Читать книгу Гавань моего сердца - Анна Матир - Страница 9
Глава 7
ОглавлениеВ пятницу рано утром раздался телефонный звонок. Хейзел махнула мне рукой и сама подняла трубку. Я сдержала улыбку. Все эти дни Хейзел вела себя так, как будто это она была моей помощницей: отвечала на звонки, вела корреспонденцию, организовывала собеседования.
Всем этим скоро будет заниматься человек, которого я пока не знаю. Сегодня предстояло отобрать подходящих кандидатов, и я бросилась в кабинет, чтобы ознакомиться с их анкетами и заявками.
– Я совсем забыла! – Хейзел ворвалась следом за мной.
Я вскочила на ноги, и мое сердце бешено забилось, пока я глядела на то, как она рассыпает передо мной гору писем, судорожно ища нужное. Наконец, пробежав глазами по одному из них, она протянула мне конверт.
– Прочти сама.
Страница была исписана аккуратным, ровным почерком.
«Уважаемая мисс Брайтон!
Благодарим Вас за то, что обратились к нам по поводу создания ассоциации нашей организации и вашего Дома для сирот и обездоленных детей в Рэйстоуне, штат Пенсильвания. Мы знаем, что Вы опекаете детей из Хантингтонского округа и близлежащих округов.
Мы весьма заинтересованы в создании ассоциации между вашим приютом и Обществом помощи детям Пенсильвании. Как Вы знаете, наша миссия заключается в том, чтобы помогать обездоленным детям, которые попадают под нашу опеку, организовывать и поддерживать для общественности Бюро информации о благотворительности, а также координировать свои действия с другими и защищать детей от проявления жестокости. Ваша организация преследует те же цели.
Если Вам будет удобно, мы хотели бы направить к вам своего представителя, дабы он провел у вас неделю или около того и мог ознакомиться с вашими условиями. То есть мы сможем оценить ваши достижения в опеке над нуждающимися детьми, чтобы решить, как мы можем помочь друг другу. Мы с нетерпением ожидаем Вашего ответа, в котором просим указать, когда Вам будет удобно провести эту ознакомительную встречу.
С глубоким уважением,
мистер Эдвин Д. Соленбергер,
секретарь
Общества помощи детям Пенсильвании».
– И что это значит? – нахмурилась я. – Как это Общество помощи детям Пенсильвании может нам помочь?
– Информация. Связи. ОПД обладает бо́льшим полем деятельности, чем мы, поэтому они могут предоставить нам не только финансовую поддержку, но и многое другое.
– То есть сотрудничество с ними изменит наше тяжелое положение? – спросила я, и мое сердце забилось часто-часто.
– Ах, милая, конечно нет. Но, даже если они нам не помогут, никогда не помешает иметь связи и хорошие отношения с теми, у кого такие же благие цели, как и у нас.
Я испытала разочарование, и это остудило мой пыл. Не все так просто, как кажется на первый взгляд.
– Это было бы весьма перспективным сотрудничеством, – продолжила Хейзел. – И, я уверена, именно ты сможешь убедить их в этом.
– Я?
– Ты управляющая, Сэди. – Хейзел подняла брови, и они спрятались под кудрявыми волосами.
– Ах да. Разумеется.
– В общем-то, вот почему я вспомнила о письме. Этот телефонный звонок был из ОПД. Их представитель приедет через неделю. Он изучит нашу деятельность и составит более полное представление о нашей истории, бюджете, потребностях и тому подобном.
Я оглядела свои блузку и юбку. Успею ли я сшить новый костюм к приезду этого человека?
– Несомненно, очень важно, чтобы ты нашла помощницу именно сегодня. Тебе понадобится несколько дней, чтобы ввести ее в курс дела. Она будет хлопотать по дому, заменяя тебя, пока ты будешь сопровождать представителя ОПД.
Хейзел была права, но мне так хотелось еще немного подумать, прежде чем принять это решение. Меня слишком тревожили мысли о том, что ежедневную заботу о детях придется доверить малознакомому человеку. Смогу ли я найти кого-то, кто терпеливо отнесется к Джанет, у которой проблемы с математикой, и к Синтии, которая боится выступать перед публикой? Кого-то, кто справится с баловством Карла и чрезмерной любознательностью Джорджа. Обнимет ли этот человек детей утром перед школой и прочтет ли молитвы у их изголовья, когда они будут отходить ко сну?
Поток моих мыслей был прерван стуком в дверь. Хейзел взяла меня за руку.
– Это всего лишь первая из множества неведомых доселе тропинок веры, Сэди. И ты с этим справишься.
Она распахнула дверь, чтобы пригласить первую соискательницу.
* * *
Пять часов спустя я утомленно потерла виски и лоб. Проведя шесть собеседований, я не была уверена ни в одной из претенденток. Хейзел вернулась в кабинет – она только что проводила последнюю соискательницу к выходу.
– Есть еще кандидаты?
– Еще одна, – ответила Хейзел. – После этого тебе придется принять решение.
Я кивнула, пригладила волосы и сделала глубокий вдох.
– Тогда пригласи ее, пожалуйста.
Хейзел исчезла. Я опустила глаза на два листа бумаги, лежавшие передо мной на столе. На одном были перечислены вопросы, которые нужно задать кандидатам. Другой пока что был пуст – в него вносились ответы соискательниц. Я опустила перо в чернильницу, затем недолго подержала над ней ручку, давая лишним чернилам стечь. Безусловно, дело было вовсе не в том, что женщины были неквалифицированными. Просто они не были…
Я вздохнула. Наверное, я требовала невозможного. Я хотела нанять человека, который мог бы войти в наш Дом и сразу же принять на себя заботу о детях, опекать их и удовлетворять их потребности, не обращаясь ко мне по малейшему поводу. Но ведь несправедливо судить этих женщин, полагаясь на личный пример. Я жила в этом Доме задолго до того, как стала помощницей Хейзел. Я знала, что и как должно происходить.
Двери отворились. Я подняла голову. На пороге стояла Миранда. Ее взгляд блуждал по комнате. Она пригладила юбки.
– Тебе что-то нужно, Миранда?
Ее обычное высокомерие исчезло, словно тучи с неба. Теперь Миранда казалась совершенно другим, незнакомым мне человеком. Она опустилась на стул, стоявший возле моего стола.
– Я пришла на собеседование.
Я вынуждена была снова уставиться в бумаги, чтобы скрыть замешательство. Несомненно, Миранда хотела получить мою прежнюю должность. Она ведь мечтала стать управляющей. Я поняла, что она рассматривала должность помощницы как первый шаг на пути к своей мечте. Но как я могла принять ее на работу? Мы терпели друг друга, но не более того. От Миранды никоим образом нельзя было ждать дружбы, которая так необходима тем, кому предстоит трудиться бок о бок в приюте.
Кроме того, у нее не было образования. Я знала, что она оставила школу еще в детстве. Умела ли она читать? Писать? Как я смогу доверить ей ведение корреспонденции, если она пишет как курица лапой или имеет проблемы с арифметикой, как Джанет?
И как я.
Я отогнала от себя эту мысль и вывела в начале чистого листа «Миранда Дженнингс».
Я не могла перевести ее на эту должность. Но если я откажу ей, не уволится ли она вообще? Тогда мне придется искать и обучать не только помощницу, но и горничную. Мне захотелось закричать. Но я тут же подумала о Хейзел, о спокойном выражении ее лица, когда она сталкивалась с трудностями. А она ведь через многое прошла. Я буду подражать ей.
– Итак, ты хочешь стать моей помощницей? – спросила я, не убирая пера от бумаги.
– Да. – Миранда опустила глаза и сложила руки. Затем снова подняла голову, и в ее глазах я увидела уже знакомое мне демонстративное пренебрежение. – Я справлюсь с этой должностью, вы это знаете. Несмотря на то, что вы думаете обо мне.
Я отложила ручку и опустила ладони на стол.
– А что я о тебе думаю, Миранда?
Напускная храбрость промелькнула на ее лице и умерла, оставив лишь… отчаяние?
– Вы думаете, что я никто, потому что у меня нет образования. Но образование получают не только в школе, и вы должны это знать. – Миранда отвела плечи назад и вздернула подбородок. – Почти всю свою жизнь я заботилась о людях. Я смогу позаботиться о детях, живущих в приюте. Я хочу их опекать.
Я отогнала от себя умиление, заполнившее мое сердце. Нужно принимать решения, руководствуясь разумом. Миранда не имела должной квалификации. Она знала это. И знала, что мне об этом известно.
Продолжая задавать вопросы по списку, я сделала на бумаге еще несколько заметок. Затем подняла глаза и произнесла, подражая Хейзел:
– Я скажу тебе то, что говорила остальным соискателям: эта работа предполагает не только огромную ответственность передо мной, попечительским советом и меценатами, она требует невероятного терпения и всепоглощающей любви. Я приму решение завтра и сообщу тебе о нем.
Я встала и протянула Миранде руку. С минуту она оторопело глядела на мою ладонь, а затем крепко ее пожала.
После того как за Мирандой захлопнулась дверь, я упала в кресло и скрестила руки и ноги. Понимать детей было намного легче, чем таких женщин, как Миранда.
И таких мужчин, как Блэйн.