Читать книгу Орден мертвого Ворона - Анна Дуплина - Страница 2
Глава 1
ОглавлениеВ комнате парней воняло. Ребекка поморщилась, стоило ей оказаться на пороге, но, судя по всему, вонь смущает только ее. Тео развалившись полулежал на кровати, не обращая внимания на запах и свалку, в которую они с Ньютом превратили свою комнату. Ребекке, по большому счету, тоже было плевать, она предпочитала встречаться с парнями где-нибудь на нейтральной территории, а не терпеть ошметки еды и липкие пятна неясного происхождения на полу их комнаты.
– Не понимаю, как вас еще не наказали? – скривившись, спросила она. – Неужели к вам не ходят с проверкой?
Ребекка прислонилась плечом к дверному косяку и сложила руки на груди, не желая переступать порог комнаты. Кажется, их мальчишник сегодня ночью превратился в банальную попойку, если судить по сигаретным окуркам и пустым бутылкам валяющимся прямо на полу.
– Мы умеем договариваться, малыш, – отозвался Тео и медленно склонил голову к плечу, растянув свои пухлые губы в широкой ухмылке.
Ребекка хмыкнула. Этим Теодор мог обмануть несмышленых первокурсниц, которые разве что к его ногам не падали, стоило им заметить его очаровательную улыбку, широко распахнутые, почти черные глаза и кудри, которые всегда выглядели так, словно Тео только что выбрался из постели после бурного секса. Он был красив. Порочно красив. Вероятно, некоторые из их преподавательниц тоже не могли не заметить этого. Например, мадам Эббот. Ребекка видела, как та смотрит на Тео, стоило ему отвернуться. Это было забавно. Старая, сварливая, занудная мадам Эббот влюблена в смазливого мальчишку. Только Ребекка знала, что на самом деле Тео не очаровательный милый мальчик, каким его видели остальные студенты. Ей были хорошо известны все его пороки, часть их которых она с удовольствием с ним разделяла.
– Где Том? – решив не отвечать на провокацию Теодора, поинтересовалась Ребекка.
– У себя, надо полагать. А может в одной из комнат женского крыла. Я не знаю, – Тео подался вперед и провел языком по своей нижней губе, продолжая провоцировать Ребекку. Если бы похоть нуждалась в человеке, для своего земного воплощения, определенно этим человеком стал бы Теодор Кингсли – порочный соблазнитель, змей-искуситель, приведший Еву ко греху. – Он не заходил к тебе, ночью, Бекка?
Тео знал, что не заходил и это тоже был один из способов спровоцировать ее. Если Том не утруждал себя такой мелочью, как верность, почему должна была она? Но дело было не в том, что Ребекка хотела оставаться верной Тому, она просто боялась шагнуть в эту бездну под именем Теодор Кингсли. Ребекка знала – если она сдастся, пути назад не будет. Тео поглотит ее. И именно этого ей хотелось меньше всего.
– Не заходил, – смахивая со лба светло-русую отросшую челку, равнодушно бросила Ребекка. – Может нам стоит пойти поискать его в классе?
Губы Тео растянулись еще шире, отчего он стал похож на сумасшедшего чуть больше обычного. Окинув Ребекку своим фирменным взглядом исподлобья, Тео не спеша поднялся с кровати, снял со спинки стула форменный темно-синий пиджак с совой, изображенной на лацкане и, подцепив его пальцами за воротник, перекинул через плечо.
– Я готов.
– Ты пойдешь так?
Может в своей комнате парни и могли творить, что угодно, но в коридорах Университета Олдернота за неподобающий внешний вид легко можно было схлопотать выговор. В зависимости от степени нарушения несколько выговоров могли привести к исключения. А студенты Олдернота пусть и по разным причинам предпочитали не возвращаться домой.
– Дьявол, Бекка, ты такая зануда.
Показательно вздохнув, Тео принялся одеваться, не отрывая тяжелого взгляда от лица Ребекки. Между ними повисла тишина. Ребекке казалось, она может потрогать ее – влажную, тягучую… Такую же, как ее желание.
Тео наконец надел пиджак и шагнул к двери, но Ребекка не сдвинулась с места. Теодор играл с ней, но она тоже могла попробовать. Если не подпускать его к себе слишком близко, ничего не случится. Верно?
Тео опустил голову, но тут же поднял свой почти осязаемый взгляд и усмехнулся. Вряд ли от него укрылась попытка Ребекки ответить ему его же методами, но Тео преуспел в этой игре куда больше, чем она.
Не сводя взгляда с лица Ребекки, Тео плавно приближался к ней. Воздух вокруг них словно затрещал.
– Бекка, почему ты сама не ищешь своего парня? – голос Теодора – низкий и хриплый – обволакивал Ребекку.
Она слышала его, но не разбирала слов. В этот момент Тео был похож на одного из демонов, чьими изображениям изобиловал их Университет. Первокурсницы готовы были бы отдаться Теодору прямо на пороге его комнаты, но Ребекка не одна из них. Наваждение спало, оставляя после себе тянущее ощущение внизу живота. Интересно, как надолго у Ребекки хватит самообладания? Глупо было отрицать, что она хочет Теодора Кингсли, но не все желания нужно удовлетворять. Иногда плата за них могла оказаться непомерно высокой. Ребекка знала это как никто другой. Шрам на левой руке начал нестерпимо зудеть, стоило ей вспомнить про него. Ребекка опустила взгляд на предплечье, скрытое рукавом точно такого же форменного пиджака, какой был надет на Тео и пропустила тот момент, когда Кингсли оказался рядом с ней.
– Бекка, ты не думаешь, что Том прямо сейчас может трахать кого-то из первокурсниц? – наклонившись к самому уху спросил ее Тео. Его правая рука впечаталась в стену, слева от головы Ребекки, а левая застыла в нескольких сантиметрах от ее губ. – Шепчет ей на ухо, какая она мокрая и узкая. Он обычно так делает?
Ребекка сжала бедра. То что говорил Тео было грязно, но одновременно с этим возбуждающе. Демоны Олдернота, ей нужно было уйти, как только она поняла, что Тома нет в комнате Тео и Ньюта.
– У нас свободные отношения. Том может делать все что хочет и с кем хочет, – стараясь скрыть в своем голосе возбуждение, резко ответила Ребекка.
– Если у вас свободные отношения, то почему ты еще не в моей постели, Бекка?
Теодор так и не дотронулся до ее лица. Как бы он не провоцировал Ребекку, что бы ни делал, он никогда не прикасался к ней. Никаких даже случайных прикосновений, дружеского пожатия руки или похлопывания по плечу. Как будто ему нужно было ее разрешение.
Ребекка подняла голову и усмехнулась.
– Я слишком много знаю про секс с тобой от других девчонок, Тео, так что считай я уже была там. И мне не понравилось.
Правая половина рта Теодора дернулась вверх, тогда как глаза вспыхнули недобрым огнем. Ребекка своими словами смогла задеть его. Но он оказался бы полным идиотом, если на полном серьезе верил в то, что может издеваться над ней безнаказанно. Левая рука Тео дрогнула, а затем пальцы на ней медленно один за другим сжались в кулак.
– Однажды ты придешь сама. Я буду ждать этого дня, Бекка. Буду готовиться. Ты придешь и будешь умолять меня трахнуть тебя, будешь ползать у меня в ногах, станешь унижаться. И тогда я подумаю, а так ли ты нужна мне. Или может пусть Том и дальше…
На секунду Тео запнулся, а затем лениво оторвался от стены, к которой почти прижал Ребенку. Она не сразу поняла в чем дело. Только когда ее мокрой от пота шеи коснулись ледяные пальцы Тома, Ребекка догадалась, что заставило Теодора отступить.
– О чем ты, Тео? – лениво растягивая слова спросил Том, стоявший позади Ребекки.
– Да так, мило болтали с Беккой, – Тео поправил пиджак, смахнул невидимую пылинку с лацкана, а затем подмигнул Ребекке, вызывая у нее лишь одно желание – вцепиться в кудрявые волосы и приложить его смазливое лицо о собственную коленку.
– Милая должно быть вышла беседа, – усмехнулся Том.
Его пальцы сжались на шее у Ребекки, вынуждая ее повернуть голову к Тому.
– Да, – с трудом улыбнулась Ребекка. – А теперь нам пора в класс, если не хотим опоздать и схлопотать выговор.
Том прищурился. Какое-то время ледяной взгляд его голубых глаз не сходил с лица Ребекки, оставляя на ее коже ощущение озноба, но уже через мгновение Том, сдув со лба прядь светлых, почти белых волос, широко улыбнулся и прижался к губам Ребекки влажным поцелуем. На долю секунды ее обдало леденящим ужасом, но это ощущение почти сразу пропало, стоило Тому прижать Ребекку к себе. Тео не добраться до нее, пока Том рядом и эта мысль на некоторое время смогла успокоить Ребекку.