Читать книгу Из архивов частного детектива Стейси Браун - Анна Гале - Страница 7

Часть 1. Убийство дель арте
Глава 6

Оглавление

– Мистер Фримен сказал, когда приедет? – сержант Броди был бледен, но мужественно держался, видимо, по причине отсутствия кустов и уважения к священной друидической роще.

– Сказал, что постарается как можно скорее. Но от Лондона до Биттерберри – три с половиной часа, так что придётся вам, Энтони, поставить на страже констеблей до прибытия инспектора.

– Стейси, а больше Майкл ничего не говорил?

– Если исключить нецитируемое, сообщил, что теперь-то его начальство точно в хот-дог запихнет и без приправ слопает. Пойдёмте, Бартоломью, нам здесь делать нечего. Я уверена, что мистер Броди прекрасно справится без нас.

Сам мистер Броди был в этом, похоже, не уверен, но причин задерживать на месте преступления парочку у сержанта не было, поэтому юный Энтони ещё раз вздохнул и принялся развешивать запретительные ленточки на исписанных рунами камнях.


***

Майкл Фримен появился в особняке поздно вечером.

– Потому что, мать их так, отчёты – прежде всего! Их Господь создал в первый день творения, ещё раньше, чем преступников и работу.

До этого инспектор смотался на место преступление, осмотрел всё, что можно, оставил возле алтаря свою команду и, вернувшись в Биттерберри, с порога поинтересовался у дворецкого:

– Джон, у вас виски в доме найдётся?

Почтенный мистер Доусон пожал плечами и проворчал:

– Надеюсь, они не всё выпили.

– Кто?

– Мистер Каннингем и мисс Браун.

– Всё так плохо? Где они, кстати?

– Часа два назад я предложил им пойти погулять. По-моему, обоим очень нужно было проветриться и восстановить ясность мысли. И да, мистер Фримен, всё было очень плохо. Милорд нервничал, трясся, говорил, что всё нарочно так подстроили, чтобы его с ума свести.

– Что подстроили?

– Да беда-то случилась, когда вас рядом не было. Вы уж больше не уезжайте, господин инспектор. Нехорошие дела здесь творятся, очень нехорошие. Никогда такого в Биттерберри не было.

– Нет, теперь точно не уеду. Пусть хоть увольняют… Ну ладно, мистер Каннингем расстроился. Могу его понять: если бы у меня в доме трупы находили, я бы тоже, наверное, начал психовать по полной программе. А что мисс Браун?

– Она поначалу держалась, пыталась с милордом версии обсуждать. Только, видать, ничего путного им в голову не приходило, вот они за виски и принялись. Ну я, когда увидел, сколько выпито, и отправил их от греха и бутылки подальше – по парку побродить. Благо погода сегодня замечательная.

– Понятно. Говорите, часа два, как ушли? Ох, не нравится мне это, учитывая последние…


Майкл Фримен не успел договорить: дверь распахнулась, и в холл вбежал мальчишка лет десяти.

– Дядя Джон, – зачастил он, – не знаете, где полицейских найти? Это очень-очень срочно!

– Я полицейский, – инспектор вытащил удостоверение. – Что случилось?

– Меня прислал папа, он старший егерь, а его послала эта красивая мисс, что с хозяином дружит. Они велели ехать, быстрее-быстрее.

– Стой, стой! Куда ехать-то?

– Да в заповедник же! Я так спешил, чуть с велика не навернулся.

– Пошли, у меня машина во дворе.

– Господин инспектор, я вам сейчас велосипед дам. По территории заповедника нельзя на машинах.

– Давайте… Парень, ты сам-то знаешь, что случилось?

– Нет, меня папа не пустил, сказал, нечего тебе смотреть, лучше в господскую усадьбу дуй за помощью. Ну я и помчался.


***

Мистер Фримен никогда не был поклонником велосипедного спорта, поэтому скоростная поездка на двухколесном, экологически чистом «железном коне» по узким тропинкам, с выскакивающими из ниоткуда корявыми корнями, освещенными мечущимся светом налобного фонарика, – стала для Майкла куда большим стрессом, чем все предыдущие убийства, вместе взятые.

Во всяком случае, инспектор искренне так считал, пока не приехал на место.


Возможно, в другое время Фримена восхитила бы поляна, причудливо освещенная расставленными под деревьями красными, синими и золотистыми фонарями и яркими вспышками камер собравшихся туристов. («Ну всё, кранты! Теперь эта история точно попадет в сеть!») Могучие реликтовые деревья, опутанные поблёскивающей паутиной, выступали из темноты и были похожи на древних стражей из детских сказок и старинных легенд. Сейчас хранители были рассержены: тысячелетние дубы и тисы склоняли могучие кроны, грозили корявыми ветвями, шелестели листьями, словно перешёптываясь. Обитателям леса не нравилось происходящее, не нравилось зло, принесённое в их владения человеком.

Из архивов частного детектива Стейси Браун

Подняться наверх