Читать книгу Герцог моей мечты - Анна Беннетт - Страница 7
Глава 4
ОглавлениеНи с кем не делитесь своими фантазиями. Каждая девушка имеет право хранить секреты.
«Реванш дебютантки»
Мужчина – Нэш, так он представился – сидел на краю кровати и смотрел на нее, и резкие черты его лица слегка смягчал встревоженный взгляд удивительных глаз.
– Кто вы? – повторил он низким и сильным голосом, вибрации которого проникали под кожу и растекались по всему телу.
Она уже открыла рот, собираясь ответить, но в смятении замерла. Это же простой вопрос. Самый простой из возможных. Так почему же она неспособна ответить?
Наверное, просто еще не окончательно проснулась. Она прикусила нижнюю губу, пытаясь стряхнуть остатки сна.
Не помогло. Несомненно, туман в мыслях был связан с вчерашней головной болью. Наверняка стоит только начать, и нужные слова найдутся сами собой.
– Меня зовут… – заговорила она. Но слова все не приходили, и она попробовала еще раз: – Меня зовут…
Тот привлекательный мужчина – герцог, если она не ослышалась – поднял брови в ожидании. Испытующе. Не хотелось бы, чтобы он счел ее дурочкой, но, наверное, именно так он и решил. Потому что никакие усилия не помогали ей вспомнить собственное имя. В груди забурлила паника, пальцы похолодели от страха. С ней происходит что-то ужасное.
– Боюсь, сейчас я немного сбита с толку, – сказала она, подняла негнущуюся руку и приложила ладонь ко лбу.
– Болит?
– Что-что? – моргнула она.
– Голова, – мрачно ответил он. – У вас болит голова?
– Просто адски, – призналась она.
По правде говоря, голова пульсировала болью, как от чудовищного похмелья, хотя она и не помнила, чтобы вчера пила. Впрочем, ничего удивительного. Однако она была уверена, что приличные девушки не пьют так много, не страдают от похмелья, да и не ругаются, пусть и сдержанно, в присутствии герцога.
– Вчера вы сильно ударились.
Ага, значит, это все-таки не похмелье, какое счастье!
– Правда?
От хмурого взгляда привлекательное лицо герцога посуровело.
– Вы не помните, что произошло в таверне?
Она закрыла глаза в надежде, что перед мысленным взором вспыхнет образ того места. Какая-нибудь знакомая деталь. Крохотный ключ к тому, кто она такая. Но в голове было пугающе пусто, так что по спине пробежал холодок.
– Нет. Кажется, я… Я просто устала, вот и все.
Конечно, дело только в этом. В этом тумане в голове следует винить усталость. Даже сейчас, когда ее кружило в водовороте боли и страха, веки были тяжелыми, а тело требовало целительного сна.
– Простите. – Нэш сжал губы, а потом вздохнул. – Я не хотел, чтобы это выглядело как допрос. Отдохните еще немного. Уверен, когда придет доктор, чтобы снова вас осмотреть, вы уже придете в себя.
– Думаю, вы правы, – ответила она, молясь, чтобы так и случилось, потому что иначе… Что же, иначе это настоящая катастрофа.
Сразу после ухода доктора Каптона в кабинет Нэша влетела Дилайла.
– Что он говорит? Она поправится?
Нэш откинулся на стуле, глядя, как сестра расхаживает по комнате, от стола к высокому створчатому окну и обратно.
– Она жива, а вчера вечером доктор даже этого не мог гарантировать. Но потеря памяти тревожит, и это еще мягко говоря.
Дилайла остановилась и повернулась к брату.
– Но ведь память к ней вернется, да?
– Каптон на это надеется, но не вполне уверен. Он только однажды сталкивался с подобным случаем – у человека, которого прибило к берегу после кораблекрушения, и он не помнил своего имени.
– И что с ним было дальше? – спросила Дилайла.
Нэш обогнул стол, присел на краешек и скрестил руки на груди.
– Он начал новую жизнь. Стал кузнецом, женился и жил вполне счастливо. Но так и не вспомнил, кто он такой.
Дилайла нахмурилась.
– Наверняка есть способ вернуть ей память. Ее родные, видимо, с ума сходят от тревоги. И пока мы тут болтаем, прочесывают лондонские улицы в поисках ее.
Нэш скептически фыркнул. Вряд ли девушка, захаживающая в таверны и одетая как мальчишка, находится под строгим присмотром семьи. Скорее всего она привыкла заботиться о себе самостоятельно. Правда, вчерашние ее действия нельзя было назвать гениальными, но выглядела она независимой. И выказала недюжинную смелость, врезав по ноге громилы вдвое ее крупнее.
Нет, Нэш сильно сомневался, что в какой-нибудь гостиной граф с графиней, заламывая руки, сокрушаются по исчезнувшей дочери.
– Каптон посоветовал воздержаться от вопросов и какого-либо давления, по крайней мере в ближайшие пару дней.
– Разумеется, – поспешно отозвалась Дилайла. – Не следует ее расстраивать. Но как отвечать, если она станет задавать вопросы нам?
– Насколько можно односложно, не перегружай ее информацией, – ответил Нэш. – Но говори правду.
Дилайла энергично кивнула, и ее золотистые кудряшки подпрыгнули.
– Хорошо. Буду развлекать ее чтением или научу играть в шахматы. А может, она уже умеет.
– Только будь осторожна. Не слишком к ней привязывайся, – предупредил он сестру. А может, и себя самого.
Дилайла прищурила голубые глаза.
– Ты так говоришь, как будто она приблудный щенок.
– Возможно, она все вспомнит и уйдет еще до обеда, – сказал он.
– Или останется здесь на несколько недель.
– Это маловероятно. – Нэшу не хотелось омрачать энтузиазм сестры, но такова правда. Где-то за пределами этих стен у девушки есть дом и семья, а то и муж. Как только она вспомнит прежнюю жизнь, то захочет немедленно к ней вернуться. – На день или несколько недель, в любом случае она здесь временно. А кроме того, не забывай, что я подобрал ее в таверне, а значит, вряд ли она из твоего круга.
Дилайла фыркнула.
– Это потому, что мой круг невероятно узок, ведь ты впускаешь в него только старых дев или святош.
Этот укол, несомненно, вполне заслуженный, напомнил Нэшу о вчерашней клятве. Девушка выжила, и теперь он должен повести Дилайлу на бал. Черт побери, да если бы ему пришлось продать душу, как всякому уважающему себя герцогу, это показалось бы ему проще.
– Я знаю, ты хочешь чаще встречаться с людьми и выходить в свет.
Именно это служило постоянным источником размолвок. Нэшу хотелось, чтобы сестра в полной мере получала удовольствие от Лондона, но в то же время такая перспектива его пугала. Похоже, она настроена завести романтические отношения, как в ее любимой газетной колонке. Опасную и всепоглощающую страсть, подобную той, которая отняла у него Эмили. Но Нэш дал клятву и должен ее сдержать.
– Ты права. Так и будет.
Дилайла удивленно заморгала.
– Серьезно?
– Пора выйти в мир. Я поведу тебя на тот бал, который ты выберешь. Просмотри приглашения из своей кипы и сообщи хозяевам бала, что мы с удовольствием придем.
Лицо Дилайлы осветила ликующая улыбка, она обняла Нэша за шею и пылко его обняла.
– Ох, Нэш, ты об этом не пожалеешь.
– Уже жалею, – поддразнил ее он, – но ты имеешь право выйти в свет. Он высвободился из объятий сестры и вернулся за свой стол. – Все утро я отлынивал от работы. Нужно ею заняться.
– Хорошо. Пока ты здесь трудишься, я буду примерять бальные платья наверху, – подмигнула ему Дилайла.
– Но я забыл упомянуть кое-что еще, – сказал он.
Дилайла застыла и встревоженно нахмурилась.
– Нельзя никому говорить, что у нас эта девушка. Раз мы не знаем, кто она и чем занимается, лучше никому не знать. Пока что.
– Ты прав, – задумчиво кивнула Дилайла. – Она не носит кольца, и я предполагаю, что она не замужем.
Отсутствие кольца не ускользнуло от внимания Нэша, но все же это нельзя назвать стопроцентным доказательством того, что она одинока.
– Она могла снять кольцо для маскировки.
Сестра кивнула.
– То есть девушка в нашей гостевой спальне может оказаться кем угодно. И горничной, и герцогиней. Незамужней или помолвленной. Как бы там ни было, мы обязаны сохранить ее репутацию. Если она вдруг окажется леди и кто-нибудь из светских сплетников узнает, что она жила у нас без присмотра компаньонки, ее репутация погибнет.
– И твоя тоже пострадает, – нахмурился Нэш.
Дилайла только отмахнулась от его тревог.
– Пусть мы и не знаем, кто она, но в одном точно можем быть уверены. – Она помолчала, вскинув брови. – Она очень хорошенькая.
И с этими словами Дилайла выпорхнула из комнаты, напевая веселую мелодию.
Нэш застонал. Чем скорее пострадавшая воссоединится с семьей, тем лучше для всех. Она уедет домой, Дилайле не представится шанс поиграть в сваху, а он вернется к такой предсказуемой и упорядоченной жизни.
– Как бульон? – спросила впорхнувшая в спальню блондинка с румянцем на щеках. Она присела на край кровати и улыбнулась как старая знакомая.
Может, они и правда знакомы? Она проглотила суп и быстро вытерла губы салфеткой.
– Прошу прощения. Мы встречались?
– Простите. Меня зовут Дилайла, я сестра герцога.
– Рада с вами познакомиться. У меня столько вопросов, а с вашим братом я разговаривала всего ничего. Он не назвал свою фамилию.
– Боже! Наверное, вы решили, что у всего нашего семейства отсутствуют подобающие манеры. Он герцог Стоунбридж.
Дилайла выжидающе посмотрела на нее, словно это имя могло задеть какую-то струну.
Увы, ничего подобного не случилось.
– Он назвался Нэшем.
Дилайла выгнула бровь.
– Вот как?
Ох нет, лучше сразу перестать задавать подобные вопросы.
– Должно быть, вы тоже считаете, что у меня совершенно отсутствуют приличные манеры. Я не имею представления, как здесь оказалась, но уже в безмерном долгу перед вами. Благодарю, что позволили остаться, пока я… – Разберусь, кто я такая. – Пока я не поправлюсь.
В комнату поспешила предупредительная горничная.
– Могу я забрать поднос, мисс?
– Да, я поела. Благодарю.
Дилайла придвинулась ближе и ласково похлопала ее по руке.
– Не волнуйтесь. Вы можете оставаться здесь, сколько пожелаете. Я искренне благодарна вам за то, что составите мне компанию. Иначе пришлось бы часами делать вид, что я занята вышиванием.
– Делать вид?
Дилайла резко наклонилась и прошептала, прикрыв рот рукой:
– На самом деле я вечно завязываю нитки в узлы и все остальное время их распутываю. Порочный круг.
– Что ж, не сомневаюсь, что у вас найдутся занятия и поинтересней, чем сидеть у постели больной, не способной вспомнить собственное имя. – Нет смысла пытаться утаить правду.
– Да, – вздохнула Дилайла.
– Но вы молоды, красивы и не замужем? – Она взглянула на ладонь Дилайлы.
– Да, – с унылым видом признала та. – И ни одного кавалера на горизонте.
– Но в вашем расписании наверняка полно балов.
Конечно, не ее это дело, но куда проще обсуждать чужие проблемы, чем размышлять над своими.
– Это логичное предположение, но неверное. Мой брат Нэш слишком меня оберегает. – И, прочитав в глазах незнакомки вопрос, Дилайла добавила: – Теперь я под его защитой. Мы лишились родителей.
– Мне жаль это слышать.
Как странно искренне сочувствовать Дилайле и одновременно гадать, где ее собственные родители. Живы ли они? Беспокоятся ли о ней?
– Матушка умерла при моем рождении, а отец… Он внезапно скончался несколько лет назад. Теперь мы с Нэшем остались одни.
– Полагаю, его желание вас защитить вполне естественно.
– Желание защитить меня естественно, – сухо отозвалась Дилайла. – Но запереть в этом доме – нет.
– Он так суров?
Привлекательный герцог показался неприветливым, но добрым. Так не хотелось думать, что он может оказаться чудовищем.
– Мне восемнадцать, а число балов, на которых я была, можно пересчитать по пальцам одной руки. Вообще-то хватит и двух пальцев.
– Боже мой!
Дилайла широко улыбнулась.
– В защиту брата должна сказать, что до недавнего времени мы жили в загородном имении. И Нэш согласился на следующей неделе сопровождать меня на бал у Делакампов. Даже не знаю, что на него нашло.
Ее собеседница рассмеялась, ей сразу стало хорошо.
– Спасибо, что подбодрили. После ухода доктора я места себе не нахожу.
Большую часть дня она проспала, уже близился вечер, но она по-прежнему не представляла, каким образом оказалась в спальне герцога. В смысле, в его гостевой спальне.
В голове роились вопросы. Каким образом она помнит все дни недели, титулы и первые строчки «Илиады» Гомера, причем на латыни, но неспособна вспомнить такую малость, как собственное имя?
Почему она чувствует себя совершенно здоровой, когда повредилась рассудком? А самое главное, когда же она вспомнит, кто она, и снова станет собой?
Каждый раз, когда она спрашивала врача, он отвечал взвешенно, но туманно, словно боялся, что его слова ее расстроят. Советовал пациентке расслабиться, что было совершенно невозможно. Она чувствовала себя сорванным луговым цветком, который поставили в вазу. И как бы ни была прекрасна ваза, цветок лишился корней, и ему не за что уцепиться.
– Я понимаю, как вы переживаете, – с искренним сочувствием произнесла Дилайла. – Я могу чем-то помочь?
Она благодарно улыбнулась и села в постели.
– Доктор Каптон, кажется, надеется, что в должное время память вернется. Он говорит, что может хватить знакомой мелодии или запаха. А значит, чем больше вы со мной разговариваете и делитесь своими познаниями о мире, тем больше шансов, что я вспомню, кто я такая.
– Обещаю помочь, чем сумею, – торжественно поклялась Дилайла. – Вместе мы восстановим вашу память. Представьте только, ведь вы можете оказаться принцессой.
В ответ она скептически подняла бровь и вымученно улыбнулась.
– Скорее уж дочерью торговца рыбой.
Дилайла сморщила носик и хихикнула.
– Нужно проверить, вдруг запах трески восстановит вам память.
– Могу я попросить еще об одном одолжении?
– Разумеется.
– Обещаете быть со мной откровенной? По поводу моего состоянии и личности. Даже если правда окажется ужасной, я хочу ее знать.
– Даю слово. – Сверкнув голубыми глазами, Дилайла хлопнула в ладоши. – Кстати, у меня есть великолепная идея.
– Говорите же, – радостно потерла руки она.
– Я тут подумала – может, пока вы поправляетесь и пытаетесь вспомнить, кто вы, мы придумаем вам имя? Временно. Чтобы не называть вас «пациенткой» или «загадочной незнакомкой». Что скажете?
– Загадочная незнакомка – звучит неплохо, – хихикнула она, – но временное имя более практично. У вас есть какое-нибудь на уме?
– Это же будет ваше имя, вам и выбирать. – Дилайла встала и обхватила рукой столбик кровати, размышляя над вариантами. – Людям нечасто доводится выбирать себе имя, так что воспользуйтесь возможностью. Выберите классическое, модное или королевское – что больше по душе.
В этом-то и заключалась проблема – она не знала, какое имя ей подходит. И потому назвала первое, которое пришло в голову.
– Кэролайн.
– Мне нравится, – просияла Дилайла.
– Что тебе нравится?
В дверях стоял Нэш с озадаченным выражением лица. Темные мазки косых бровей и прищуренные янтарные глаза делали его больше похожим на дикого волка, чем на титулованную особу.
– Добрый вечер, ваша светлость, – сказала она, то есть Кэролайн. – Мы с Дилайлой только что придумали мне новое имя.