Читать книгу Фея желаний - Анна Гаврилова, Анна Сергеевна Гаврилова - Страница 7

Глава 7

Оглавление

Грэм взбаламутил, и следующим утром я пила кофе снаружи, на крыльце своей лавки. Сидела прямо на ступеньках и смотрела на улицу. Ощупывала взглядом проходящих мимо парней.

На мужчин тоже поглядывала, но так, вскользь, среди них интересных почти не попадалось. У молоденьких имелось целых два преимущества: во-первых, они наивны, их проще обвести вокруг пальца; во-вторых, незаматеревшие и в большинстве худые, они отдалённо напоминали моих сородичей, феев.

Эх…

Мой первый опыт был именно с феем – трепетным и стройным. Когда пришло время, он пригласил меня на дальний водопад, по берегам которого как раз зацветал серебристый василёк. Мы купались, смеялись, а потом случилось то, что в народе фей считается обычным физиологическим процессом.

Мы соединились. Слились в порыве… ну, тогда я думала, что страсти, но позже, перебравшись к людям, поняла, что нет.

Это была не страсть, а так, лёгкое влечение. Мне в целом понравилось, но желание повторить возникло лишь через пару лет.

У людей дела с такими вопросами обстояли иначе – когда жизнь коротка, нет возможности ждать годами, а сам процесс получается ярче и динамичней. Сначала я была в шоке от человеческих реалий, потом распробовала, а позже… пришла к выводу, что больше никогда.

Никогда, никогда!

Только в самом крайнем случае!

И вот он.

Тихонько матеря Грэма, я уже начала подумывать о том, что решать проблему должен тот, кто её спровоцировал. Что все эти юноши с первыми волосками на подбородке не заслуживают столь потребительского отношения с моей стороны.

Да и скидка в три тысячи золотых… Она не очень-то нужна, но почему не взять, если настаивают?

Одна проблема – Грэм не трепетный и прямо-таки огромный. Если сравнивать с волшебными существами, не фей, а габаритный тролль.

Переспать с троллем?

Мне?

Где-то на задворках сознания, мелькнуло крамольное – а почему нет? И я поняла, что с размышлениями пора завязывать. Мысль о близости с Эйнардсом была секундой слабости. Грэм – последний с кем куда-то там лягу. Только не с ним!

Зафиксировав это решение, я сделала новый глоток кофе, и чуть не подавилась – Полли выскочила словно из ниоткуда.

Возникла и воскликнула:

– Ами! Ты слышала, что случилось вчера у Храма?

Вот же… горелый пирожок.

Вчера я была слишком увлечена, а сегодня утром осознала, что погорячилась. То есть я и вчера понимала, но лишь сегодня прочувствовала масштаб.

С чем теперь идти к алтарю? Тачки явно не хватит, а нанимать телегу я отказываюсь. Было б из-за чего! Там же почти все записки на сожжение. Мало того – тащить домой весь этот мусор, а потом ещё читать?

– Ами, там было та-а-акое…

И подруга рассказала. В красках, с пантомимой и добавлением неизвестной детали – отряд стражи, призванный утихомирить горожанок, с заданием не справился. Быстро и позорно сбежал.

Я хмыкнула, однако говорить о том, что сам Грэм сбежал первым, всё-таки не стала.

Мы с Полли немного похихикали. Меня упрекнули в том, что сижу на крыльце и ничего для завоевания сердца главного стражника не делаю. На этом бы и разойтись, но тут явился муж Полли, Якоб, с горящими глазами и ещё одной порцией сплетен.

Он ходил де по делам к ратуше, а там…

В общем, кое-кто опять не спал и снова отличился. Этой ночью «Грэмушка» разорил два притона и логово ещё одной городской шайки – банды «Серых мышей».

Якоб задыхался от восторга, пересказывая то, что слышал у ратуши, а Полли хлопала в ладоши. Я же испытывала острое желание побиться головой о ступеньку. Грэм Эйнардс совсем безмозглый? Что он вообще творит?

Какие притоны? Какие мыши? Нет, разобраться-то нужно, но не так же рьяно?

Столица много-много лет живёт по определённым законам и, если разрушить их в один миг, наступит хаос. Нам всем придёт конец!

А он… он…

Вызвали, называется, из дырки мира – с дальней заставы! Только привезённая с этой заставы чарка его и извиняет. Но интересно, в каком таком ручье он её нашёл?


Грэм

Из дома Амирин я вышел с улыбкой форменного идиота. Какая эта мисс, оказывается, горячая! Не женщина – мечта!

Тело требовало большего, чем удары острых кулачков по моей спине, ну да ладно, не в последний раз видимся. То, как ловко мисс Злючка зажала драгоценную чарку, я тоже отметил. Ну, ничего, у неё артефакт не пропадёт, а позже я его заберу. Или не заберу.

Сумерки уже сгустились, город укрыла ночь, улицы опустели. Я шёл неторопливо, наслаждаясь прохладным воздухом и пытаясь сбить эту ненормальную улыбку с лица.

Но с улыбкой мне помогли – в какой-то момент появилось напряжение, чутьё забило тревогу и, сделав несколько шагов по хорошо освещённой улице, я остановился. Повернул голову, впиваясь взглядом в чёрный прямоугольник проулка.

В темноте прятался некто, и я уже знал кто.

После недолгого молчания из тени выступил тот самый переговорщик с порезанным лицом. Дикс Меченый, как я успел выяснить.

Дикс стукнул тростью, поклонился без особого почтения и сказал:

– Доброй ночи, господин начальник.

– И тебе не хворать, – в тон отозвался я.

Замерли. Я ждал, Меченый не торопился – то ли испытывая терпение, то ли пытаясь подчеркнуть свою важность.

– Господин начальник, так дела не делаются, – наконец произнёс он.

– А как надо-то?

Переговорщик промолчал.

Отлично. И зачем тогда пришёл? Вместе тишину послушать? Так для этого у меня есть более приятная компания.

Я заломил бровь, а в ответ услышал:

– Двенадцать процентов.

Весело. Настолько, что я рассмеялся, а по изрезанному лицу Дикса пробежала рябь.

Когда приступ веселья закончился, я сказал ровно:

– Мы не договоримся. Моя цель – порядок, а не нажива. Я не торговать сюда приехал.

Меченый раздражённо стукнул тростью, ближайший к нам фонарь мигнул.

А потом Дикс повернул голову, и уголки его губ неприятно дрогнули:

– Порядок? Порядок – это хорошо. Пожалуй, именно порядка нам и не хватало. Наши жители достойны большего, чем власть каких-то воровских шаек, верно, господин Эйнардс?

Я чуял, к чему он клонит, и не ошибся:

– Такие как мисс Амирин должны жить в безопасности. Милая девушка, правда?

Моя улыбка закономерно превратилась в оскал.

Я отмер. Сделав шаг к Диксу, сразу почувствовал опасность. Там, в глубине переулка, вскинулись сразу три арбалета, только мне было плевать.

Медленно, неотвратимо я приблизился, остановившись всего в шаге от того, кто заслуживал немедленной смерти.

– Запомни одну вещь, – сказал тихо, – я очень и очень добрый. Я был добрым вчера, – намёк на захват Тима, – буду добрым сегодня и завтра. Я добрый! – подчеркнул в очередной раз. – Но добр я только благодаря мисс Амирин. Если с этой чудесной девушкой что-то случится, если будет хотя бы косой взгляд в её сторону, добрый Грэм Эйнардс исчезнет. Я стану злым. Очень злым.

И уже без улыбки, наклонившись к самому лицу Дикса:

– И тогда никаких церемоний, я просто выжгу все крысиные гнёзда вместе с вами. Не оставлю никого. Дом на Рябиновой улице, тот, что с синими ставнями, тоже уничтожу. Мне будет плевать, понял?

На последних словах в ледяных глазах переговорщика мелькнул страх.

Ведь я не мог знать про дом – данных нет ни у стражи, ни у внутренней разведки. Даже люди из ближнего круга самого Дикса не знают, но на каждую хитрую тварь найдётся свой болт с секретной резьбой.

Глупость ситуации заключалась в другом – до сего момента у меня и в мыслях не было трогать седовласую почти слепую старушку, вскормившую это чудовище. Не в моих правилах. Точно нет. Никогда! Но едва прозвучала угроза в адрес Ами, в голове что-то взорвалось, а всё благородство сдохло.

Можно трогать меня, моих парней, всех жителей, кого угодно. Ами – нет.

Новая пауза получилась короче предыдущих. По лицу и шее Дикса побежали алые пятна, а я выпрямился и глянул свысока.

– Значит, сегодня ты тоже будешь добр? – уловив намёк, уточнил Меченый.

– Не ты, а вы. Не люблю фамильярностей.

Переговорщик медленно кивнул, улыбаться ему больше не хотелось. Пусть он молчал, но я неплохо читаю по глазам – меня поняли. Услышали и спланированных глупостей в адрес Ами не будет. А от глупостей спонтанных я её уберегу.

На том и разошлись.

Ну а в четыре утра я, как и собирался, начал новую операцию по уничтожению преступности. Мы с парнями посетили два притона и логово одной неприятной шайки с забавным названием.

В этот раз эффекта внезапности не получилось, но мы и не рассчитывали. Знали, с чем столкнёмся, действовали быстро и слаженно. Потерь избежали, хотя один неприятный эпизод всё же возник.

Чипс. Боец невольно подставился, едва не поймал арбалетный болт, но я смертей среди своих не планировал. Отбил. В последнюю секунду сбил болт рукой, удар пришёлся по стальному наручу и выглядел как чудо.

Объяснять, что у каждого чуда есть свои причины, я не стал.


Амирин

Увы, но, как и ожидалось, все привезённые вчера записки оказались мусором. Я перетаскивала их в лавку частями, читала и жгла.

Грэм, Грэм, опять Грэм… В каждой бумажке, без исключения!

При взгляде на это помешательство возникло острое ощущение бессмысленности существования. Раньше мне писали про разное, включая мечты о занятиях наукой, литературой, искусством. Но оказалось, всё ерунда, когда в городе появляется новый интересный самец.

А ведь подавляющее большинство мисс и миссис с Грэмом даже не знакома! С чего, спрашивается, решили, что он настолько хорош?

Записки не нравились категорически, а тут ещё Габи масла в огонь подливала.

– Ох, сколько живу, а никак не могу привыкнуть к несправедливости мира… – скорбно вещала шкатулка.

Вчера вечером, после устроенного мною разноса, Габи перебралась из жилой части в торговую и умудрилась влезть на верхнюю полку центральной витрины. Ума не приложу, как у неё получилось, но теперь Габи имела идеальный обзор и возможность бурчать:

– Стараешься, идёшь на подвиг ради ближнего, а в ответ грязные ругательства. Вот уж не думала, что ты, Ами, настолько неблагодарная. Про остальных знаю, но ты… Ты! – Пауза, и с новой интонацией: – А какой мужчина! Я ж в глаза не видела, только голос услыхала и сразу поняла – надо брать, нам подходит. Как он клинья к тебе подбивал? Сложно было самой сделать шаг навстречу? Если бы ты ушами не хлопала, я б и не полезла…

Не выдержав, я подняла голову и уставилась на шкатулку с суровым прищуром. Если Габи думает, что мне сложно сходить за стремянкой, она ошибается.

Если сильно разозлит, то и взлететь могу.

– Ой, только не надо меня запугивать! – верно расшифровала взгляд шкатулка. Шумно всосала выпавшую из-под крышки нить жемчуга и добавила: – Лучше о себе подумай. Будешь носом крутить, Грэма точно уведут.

– Пусть, – фыркнула я.

Отшвырнула очередную бессмысленную записку и откинулась на спинку стула, размышляя о собственном проколе. Столько лет всё было хорошо, а тут… Как умудрилась так подставиться? Очевидно, что Эйнардс и на мою способность к мышлению повлиял.

Было искушение сходить к храму и глянуть, что там творится, но логика шептала – не смотри, всё плохо.

Только как с этим «плохо» справиться? Как?!

Несколько нервных кругов по торговому залу и возникла одна идея. Я резко остановилась и уставилась на тазик с записками, который стоял прямо на прилавке и раздражал.

Точно зная, что там всё про Эйнардса, я лично написала ещё три записки с другими, не связанными с новым начальником Департамента желаниями. Добавила их в тазик, перемешала всё это безобразие и, отойдя подальше, принялась вплетать в старое заклинание новый элемент.

Никогда подобного не делала, но сортировка… это ведь не так сложно? Через час, после новой чашки кофе и на пределе раздражения, я наконец добилась своего. Изменённое заклинание, толика волшебства, щелчок пальцами, и в мой карман упали все записки, в которых Грэм Эйнардс не упоминался.

Удивительно, но их оказалось четыре – то есть не только мои.

Я прочла про желание некой мастерицы освоить новую технику вышивки. Девушка уже полгода пыталась, и безуспешно. Вышивка не давалась, хоть плачь.

Адрес оказался знаком, более того – именно сегодня я собиралась заглянуть на ту улицу. Проверить, как поживает малыш, которого не могли вылечить, и с которым я вчера поделилась капелькой исцеляющего волшебства.

Точно знала, что ребёнок в порядке, но убедиться никогда не лишнее. В том, что касается девушки, – мастерица заслуживала награды хотя бы за то, что не написала имя «Грэм».

Когда я придумала, как вытащить правильные записки, стало легче. Улыбнувшись, спалила всё, что лежало в тазике, и взглянула на часы. Пусть посетители в лавку почти не заглядывали, график я соблюдала старательно, просто для порядка.

Фея желаний

Подняться наверх