Читать книгу Актриса на всю голову. Психологическая повесть - Анна Илюшина - Страница 12
Глава 9
Женщина
ОглавлениеНужно заменить учителя английского в пятом классе. Охрипший голос в трубке попросил заодно объяснить детям The Present Simple Tense – настоящее простое время. После фразы: «Таблички с формами мы учили месяц назад, но они все забыли…» – я уже начала выбирать подходящий для этого урока образ.
Хотелось использовать что-нибудь нестандартное. Может, увести ребят в поход по дебрям грамматики английского языка в стиле учителя географии Виктора Служкина из книги Алексея Иванова «Географ глобус пропил»? Или поиграть на струнах их всегда готовых к творчеству душ, как это делала на уроках литературы Татьяна Николаевна Кольцова из произведения Галины Щербаковой «Вам и не снилось»?
Сейчас мне импонируют оба персонажа. Попробую двойную игру. Креативный подход к теме Present Simple заденет эмоции учеников, а это уж точно поможет им запомнить злосчастные формы.
Эти педагоги родом из Советского Союза, поэтому надеваю строгое длинное платье шоколадного цвета с жестким воротником. Золотые пуговицы придают образу чопорности, поэтому добавляю милую брошь в виде божьей коровки на карман под воротом и обвязываю шею платком в тон броши. Волосы – в строгий пучок, красные туфли, и я готова к сцене.
А чтобы пятиклашки не забывали, когда и с какими местоимениями используется окончание -s, где появляются помощники и при чем тут глагол to be, пришлось помозговать и сочинить целую историю с ассоциациями.
Итак, представим, что в каком-то воображаемом городе существуют две фирмы. Одна – обыкновенная: клиентов у нее маловато, да и денег много не зарабатывает. А вот другая компания процветает, а как – непонятно. Надо будет спросить у ребят, на чем специализируются конторы, – это поможет их воображению включиться.
В первой фирме работают местоимения I, we, they, you. Когда к ним приходит клиент-глагол, они взаимодействуют, но никто из сотрудников денег не «отмывает». Поэтому их обычный рабочий день выглядит так:
В другой конторе трудятся he, she, it. Компания эта известна тем, что она крупнее первой, а любой клиент-глагол выходит оттуда с мешком долларов. Он может тратить эти деньги на открытие филиалов фирмы или на покупку личных вещей и так далее. Если мешок с деньгами представить как доллар на конце глагола, получим следующую схему их типичного рабочего дня:
Конечно, у обеих фирм есть начальники. В обычных правилах их называют помощниками, но у нас они главные: do занимает высокую должность в первой фирме, does управляет второй. Удивительно, что у директора do из первой фирмы тоже нет доллара за спиной, однако does – глава второй – сам ходит с мешком денег. Наверное, он жадный, потому что совершенно не собирается делиться долларами с клиентами-глаголами. Обычно начальники появляются в вопросах, так как они приходят и интересуются делами своих компаний, спрашивают то одно, то другое.
В первой фирме схема выглядит так:
Во второй ее можно представить так:
Если начальник с чем-то не согласен, он приносит чемоданчик not. В этом кейсе лежат его решения, поэтому директор ставит чемоданчик сразу за собой. Но сначала глава фирмы дает возможность выступить работникам-местоимениям, поэтому они стоят на первом месте в отрицательном предложении.
Фирма первая:
Фирма вторая:
А еще в том городе живет глагол to be. Директора обеих фирм считают его своим лучшим другом. И когда нет клиентов-глаголов, do и does уезжают отдыхать и просят посмотреть за компаниями этот глагол. Но самое интересное, что to be умеет найти подход ко всем, и перед разными работниками-местоимениями предстает в новой роли.
Формы глагола to be:
Вот такая история.
Упражнения по теме пятиклашки делали, весело хихикая и что-то придумывая в продолжение рассказа о фирмах. После урока еще и вопросы задавали, и уходили с улыбками, а не унеслись вихрем под предлогом очереди в столовой. Значит, им было интересно.
Между прочим, заметила: чем абсурднее фантазия, тем легче она врезается в память. С моими учениками только так и работает. Как же хочется снять эти туфли…