий, происходивших в Русском зарубежье в начале двадцатых годов прошлого века, и дают право делать весьма важные выводы, позволяющие по-иному взглянуть на историю Русской Зарубежной Церкви. Другие источники, например, письма и мемуары разных лиц, только подтверждают эту картину. Хотя документы личного происхождения относятся к документам субъективного характера, использование их в данной работе необходимо. Ведь кроме официальных постановлений, необходимо знать о предыстории появления тех или иных решений, о спорах по обсуждаемым вопросам, наконец, об отношении духовенства и русской эмиграции ко всему происходящему в Церкви на родине и за рубежом. Понятно, что далеко не все документы такого рода могли попасть в Россию. И все же автор попытался привлечь в данном труде наибольшее количество мемуаров и писем из различных архивных фондов. Однако чтобы правильно оценить содержание этих документов, необходимо знать контекст их появления, а также отношения, в которых были их авторы с Зарубежным Синодом.
В связи с этим, хотелось бы сказать о сочинениях мемуарного и эпистолярного жанров, использованных в работе, а также об их авторах.
Прежде всего, нужно обратить внимание на неопубликованные мемуары протопресвитера Георгия Шавельского «В школе и на службе», которые хранятся в фонде № 1486 Государственного архива Российской Федерации.
Протопресвитер Г. Шавельский – личность хорошо известная. Сын сельского дьячка, он до революции прошел путь от сельского священника до главы военного и морского духовенства Российской Империи. Выпускник Санкт-Петербургской Духовной академии, участник Русско-японской войны, во время которой он чуть не погиб, сначала от контузии, потом от тифа, настоятель «Суворовской» церкви в Петербурге, он был знаком со многими замечательными людьми своего времени. Интересны и воспоминания Протопресвитера, немалая часть которых относится к эмигрантскому периоду его жизни.
В целом, протопресвитер Г. Шавельский был отрицательно настроен к Карловацкому Синоду. Прохладное, а порой и прямо неприязненное отношение к ряду деятелей Зарубежной Церкви, – митрополитам Антонию (Храповицкому), Евлогию (Георгиевскому), Анастасию (Грибановскому), Вениамину (Федченкову), архиепископам Феофану (Быстрову), Серафиму (Лукьянову), Серафиму (Соболеву) и Тихону (Лященко) приводит протопресвитера Георгия к предвзятой оценке деятельности всей Зарубежной Церкви. Нужно помнить, что такое отношение к вышеперечисленным лицам часто было вызвано исключительно личными мотивами. Можно указать много мест в мемуарах протопресвитера Г. Шавельского, где дается недоброжелательная оценка различным церковным деятелям. Для примера следует описать лишь один характерный факт – о взаимоотношениях протопресвитера с митрополитом Антонием.
Митрополит Антоний с его снисходительным отношением к белому духовенству изначально не мог вызывать симпатию у протопресвитера, монахов не любившего, но зато с восторгом отзывавшегося о таких личностях, как священники Александр Введенский, Иоанн Егоров и др.[81]
На Поместном Соборе 1917–1918 гг., архиепископ Антоний (Храповицкий), не всегда отличавшийся тактичностью, в своей речи о патриаршестве как бы вскользь заметил, что «военное духовенство, состоящее из четырех тысяч иереев, совсем не имеет пастыря и управляется священником»[82]. Протопресвитер Георгий в долгу не остался и после избрания Патриархом Тихона, облачаясь в соборной ризнице, произнес: «Теперь я вижу, что любит Господь нашу Церковь, – не допустил Он архиепископа Антония до патриаршего престола»[83]. Протопресвитер пишет, что впоследствии, вероятно обидевшись на эту реплику, митрополит Антоний не дал ему места в Киеве, хотя отец Георгий, вынужденный бежать от расправы со стороны большевиков, сильно нуждался[84]. Находясь в Киеве, протопресвитер Г. Шавельский зарабатывал тем, что писал статьи в местные газеты. «Одна из моих статей, – вспоминает он, – сильно задела м[итроплита] Антония. Он чрезвычайно недружелюбно относился к являвшимся к нему военным священникам, остриженным и обритым. А они остриглись и обрились, спасая свои головы, когда вынуждены были оставлять свои части, спасаясь от зверств и неминуемой смерти. В той статье я употребил выражение: “Лучше стриженые волосы на голове и бороде, чем блуд и злословие на языке”. Решительно все поняли, что тут намек на м[итрополита] Антония, отличавшегося злословием и блудословием <…> После этого наши отношения еще более ухудшились»[85].
Протопресвитер Г. Шавельский, покровительствовавший А. Введенскому и близкий к обновленческому движению в Русской Церкви[86], никогда не пользовался любовью архиереев и церковных консерваторов. Особенно ярко это проявилось в годы эмиграции. Обвинения в адрес протопресвитера Г. Шавельского звучали на заседаниях военно-церковного отдела Карловацкого Собора, а епископ Вениамин (Федченков) настаивал на том, чтобы лишить бывшего главу военно-духовного ведомства содержания[87]. Натянутыми были отношения протопресвитера Г. Шавельского и с управляющим русскими приходами в Болгарии епископом Серафимом (Соболевым)[88], что, в конечном счете, и привело к переходу протопресвитера в Болгарскую Церковь.
И все же, с некоторой осторожностью труд протопресвитера Г. Шавельского использовать можно. Бывший глава военно-духовного ведомства, несомненно, пытался писать объективно. Выгодно отличает его труд и отсутствие желания угодить кому-либо. События в Зарубежной Церкви отразились и в переписке между иерархами. Помимо писем из фонда № 6343 (Архиерейский Синод Русской Православной Церкви заграницей), в настоящей работе использованы письма митрополита Антония (Храповицкого) и епископа Антония (Дашкевича) из личного фонда № 5919 Государственного архива Российской Федерации (Евлогий, митрополит Западно-Европейских православных церквей).
В работе использованы также неопубликованные письма различных деятелей русского зарубежья (митрополита Елевферия, митрополита Вениамина, И. А. Стратонова, М. Леоновича), находящиеся в архиве Отдела внешних церковных связей Московского Патриархата.
81
ГА РФ. Ф. 1486. Оп. 1. Д. 8. Л. 252.
82
Никон (Рклицкий), епископ. Указ. соч. Т. 4. С .185.
83
ГА РФ. Ф. 1486. Оп. 1. Д. 8. С. 544. Эту фразу протопресвитера привел в своих воспоминаниях митрополит Евлогий, опустив, правда, вторую ее часть(см.: Евлогий (Георгиевский), митрополит. Путь моей жизни. Воспоминания, изложенные по его рассказам Т. Манухиной. М.: Московский рабочий. Издательский отдел Всецерковного православного молодежного движения. 1994. С. 279.
84
ГА РФ. Ф. 1486. Оп. 1. Д .8. С. 551.
85
Там же. С .552.
86
См.: Левитин-Краснов А., Шавров В. Очерки по истории русской церковной смуты. М.: Крутицкое патриаршее подворье, 1996. С .23, 33.
87
ГА РФ. Ф. 1486. Оп. 1. Д. 31. Л. 3 об. – 4 об.
88
Там же. Д. 8. Л. 647.