Читать книгу Znasz angielski Poznaj niemiecki Kompendium językowo-kulturowe - Anna Jędrzejczyk - Страница 5
Instrukcja
ОглавлениеW tekście stosowane są następujące skróty:
niem. – tłumaczenie na język niemiecki
ang. – tłumaczenie na język angielski
wym. – wymowa przy stosowaniu głosek polskich
kom. – dodatkowy komentarz
≠ – oznaczenie: „to nie oznacza…”
= – oznaczenie: „synonim”
* – dodanie „-s” przy odmianie czasownika przez osoby i czasy
* – dodanie „-e” przy odmianie czasownika przez osoby i czasy
¨ – wstawienie Umlautów do samogłoski
Niektóre kwestie z gramatyki języka niemieckiego zostały celowo pominięte, aby zaprezentować tylko to, co jest konieczne do podstawowej komunikacji na co dzień. Niektóre zasady gramatyczne zostały uproszczone i opisane w sposób nienaukowy, aby ułatwić przekaz informacji.
W książce nie zostały zastosowane naukowe określenia niektórych pojęć z językoznawstwa. Zakładam, że „słowo” to pewnego rodzaju koncept znaczeniowy oparty na wiedzy językowej oraz doświadczeniach reprezentantów danej kultury narodowej. „Słowo” i „wyraz” w tej książce to synonimy. Podrozdział „Zdania” dotyczy jedynie zdań oznajmujących i rozkazujących, natomiast podrozdział „Pytania” opisuje zdania pytające.