Читать книгу Против течения - Андрей Толоков - Страница 5
4
ОглавлениеУтро как всегда началось с визита остроносой медсестры. Виктор теперь не задавал никаких вопросов. Он играл роль исключительно послушного юноши. Даже пытался заставить себя улыбаться некрасивой женщине в белом халате. Медсестра как обычно поставила поднос на тумбочку, сняла салфетку и раздала ребятам таблетки. Виктор сделал вид, что проглотил пилюли. Медсестра забрала поднос с пустыми баночками и удалилась. То ли она сегодня спешила, то ли задумалась о чём-то своем, но вышла из комнаты, оставив салфетку на тумбочке.
Вернувшись буквально через минуту, застала такую картину: Виктор сидел на кровати, а в ладони у него были таблетки, которые он только что, якобы, проглотил.
– Ты не выпил таблетки? – возмутилась женщина. – Я завтра же доложу доктору. Ты не хочешь быть послушным. Доктор Клопп отправит тебя в лечебницу.
Она не стала ждать ответа или оправданий от Виктора и быстро вышла из комнаты. Решение в голове юноши созрело мгновенно. Он хотел было тут же достать спрятанный мобильный телефон, но передумал. Сначала вышел в коридор и убедился, что медсестра ушла. Только потом набрал номер Катрин.
– Катрин, привет! – сказал в трубку Виктор.
– Привет! Ты где?
– Катрин ничего не спрашивай. Записывай адрес и приезжай. Я скажу, где меня ждать.
Договорились, чтобы Катрин подъехала ближе к вечеру, когда начнёт темнеть. Весь день Виктор не выходил из комнаты, только ходил поесть. Когда совсем стемнело, пришло смс от Катрин. Она ждала на скутере в условленном месте. Виктор решил дождаться, пока все улягутся спать. Только после этого он открыл окно и выбрался на фасад. Под окнами висели металлические, довольно прочные цветочницы. Виктор, перебираясь от одной к другой, добрался до пожарной лестницы. Спустился вниз и, пригнувшись низко к земле, побежал в сторону забора.
Крепкому, подготовленному юноше перебраться через высокий забор ничего не стоило. Вот он уже на улице. Виктор добежал до угла здания на противоположной стороне улицы, завернул за него и только теперь перешёл на спокойный шаг. Пройдя немного, на стоянке около небольшого магазина Виктор увидел ждавшую его Катрин. Девушка, встретив тепло Виктора, завела скутер и молодые люди уехали.
***
Лаура этим утром проснулась поздно. Она в последнее время не может заснуть вовремя. В голове постоянно роятся всякие мысли. Нервы на пределе. Зайдя в ванную, и не успев включить воду, Лаура услышала звонок в дверь. Женщина вздрогнула. В последнее время эти утренние звонки не предвещали ничего хорошего. В глазок она увидела мужчину. Короткая с лёгкой проседью стрижка, угловатый подбородок с глубокой ямкой посередине и глубоко посаженные тёмные глаза. Лауре этот мужчина был неизвестен.
– Вы к кому, – спросила через дверь Лаура.
Мужчина сначала ничего не ответил. Он достал из кармана какую-то корочку и приложил её к глазку. Что-либо разобрать было невозможно.
– Инспектор Зеппельт, – громко сказал мужчина. – Югендамт.
Теперь Лаура поняла, это человек из ювенального ведомства. Она открыла дверь. Ганс, так звали Зеппельта, натянул на лицо дежурную улыбку.
– Позволите? – вежливо спросил Ганс, кивнув в сторону прихожей.
Лаура отошла в сторону, пропуская инспектора в квартиру. Ганс, не задерживаясь в коридоре, и ничего не объясняя, заглянул на кухню, затем прошёл в комнату Лауры. Там тоже не задержался, прошёл дальше и открыл дверь в комнату мальчиков.
– Вы можете объяснить, что вы здесь ищите и что происходит? – возмущённо спросила Лаура.
– А вы не знаете? – вопросом ответил Ганс.
– Не знаю.
– А где ваш сын Виктор?
– В приюте.
– Зачем вы врёте? Это ни к чему хорошему не приведёт. Ещё раз спрашиваю: где ваш сын?
– В приюте, – твёрдо ответила женщина.
Хотя, после этого вопроса Лаура начала догадываться, что Виктор из приюта сбежал.
– Послушайте, госпожа Майер, вы прекрасно знаете, что ваш сын сбежал, – теперь надетую улыбку с физиономии Зеппельта как ветром сдуло.
– Когда? – спросила Лаура.
– Не прикидывайтесь! Сегодня ночью. И ему кто-то помогал. Я в этом уверен. И думается мне, что помогали ему вы. Где он? – последний вопрос Ганс почти выкрикнул.
Лаура отступила на шаг назад. Её напугал агрессивный настрой инспектора.
– Скажу честно, я бы хотела ему помочь. Но всю ночь я была дома. Я не знаю где Виктор.
Ганс изобразил добродушное лицо, размял пальцы до хруста и тихо произнёс:
– Хорошо, госпожа Майер. Тогда слушайте меня внимательно. Раз вы отказываетесь помочь в розыске Виктора Майера, я буду просить начальство, чтобы вам запретили встречи с младшим сыном. Пока Виктор не вернётся в приют, Гельмута вы не увидите.
– Это жестоко. Я говорю вам правду. Я…
– Вы сами этого добились, – бесцеремонно перебил Лауру Ганс. – До свидания!
Инспектор осторожно отодвинул от прохода Лауру и вышел из квартиры. Лаура забыла, что надо закрыть за Гансом дверь, прошла в комнату и присела на самый краешек дивана. Ей надо было понять для себя, что делать дальше. Ничего не предпринимать было уже нельзя. Она настолько была поглощена своими размышлениями, что не слышала жужжащий на столике телефон.
Лаура вернулась в реальность, лишь услышав, откуда-то голос Эльзы.
– Лаура, ты дома? У тебя открыта дверь.
– Да. Я в комнате. Заходи.
В комнату вошла растерянная Эльза.
– Что случилось? Почему ты не отвечаешь на звонки?
Лаура лишь молча махнула рукой. Подкатил ком к горлу и женщина тихо заплакала. Успокоившись, Лаура рассказала Эльзе о визите Ганса Зеппельта и о его угрозах.
– Это совсем плохо, – резюмировала Эльза, включив кофеварку. – Мой тебе совет: если Виктор позвонит, скажи ему, чтобы вернулся в приют. Иначе и у него, и у тебя, и у Гельмута будут большие проблемы.
Лаура промолчала. Эльза разлила по чашкам кофе и добавила:
– Лаура, ты понимаешь, что у тебя могут отобрать детей надолго, если не навсегда? Понимаешь?
– Нам надо бежать, – как бы размышляя вслух, произнесла Лаура.
– Ты в своём уме? Куда бежать? Зачем?
– Эльза, миленькая, – Лаура взяла за руку адвокатессу. – Передай записку Гельмуту.
– Какую записку?
Лаура смотрела в глаза Эльзе, будто на лик святого, будто это была её единственная надежда на спасение.
– Меня к нему не пустят, – продолжала говорить Лаура. – Я напишу записку, а ты передай. Ты адвокат, тебе разрешат с ним встретиться.
– Я ничего не понимаю, Лаура. Чего ты хочешь?
– Я хочу забрать сыновей и уехать в Россию. Я не могу больше здесь. Или я умру, или сойду с ума.
– Ты уже сошла с ума, – Эльза отдёрнула свою руку. – Какая Россия? Как ты туда уедешь? Тебя не выпустят. Лучше уговори Виктора вернуться, и мы законным путём всё решим.
Лицо Лауры в одно мгновение изменилось. Она выпрямилась, поправила волосы, отодвинула чашку и встала.
– Прости! – сухо сказала Лаура. – Я забыла, в какой стране я живу уже много лет. У вас же здесь главное порядок. А чувства матери, это уже потом. Прости.
С этими словами Лаура вышла из кухни и закрыла дверь в комнату. Эльза осталась сидеть за столом. Она чувствовала, что чего-то не понимает. Почему Лаура так среагировала на, по её разумению, нормальную фразу? Это естественно, стараться сделать всё по закону. Надо просто набраться терпения и действовать. Что не так? Эльза тоже отодвинула от себя недопитый кофе, и пошла в комнату за Лаурой.
Лаура стояла у окна, спиной к двери. На журнальном столике Эльза увидела большую фотографию. Подошла, чтобы рассмотреть. На фото мужчина и женщина. Женщина это Лаура. Молодая, красивая, улыбающаяся. Мужчина Эльзе неизвестен. На руках у мужчины совсем маленький ребёнок. Похож на Гельмута. Рядом с Лаурой стоит мальчик. Он нежно обнимает маму, положив голову ей на плечо. Это был Виктор. Крепкий мальчишка с уверенным и добрым взглядом.
– Это на фото твой муж? – спросила Эльза.
Лаура кивнула не поворачиваясь. «Они были счастливой семьёй, – подумала Эльза. – А теперь в её жизни всё рушится».
– Пиши записку. Я передам, – сказала девушка вслух.
***
На часах было уже половина третьего дня. Лаура прохаживалась по тротуару вдоль забора приюта. Она видела как дети, а вместе с ними и её Гельмут вышли гулять во двор. Гельмут не сразу, но всё же увидел маму. Он не подал вида. Мальчишка дождался пока воспитатель зайдёт в здание и быстро побежал в сторону мусорных контейнеров. Гельмут подкатил один из контейнеров вплотную к забору, забрался на него и оказался наверху. Лаура подбежала к сыну и помогла ему спуститься на тротуар. Вместе они быстрым шагом удалялись от приюта.
За углом Лауру ждало такси. Она усадила Гельмута на заднее сиденье и сама села рядом. Всё бы хорошо, но на пустынной улице их увидел мужчина, вышедший из магазина напротив приюта. Местный житель знал, что это приют для неблагополучных детей. Он пошёл за Лаурой и Гельмутом. Не трудно было понять, что он стал свидетелем побега. Мужчина увидел, как Лаура сажает сына в такси и не поленился записать номер. Когда машина уехала, мужчина позвонил в полицию.
Патрульная машина полиции догнала такси уже на автобане. Таксист был удивлён. Он точно уверен, что ничего не нарушал. Почему остановили? Но полицейские сразу подошли к задней дверце и, открыв ее, попросили Лауру и Гельмута выйти из машины. Побег сорвался. Гельмута отправили в приют, а на Лауру завели дело. Судья отправил Лауру Майер в тюрьму на шесть месяцев.
– Нам повезло. Полгода это самый мягкий приговор, – говорила Эльза после оглашения решения судьи.
– Спасибо, Эльза, – сказала Лаура. – Дай мне ручку и блокнот.
Эльза выполнила просьбу своей подзащитной. Лаура что-то быстро написала в блокноте, вырвала листок и, свернув его, передала Эльзе.
– Это телефон Виктора, – сказала она при этом. – Если он сам тебе не позвонит, позвони ему. И передай ему мою карту. Мальчику понадобятся деньги.
Эльза взяла листок и убрала его в папку с бумагами.
Лауру увели. Эльза начала складывать документы, в этот момент перед ней выросла фигура Ганса Зеппельта. Он даже не изволил поздороваться и представиться. Подошёл и быстро выпалил:
– Вы должны знать, где прячется старший сын госпожи Майер.
– А вы, собственно, кто? – парировала Эльза.
Ганс с надменным выражением лица показал Эльзе своё удостоверение.
– Понятно, – сказала Эльза, прочитав содержимое.
– Я повторю вопрос! – не унимался Ганс. – Вы знаете, где находится Виктор Майер?
– Нет. Не знаю.
– А что за записку вам передала госпожа Майер?
– Я не желаю отвечать на ваши вопросы. Пропустите меня, – Эльза застегнула молнию на папке и строго посмотрела на преграждавшего ей путь Зеппельта.
Ганс сделал шаг в сторону. Когда Эльза прошла мимо него, сказал ей вслед:
– Если вы вздумаете ему помогать, вы об этом пожалеете.
Эльза сделала вид, что не слышала.
***
С тех пор, как Эльза получила лицензию адвоката, он стала чаще навещать своего отца. Отто Кимих был известным в городе адвокатом с многолетней практикой. Он сразу предлагал дочери пойти на вакантную должность в его конторе, но Эльза не хотела пользоваться авторитетом отца. Отто называл это «бзиком» и каждый раз при случае напоминал Эльзе о своём предложении.
После сегодняшнего заседания суда Эльза поехала навестить папу. Припарковав свой автомобиль во дворе, Эльза поднялась в дом.
– Пап! Ты где, – громко спросила она из холла.
Послышалось жужжание электромотора, и в холл въехал Отто на инвалидной коляске. Отто, после перенесённой в молодости болезни, остался инвалидом.
– Здесь я, – с улыбкой сказал Отто. – Здравствуй дочь!
Эльза наклонилась, обняла отца и поцеловала его в щёку.
– Будешь со мной ужинать? – спросил Отто.
– Да, папа. Очень хочу есть. День сегодня был сумасшедший.
Отто подъехал к журнальному столику, взял колокольчик и позвонил. В зал вошла пожилая женщина, слегка полноватая, с короткой, аккуратной стрижкой.
– Берта, – обратился к женщине Отто, – накрывай на двоих.
Берта кивнула и удалилась в столовую.
– Ну что, дорогая, как твоя благотворительная деятельность? – спросил Отто, налегая на картофельный салат. – Ещё не надумала стать настоящим адвокатом? Я держу для тебя место в своей компании.
– Я думаю, папа.
– Отчего ты такая грустная сегодня?
– Сегодня мою клиентку осудили на полгода.
– Это та женщина, на которую заявил муж?
– Да.
– Всё-таки она воровка?
– Нет. Её осудили за то, что она выкрала своего ребёнка из приюта.
– Вот как! Она отчаянная.
– Русские все отчаянные.
– Она репатриантка?
– Да.
Отто вздохнул, положил приборы на сто и налил себе белого вина.
– Зря ты с этим делом связалась, – сказал Киммих, сделав небольшой глоток напитка. – У русских свои, отличные от всех остальных, представления о порядке и справедливости. Не грусти, Эльза. Полгода это мягкий приговор.
Эльза посмотрела на отца с укоризной.
– Я пойду в кабинет, посмотрю новости, – поставив недопитый бокал на стол, сказал Отто. – Скажи Берте, пусть приготовит мне кофе.
Инвалидная коляска зажужжала моторчиком, и Отто скрылся за дверью гостиной. Эльза услышала, как в её сумочке звонит мобильный. Она достала телефон и посмотрела на дисплей. Высветился номер, который написала ей Лаура. Это звонил Виктор. Эльза не решилась ответить. Она ещё сомневалась, стоит ли ей и дальше участвовать в жизни мальчиков Лауры. Она многого не понимала в поведении Майеров.
Берта приготовила кофе и принесла его в гостиную. Отец Эльзы перелистывал новостные каналы. Эльза взяла кувшинчик с молоком, добавила молоко в кофе и поставила рядом с Отто.
– Трагедия в Берлине, – заявила ведущая новостей. Отто сделал звук телевизора громко.
На экране репортаж из столицы. Многолюдная ярмарка. Полицейские автомобили, кареты скорой помощи, люди, стремительно бегающие в кадре.
– Грузовик наехал на толпу людей на ярмарке, – продолжала беспристрастно вещать ведущая новостей. – По последним данным двенадцать погибших, более пятидесяти ранены. По словам очевидцев, мигрант, сидевший за рулём грузовика, намеренно хотел задавить как можно больше людей. По данным полиции, водитель, совершивший теракт, а то, что это именно теракт сомнений не возникает, беженец с ближнего востока. Сейчас его разыскивает полиция…
Отто убавил звук и взял в руки чашку.
– Я не понимаю наши власти. Зачем принимать в стране этих людей?
– Они бегут от войны, папа. От той войны, которую мы сами там затеяли.
– Если дальше так будет продолжаться, то это конец Германии. Конец цивилизации.
– Куда ты предлагаешь им деваться?
– Добавь мне ещё молока, – попросил Отто.
Эльза взяла кувшинчик и подлила в чашку молоко. Отто сделал глоток и кивнул в знак благодарности.
– Представь себе, дочка, если бы во время второй мировой, русские не стали бы сражаться с нами, а все дружно побежали бы к нам в поисках лучшей жизни. Что бы тогда было?
– У нацистов не хватило бы газовых камер, чтобы всем им устроить лучшую жизнь. Пришлось бы изобретать новые способы уничтожения людей.
– Русские не бежали, – продолжал свою мысль Отто. – Они сражались. Странный народ. Русский лучше отрубит себе руку, чем подаст её врагу. В них нет рациональности. Поэтому мы, европейцы, их ненавидим.
Отто помолчал немного после своего спича и, повернувшись к Эльзе, спросил:
– Останешься сегодня у меня?
– Нет, папа. Поеду домой. Есть ещё дела.
Эльза ехала по ночному городу и размышляла. Как ей поступить? Как вести себя с Виктором? По большому счёту она ему ничем не обязана. Мальчишка нарушил закон. Сбежал из приюта. Его разыскивает инспектор из Югендамт. Конечно, рано или поздно, найдёт. Найдёт и вернёт в приют. Это должно быть так по закону. А как должно быть по справедливости? Маркус Ландфельд настрочил ложный донос. После этого в семье Лауры начались неприятности. Значит, по логике, ни Лаура, ни Виктор, ни Гельмут не виноваты в том, что с ними делает система. Конечно, не виноваты. Вывод: надо исправить несправедливость. Эльза остановилась, достала из сумочки телефон и набрала номер Виктора.
– Здравствуй Виктор! Меня зовут Эльза. Извини, я не могла тебе ответить.
– Да, Эльза, я понял. Ты не знаешь что с мамой?
Эльза взяла паузу. Она сразу не сообразила, как юноше сказать о том, что его мать в тюрьме.
– Её не будет полгода.
– Маму посадили? – потухшим голосом спросил Виктор.
– Да.
Теперь Виктор замолчал. Эльза ждала.
– Эльза, – заговорил Виктор, – дай мне адрес приюта Гельмута.
– Зачем тебе? Не надо там появляться. Тебе… тебя ищет Ганс Зеппельт, инспектор Югендамт.
– Пусть ищет. Мне надо забрать брата и вернуться в Россию к отцу.
– Как ты себе это представляешь? Это невозможно. А отец ваш, он знает об этом? Он вас ждёт?