Читать книгу Навстречу утренней заре - Анна Самойлова - Страница 4

Книга первая
II

Оглавление

Анна

Ноябрь был непривычно холодным. Северный ветер пронизывал до костей и безжалостно мучил нежную кожу. Анна стояла на балконе своей комнаты, опершись на ограждение, и не обращала внимания на резкие порывы ветра. Она думала, верно ли поступила вчера, и больше всего ей не давала покоя мысль о сомнении в правильности принятого ею решения.

Вспоминая вчерашний день, ведьма постепенно перестала жалеть о расставании с Ники, так следовало поступить, и ей всего лишь нужно немного времени, чтобы все сомнения исчезли. Анна обернулась и увидела появившегося на балконе Жан-Пьера.

– Ты что это стоишь на морозе? – удивился он и, махнув рукой, создал вокруг них невидимый купол, защищающий от непогоды и поддерживающий комфортную температуру воздуха. Затем француз, поцеловав Анну, помог ей снять пальто и бодро заявил:

– Что у тебя сегодня на завтрак?

– Все, что хочешь, как обычно, – отстраненно произнесла девушка.

– Кофе. И судя по твоему печальному виду, о причинах которого мне пока неизвестно, нам понадобится коньяк, – сказал Жан-Пьер.

– Ты же знаешь, алкоголь на меня не действует.

– Ерунда! Алкоголь действует на всех. Тебе просто нужно расслабиться и перестать ежесекундно контролировать свое тело. Давай, дорогая, не спорь, – колдун решительно усадил ведьму за столик, на котором по щелчку ее пальцев тут же появилось все необходимое для утреннего кофе, а также коньяк и два бокала.

Разлив коньяк, француз с удовольствием сделал глоток. Анна последовала его примеру и совету, позволив спирту смешаться со своей кровью. Она делала это очень редко и осторожно, потому что не представляла себе последствий влияния алкоголя на свой организм и еще потому что считала ложными удовольствия, связанные с искусственным изменением сознания, вроде использования спиртных напитков или наркотиков. После первого же глотка Анна почувствовала приятное тепло и легкость и впервые за это утро улыбнулась.

– Вот так-то лучше, – одобрил Жан-Пьер. – А теперь расскажи мне, что случилось.

– Мы расстались, – произнесла девушка так, как будто это не имело к ней отношения.

Видя, что друг ждет от нее подробного рассказа, Анна продолжила:

– У нас мало возможностей для встреч, потому что никто из нас, конечно же, не станет ради другого жертвовать своей работой и менять привычный образ жизни. В общем, это я сказала вчера Ники, когда мне нужно было срочно уехать, а он захотел, чтобы я осталась. Подобное происходило слишком часто в последнее время, – вздохнула ведьма.

– Но ты не стала разбивать ему сердце, – скорее утвердительно, чем вопросительно сказал Д’Араго.

– Нет. Ведь для этого мне пришлось бы ждать, когда он полюбит меня. А мне и так уже кажется, что в аэропортах я провожу больше времени, чем дома, – Анна допила свой коньяк и подошла к парапету. Француз наблюдал за ней, не спеша с комментариями. Повернувшись спиной к ограждению, ведьма задумчиво посмотрела на друга. На мгновение ее глаза сверкнули. Жан-Пьер приблизился к ней и взял ее за руку. Свободной рукой Анна обвила его шею и поцеловала в губы. Колдун обнял ее за талию и крепко прижал к себе, с жаром отвечая на поцелуй. Но через минуту, убрав руки девушки со своих плеч, мягко отстранил ее.

– Разве не этого ты хочешь? – с холодным блеском в глазах выдохнула Анна.

– Этого, но не сейчас, когда ты думаешь о другом мужчине.

– Я больше не думаю о нем, – резко ответила ведьма.

– Ты просто пытаешься себя обмануть. Знаешь, почему ты решила расстаться с ним? Ты боялась, что вы станете ближе друг другу, потому что уже сейчас ты чувствуешь…

– Хватит! Ты ошибаешься! – злость, которую ощущала Анна, подогревала Эфир внутри нее, и он готов был вырваться в виде сгустка разрушительной магии. Но, сделав глубокий вдох, ведьма вспомнила о самоконтроле, и ее взгляд снова стал спокойным. Друзья вернулись за столик, и Жан-Пьер, получив согласие Анны, разлил коньяк по бокалам.

– Итак, ты уверена, что это окончательное расставание? – спросил француз.

– Да, – сказала девушка, вновь почувствовав разливающееся по телу тепло. На этот раз коньяк подействовал на нее умиротворяюще.

– Не будешь ни о чем жалеть? – поинтересовался колдун, налив себе еще кофе.

– Не в моих привычках, ты же знаешь. Хотя… – Анна помедлила немного и с мечтательной грустью добавила: – Секс с Ники был лучшим в моей жизни.

– Хм, – усмехнулся Жан-Пьер, – ты просто со мной не пробовала.

– Сегодня ты сам упустил свой шанс, – с веселыми искрами в глазах взглянула на него ведьма.

– Сегодня ничего бы не произошло, потому что ты на самом деле этого не хотела. Но я подожду, когда ты изменишь свое отношение ко мне, – понизив голос, произнес француз и, допив кофе, добавил: – Знаешь, что лучше всего разгонит кровь и поможет отвлечься? Быстрый полет.

Жан-Пьер встал со стула и жестом пригласил Анну последовать за ним.

– На этот раз ты абсолютно прав, – с улыбкой ответила девушка, взлетая в воздух.


В половине первого ночи по шоссе двигалось мало машин. Следить за дорогой было несложно, но все же редкий водитель позволял себе расслабиться за рулем. Ночь – время лихачей, готовых рискнуть крупной суммой и правами ради дозы адреналина в своей крови. И вот один из них, мотоциклист в черном, с дикой скоростью, в три раза превышающей среднюю скорость движения транспорта, мчался по дороге, ловко обгоняя машины и оставляя позади себя ошеломленных водителей.

Анна не боялась камер, она с легкостью могла, когда ей было это необходимо, ослеплять любые записывающие устройства. Поэтому ее мотоцикл беспрепятственно летел по шоссе, нарушая не только скоростной режим, но и другие правила. Ведьма направлялась в Шатоден, небольшой город к юго-западу от Парижа.

Этой мартовской ночью замок в Шатодене стал местом проведения одного из традиционных колдовских балов, которые проходили один или два раза в год в различных местах земного шара. Оставив свой мотоцикл на парковке для туристических автобусов, Анна пешком направилась к замку.

Со стороны он выглядел довольно мрачно и зловеще, пробуждая в сердцах не владеющих магией людей первобытный страх и желание держаться подальше от этого сооружения. Такое впечатление замок производил благодаря магическому куполу, защищающему место проведения бала от визита посторонних людей.

Если бы все-таки нашелся смельчак, не доверяющий своему инстинкту, то внутри купола он погрузился бы до утра в сон, после которого не помнил бы, что делал прошлой ночью.

Анна вошла в замок и, оказавшись перед зеркалом, взмахом руки поменяла свой черный кожаный костюм на легкое вечернее платье, меняющее к низу свой цвет со светло-зеленого на темный, без рукавов и одного плеча, со множеством доходящих до середины бедра разрезов. Темно-зеленые босоножки, изумрудное кольцо, браслет из белого золота на плече дополняли наряд.

Верхнюю половину лица девушки скрывала маска – аксессуар, который использовали на балах многие ведьмы и колдуны, чтобы при встрече в другое время не быть узнанными своими соплеменниками.

Закончив преображение, девушка поднялась по лестнице и оказалась в огромном торжественном зале. В канделябрах на стенах горели свечи, звучал вальс, но не было ни оркестра, никакой аудиосистемы, казалось, что музыка раздается отовсюду.

Пары танцевали на полу и в воздухе. У ведьм и колдунов существовала особенность, благодаря которой каждый летающий колдун мог без усилий поднять вместе с собой любую ведьму, просто взяв ее за руку.

Ведьмы же, напротив, никого с собой в воздух поднять не могли. Для них это было так же тяжело, как любому человеку взять другого на руки.

Между гостями летали подносы с напитками и закусками, не мешая движению людей. Анна была уже не первый раз на подобном мероприятии. Присутствовать на балу разрешалось с семнадцати лет, и многие юные ведьмы с нетерпением ждали этого момента.

Тем не менее, не все ведьмы и колдуны любили появляться в большой компании себе подобных, называя балы сборищами и бесполезной тратой Эфира. Дело в том, что хозяин или хозяйка, выбранные в предыдущий раз из числа желающих, наделялись в такую праздничную ночь необычной колдовской силой, необходимой для организации бала и, в том числе, создания защитного купола, требовавшего значительных магических затрат. Не все ведьмы и колдуны обладали достаточной силой, но стать хозяином или хозяйкой бала мог каждый. На балу запрещалось использовать магию, направленную на другого человека. За соблюдением этого и других правил следили паладины.

Колдовское сообщество с древнейших времен и вплоть до одиннадцатого века нашей эры было не так разобщено, как в наши дни. У ведьм и колдунов, которые хоть и жили в разных странах, существовало определенное государство, представляющее собой верховную власть и законы. Главным носителем Эфира и самым могущественным колдуном был король, который передавал эти качества по наследству своему сыну, если Эфир, обладающий своей волей, считал того достойным большой ответственности. Каждый король и наследник носили на себе подаренный Эфиром камень – символ настоящей или будущей королевской власти, увидев который, каждая ведьма или колдун безошибочно узнавали, что перед ними повелитель, даже если никогда прежде не видели его лица. Король был хранителем законов и традиций, и в его воле было поощрять и наказывать своих подданных. Самыми верными из них во все времена были три придворных рыцаря, паладина, ревностно служивших закону и своему повелителю и осуществлявших его волю. В одиннадцатом веке династия королей прервалась. Последний правящий король умер бездетным. Стоя у смертного одра повелителя, паладины видели, как Эфир в виде шарообразного сгустка магической энергии покидает тело короля, и поклялись сохранить его, пока Эфир не объявит нового короля. Несколько последующих веков многие ведьмы и колдуны сражались друг с другом и с придворными рыцарями за право обладания королевской властью. Но паладины, сила которых росла из поколения в поколение, сокрушали недостойных претендентов, растворяя их в Эфире. Они верили, что придет время, и магия сама выберет короля, а их дело – хранить традиции колдовского сообщества, защищать законы и карать нарушителей. Впрочем, законов было немного, и наказанию подвергались только те ведьмы и колдуны, которые несправедливо нападали на своих соплеменников или убивали людей, не владеющих магией. В наши дни воинственно настроенных ведьм осталось мало. Некоторые из них надеялись обрести власть, особенно после того, как была найдена одна древняя магическая рукопись, содержащая пророчество, что спустя тысячу лет после смерти короля появится новый владыка, который станет основателем новой династии королей. Это пророчество, как и многое в магических текстах, было изложено иносказательно, поэтому не все верили в него.

Анна и Жан-Пьер относились к последним, не представляя себе, что у ведьм и колдунов может быть король. Им нравились существующее положение вещей и редкие встречи с себе подобными. Традиционные балы полностью удовлетворяли желание Анны общаться со своими соплеменниками.

Когда она осмотрелась в зале, к ней подошел молодой колдун в маске и пригласил на танец. Ведьма согласилась, и они закружились в вальсе вместе с другими парами на полу.

Ведьмы и колдуны уважали желание друг друга остаться неузнанными и потому не спрашивали имен у тех, кто был в маске. Анна непринужденно болтала со своим партнером на отвлеченные темы и наслаждалась моментом, чувствуя себя свободно на любом торжественном мероприятии, не только колдовском.

Во время вальса ведьма обратила внимание на одну пару, из тех, что танцевали в воздухе. Мужчина был в смокинге, в петлице которого красовалась засушенная лилия. Этот условный знак Жан-Пьер всегда использовал на балах, чтобы Анна могла узнать его. А она, со своей стороны, всегда предупреждала друга о своем наряде. Спутница француза была одета в бархатное оранжевое платье, и ее лицо также скрывала маска. Но Анна без труда узнала в ней Луизу Теньер, и достаточно было беглого взгляда, чтобы понять, что они снова встречаются.

Когда танец закончился, девушка поблагодарила своего партнера и направилась к Жан-Пьеру и Луизе, которые, взяв с подноса бокалы с шампанским, приземлились возле окна. Луиза радостно поприветствовала Анну, которую давно не видела. Соотечественница Жан-Пьера была также его ровесницей. Эта женщина с приятными чертами лица и светлыми, медового оттенка волосами обладала проницательным взглядом, который объяснялся скорее ее профессией психолога, чем колдовской сущностью.

В начале своего знакомства с Анной Луиза, не ждавшая ничего хорошего от разрушителей в принципе, очень холодно отнеслась к девушке, которую Д’Араго представил ей как свою знакомую. Она, конечно, ревновала к нему юную красивую ведьму, но скоро убедилась в том, что та не рассматривает Жан-Пьера ни как возлюбленного, ни как жертву. Тогда Луиза успокоилась и обрела в лице Анны еще одного друга.

– Как тебе бал? – спросил Д’Араго у девушки, когда та, расцеловав друзей, тоже взяла бокал с шампанским с пролетающего мимо подноса.

– Масштабно, грандиозно, производит впечатление, – с иронией произнесла в ответ Анна. – Впрочем, как всегда. Не представляю, чем вообще еще можно удивить такую публику.

– Тем не менее, ты часто бываешь на балах, – заметила Луиза.

– Анни просто должна испытать на себе как можно больше восхищенных мужских взглядов. А где это сделать легче всего, как ни на подобном мероприятии, собирающем столько искушенных мужчин, – объяснил Жан-Пьер с улыбкой.

– Не только. Ты забыл о большом количестве женщин, чьими завистливыми и ревнивыми взглядами я тоже питаюсь, – поддержала тон друга ведьма, давая понять, что, хоть это и было сказано несерьезно, но все же являлось чистой правдой.

– Как ты добралась сюда? По воздуху? – Луиза сменила тему.

– На новом мотоцикле, – ответила девушка. – Захотелось узнать, на что он способен.

– Ну и как?

– 230 километров в час, заявленные производителем, соответствуют действительности. Но вы же знаете, в моих руках техника способна на большее, если мне известно, как она работает.

– И за сколько же ты доехала до Шатодена? – поинтересовался Жан-Пьер.

– За час и сорок минут, – озвучила ведьма свое достижение.

Снова зазвучал вальс, и Д’Араго с разрешения Луизы пригласил Анну на танец. Они присоединились к парам, которые кружились в воздухе. Жан-Пьер подтвердил догадку девушки, что они с Луизой снова вместе, но Анна понимала, это вряд ли будет окончательное воссоединение.

Когда друзья вернулись к Луизе, та пригласила их к себе домой отдохнуть после бала. В этот момент резко стихла музыка, и в опустевшем центре зала появились три паладина в средневековом облачении со светлыми плащами. Трудно было определить их возраст, но все ведьмы и колдуны знали, что эти трое старше любого из них. Хранители традиций встали лицом друг к другу, образуя треугольник.

Послав магические лучи от своих рук в центр зала, они извлекли из Эфира человека. Все присутствующие были поражены его видом. Потрепанная одежда и всклокоченные волосы свидетельствовали о страдании, перенесенном им в плену Эфира, который ведьмы и колдуны обычно использовали как невидимый ящик для вещей и колдовских орудий. Никто из них, кроме паладинов, не мог и не имел права погружать в Эфир человека.

Анна впервые наблюдала происходящее, но догадалась, что этот несчастный, закованный в магические кандалы, – колдун, нарушивший закон, и сейчас состоится суд, за которым последует наказание. Как рассказывал Жан-Пьер, последний раз суд и казнь видели десять лет назад. Вообще это было большой редкостью. Современные ведьмы и колдуны старались в своей деятельности не идти против закона, ведь в случае, если паладинам станет известно о преступлении, нарушители рискуют познать гнев Эфира.

Анна знала об этом только из книг и по рассказам друзей и поэтому неотрывно следила за действиями хранителей и обреченного. Тот стоял на коленях, обхватив руками себя за плечи, и дрожал, как будто от холода. Но увидев горящие от ужаса, широко открытые глаза колдуна, девушка поняла, что это страх заставляет его тело содрогаться. Один из паладинов объявил, что этот колдун потерпел неудачу, когда пытался разрушить жизнь выбранной им жертвы, и отравил человека, не владеющего магией. Это значит, что он сначала опозорил свое звание разрушителя, а потом преступил закон в надежде, что об этом не станет известно сообществу. Но душа умершего человека восстала и воззвала к справедливости.

Все ведьмы и колдуны знали, что сильнейшая магия в их мире – это некромантия, колдовство, имеющее дело с душами умерших. Паладины были единственными, кто владел этим тайным знанием в совершенстве. Многие представители колдовского сообщества мечтали постичь искусство управлять энергией почивших людей, но лишь единицы осваивали некоторые заклинания из этой области Эфира. Рыцари-паладины считали, что никто из колдунов и ведьм не имеет права обладать такой силой, иначе это может привести к войне и порабощению людей, не владеющих магией.

Анна не имела дело с некромантией, но не из-за невозможности освоить заклинания, а из-за отвращения перед всем, что связано со смертью. Она напряженно следила за осужденным колдуном, и ее сердце билось все сильнее.

Паладины подняли вверх руки, и в точке пересечения их магических лучей появился белый светящийся шар. Это и был Эфир, который они хранили уже тысячу лет. Он завис над головой приговоренного разрушителя и начал медленно опускаться, увеличиваясь и поглощая замершего в ужасе колдуна. Тот скрылся в искрящемся облаке магии.

Через мгновение Эфир сжался до первоначальных размеров и исчез в магических лучах паладинов, оставив осужденного лежащим на полу. Он был жив, но обессилен. Когда он с трудом поднялся на ноги, Анна увидела лицо опустошенного, лишенного всяких эмоций человека. Больше всего девушку поразил его потухший взгляд. Даже у людей, которым она разбила сердце, в глазах оставалась жизнь, а глаза этого колдуна не выражали ничего, кроме равнодушия.

Анна не понимала, почему суд и казнь произвели на нее такое сильное впечатление. Она вовсе не жалела осужденного, но была не в силах замедлить бешеный ритм своего сердца. Заметив бледное лицо девушки, Луиза взяла ее за руку и спросила:

– Анни, с тобой все в порядке?

– Что с ним произошло? – Анна не могла оторвать взгляд от преступника.

Луиза посмотрела на Д’Араго, и тот ответил:

– Половину его магической силы поглотил Эфир, но самое главное – он почти полностью уничтожил то, что отличает разрушителей от остальных ведьм и колдунов. Как бы сказать, – задумался Жан-Пьер, – азарт, кураж, что ли. Ну, ты и сама знаешь, то, что заставляет твои глаза сверкать, когда ты выбираешь жертву. А этот несчастный вряд ли скоро станет заниматься чем-то подобным.

После того как паладины объявили, что колдун-нарушитель теряет свое право присутствовать на балах в течение десяти лет, они вихрем отправили его домой, а сами исчезли. Снова заиграла музыка, и несколько невозмутимых пар закружились в танце.

Все-таки произошедшее повлияло на большинство приглашенных, и многие стали покидать бал. Благодаря заклинанию Анне удалось наконец взять себя в руки. Луиза беспокоилась за девушку и предложила ей поехать вместе с ними на машине. Анна уверила ее, что с ней уже все в порядке, и она в состоянии сесть за руль мотоцикла. Зная, что юная ведьма прибудет на место раньше них, Луиза дала ей ключ от своего дома.

Пока Анна с огромной скоростью мчалась по шоссе в Париж, она пыталась проанализировать свое состояние и не свойственную ей реакцию на впервые увиденное. Поставив мотоцикл возле дома Луизы, где была не раз, девушка не захотела включать свет и стала дожидаться друзей в размышлениях о прошедшем бале. Жан-Пьер и Луиза нашли ее, сидящей в кресле в темной гостиной. Через десять минут друзья вместе сидели в гостиной и пили коньяк, обсуждая произошедшее.

– Не переживай, дорогая. Это на всех произвело сильное впечатление, – Луиза попыталась объяснить Анне ее состояние.

– Но, честно говоря, я впервые видел тебя такой взволнованной и бледной, – выразил свое удивление Д’Араго.

– Не знаю, почему так произошло… Я как будто оказалась на месте этого колдуна, и это было так отчетливо… У меня перед глазами – его безжизненный взгляд… не представляю, что может быть хуже такого наказания. Я в подобной ситуации предпочла бы смерть.

– Наверное, ты права, – задумался Жан-Пьер.

– Я думаю, нам нужно просто отдохнуть и выспаться, особенно тебе, – Луиза обратилась к Анне. – Уверена, что завтра ты будешь вспоминать о бале, как о дурном сне, который уже закончился. У тебя есть какое-нибудь заклинание, успокаивающее нервы, или тебе дать лекарство?

– Спасибо, я уже в норме. Пожалуй, я действительно пойду спать.

Анна пожелала друзьям доброй ночи и поднялась в комнату, приготовленную для нее хозяйкой.

Ведьма проснулась в два часа дня и почувствовала, что от волнения и тревоги из-за ночных событий не осталось и следа. Теперь Анна знала, если она снова станет свидетелем подобного, это больше не заставит ее сердце биться сильнее. Увиденное превратилось в жизненный опыт, а опыт – в магию. Так всегда рос ее внутренний Эфир, а с ним и колдовская сила.

Девушка спустилась в столовую и поприветствовала Жан-Пьера, который предложил ей завтрак и сообщил, что Луиза присоединится к ним, когда закончит телефонный разговор.

– Как самочувствие? – поинтересовался колдун.

– Я в порядке, – ответила Анна.

– Доброе утро, – Луиза появилась в столовой со свежим кофе. – Как дела?

– Все хорошо, – девушка дала понять, что вчерашняя тема закрыта.

– Какие у тебя планы? – спросил француз.

– Хочешь – оставайся с нами. Жан-Пьер пробудет здесь еще пару дней. Можем придумать что-нибудь интересное. Что скажешь?

– Спасибо, но у меня дела дома. Через неделю я снова буду в Париже. Участвую в фотосессии для журнала «Гражданин мира».

– О! В качестве модели? – оживился Д’Араго.

– Вроде того. Редакция собирается познакомить читательниц с новой коллекцией Маргарет Сайм. Это она меня попросила, иначе я вряд ли бы согласилась.

– Да ладно, это – интересный опыт. Думаю, ты просто создана для перевоплощения в разные образы, – высказал свое мнение Жан-Пьер. – Интересно будет увидеть тебя в журнале. В каком месяце он выйдет?

– Кажется, в мае.

– Я согласна с Жан-Пьером и уверена, что у тебя все отлично получится, – вставила Луиза.

– Ну, уж в этом можете не сомневаться, – усмехнулась Анна.

После завтрака девушка сердечно попрощалась с друзьями и, сев на мотоцикл, отправилась домой.


Филипп

Маленькое независимое государство Сен-Таде, с трех сторон окруженное Францией, располагалось на берегу Средиземного моря. На территории площадью всего лишь два с половиной квадратных километра проживало около двадцати восьми тысяч человек, многие из которых не являлись тадеанцами. В число иностранцев, выбравших местом своего жительства эту живописную страну, входили известные спортсмены, артисты и бизнесмены. Причиной тому были низкие налоги и разнообразные развлечения: от всемирно известных казино – до самой престижной в мире регаты парусных яхт.

Одним из важнейших событий для жителей и гостей Сен-Таде был этап мирового кубка в гонках на мотоциклах Мото Куп. По такому случаю перекрывали движение по дорогам, потому что это был единственный заезд в сезоне, проходивший не на стадионе, а на улицах города. По этой причине сюда в мае приезжало много болельщиков и прессы, и без того не утихающий ни на минуту Сен-Таде превращался в огромный муравейник.

Глава государства, 52-летний принц Филипп ничего не имел против гонок. Они были частью жизни его страны и одной из традиций, которые он хранил.

До гоночного уикенда оставалось две недели напряженной работы, связанной с организацией этого мероприятия. После гонок должен был состояться прием в честь победителя. На столе в кабинете принца лежал список гостей, который ему необходимо было одобрить. Кроме того, не хватало еще одного гостя для присутствия на балконе дома приемов, откуда вся семья правящего монарха по традиции наблюдала за гонками.

Филипп подошел к окну и увидел, как закатное солнце окрасило розовым цветом белые яхты, которые заполняли залив на сотни метров от берега. Скоро по дороге, идущей вдоль побережья, с невероятной скоростью будут проноситься гонщики, и рев тысяч фанатов, свисающих из окон, с балконов и трибун, вряд ли заглушит шум моторов.

Мысль о мотоциклах напомнила Филиппу, с каким трудом ему и его жене удалось отговорить их двадцатилетнего сына Тео, любителя экстремальных видов спорта, от участия в мотогонках. Наследный принц Сен-Таде Теодор был причиной беспокойства родителей не только из-за своих спортивных увлечений. Он терпеть не мог официальные мероприятия, а аристократов и придворных находил чопорными и скучными.

Филипп сам в молодости пережил период разочарования в уготованной ему роли главы государства, и он надеялся, что у его сына с возрастом изменится отношение к делу. Но сейчас этому препятствовала связь Тео с французской певицей Эмме Поли, известной скорее своим скандальным поведением, чем музыкальным творчеством.

Принц и его жена Элеонора неоднократно пытались образумить сына, но как только тот чувствовал давление, то сразу начинал угрожать отречением от титула. Подумав об этом, Филипп вздохнул, затем посмотрел на часы и отправился в свою комнату, чтобы переодеться к ужину.

Ужин проходил в кругу семьи и двух близких друзей – Оливье Бодри, занимающего должность личного советника принца, и Валери Сен-Жак, кузины принцессы Элеоноры.

Супруга принца рассказывала о том, как прошла встреча членов благотворительного общества «Сердца мира», в котором она была председателем. Ее внимательно слушали все, кроме детей. Тео откровенно скучал в ожидании окончания ужина, время от времени заглядывая в журнал, который листала его сестра.

Восемнадцатилетняя принцесса Мари была полной противоположностью своему брату. Веселая и общительная, она обожала светскую жизнь и доставляла родителям гораздо меньше проблем. Выслушав жену, Филипп напомнил присутствующим о том, что стоит как можно скорее принять решение относительно гостя на балконе во время гонок.

Обсуждение этого вопроса происходило уже не в первый раз, но новых имен от своих домочадцев принц не услышал. Предложенные идеи Филиппа не устраивали: либо это были люди, с которыми они и так близко общались, либо далекие от спорта ученые и политики. И тут Мари сказала:

– Давайте ее позовем, – принцесса подняла и развернула журнал, указав на модель, демонстрирующую голубое платье.

– Мари, ты же знаешь, мама с папой готовы терпеть в своем обществе моделей, только если они кого-то сопровождают, – с легкой усмешкой заметил Тео.

– Между прочим, это – баронесса Анна фон Лаумер. Тебе что-то говорит это имя? – спросила Мари у брата. Тот пожал плечами, давая понять, что не обязан знать всех аристократов, но, тем не менее, скосил глаза на фото в журнале.

– Это ведь дочь барона фон Лаумер-Гарденау из Швейцарии? – уточнил Филипп и напомнил жене: – Мы были на похоронах ее родителей семь или восемь лет назад.

– Да, да, я помню. Не удивительно, что она стала моделью. Еще бы, потерять семью в таком возрасте, – ответила принцесса Элеонора. Мари, у которой было много знакомых в индустрии моды, была, как обычно, возмущена мнением родителей о них и не могла промолчать:

– Модели – умные и трудолюбивые девушки. Почему все считают, что красота и интеллект – взаимоисключающие вещи? А что до Анны, то она акционер какой-то крупной компании.

– Хорошо, дорогая, мы будем иметь ее в виду, – примирительно сказал Филипп.

После ужина принц вернулся в свой кабинет и, сев за стол, открыл журнал «Гражданин мира», который оставила в столовой его дочь. Со страницы на него смотрела красивая молодая девушка. Наряды, в которых она была на фото, подчеркивали совершенство ее тела. Впрочем, Филипп догадывался, что компьютерная графика способна преображать до неузнаваемости, и что этот пронзительный блеск в глазах девушки, скорее всего, добавлен фотографом искусственно, но именно блеск в глазах запомнился принцу во время их единственной встречи на похоронах.

В тот октябрьский день с самого утра, не прекращая, лил дождь. Гости, прибывшие попрощаться с бароном фон Лаумер и его женой, кучно стояли возле фамильной усыпальницы на маленьком кладбище в городе Гарденау. Приехав на похороны, принц Филипп со своей супругой отдавали дань традиции, установившейся много веков назад между родами Сен-Таде и Гарденау. По этой традиции представители одного рода присутствовали на мероприятиях по случаю важнейших событий в жизни другого. Филипп и Элеонора были в числе официальных лиц.

Внимание всех гостей, конечно же, было обращено на пятнадцатилетнюю девушку, юную баронессу фон Лаумер. Она стояла рядом со своим опекуном, который держал над ней зонт. Филипп тогда удивился ее выдержке во время всей печальной церемонии. Темные глаза Анны излучали спокойный, холодный блеск, а лицо не выражало печали или волнения и не выдавало следов слез.

Когда все вернулись в замок, девушка поблагодарила гостей за поддержку в этот трудный для нее час и продолжила принимать соболезнования. Она была также спокойна, как и на кладбище, и одинаково вежлива со всеми гостями. Невозможно было догадаться, какие чувства она испытывает, и что пережила, узнав о смерти родителей. Филипп видел, что эта загадка волновала многих присутствующих. Кроме того, принц заметил, что многие мужчины смотрят на Анну, одетую в скромное черное платье, вовсе не сочувствующе. При этом юная баронесса вела себя со всеми не более любезно, чем того требовали приличия. Филипп признался себе, что ему тоже доставляет удовольствие наблюдать за Анной, и от него не укрылось, что девушке прекрасно известно о впечатлении, которое она производит на мужчин. Не доверяя фотографии в журнале, принц отчаянно захотел узнать, как Анна выглядит сейчас.

До начала гонки оставалось двадцать минут. Принц Филипп и его семья находились в большом зале дома приемов. Через десять минут они выйдут на балкон, чтобы поприветствовать подданных, гостей и участников заезда и тем самым ознаменовать начало гонки.

Кроме них и кузины принцессы присутствовали также Ален Буало и Даниэль Котен, друзья Тео, которые, как и он, были выпускниками военной академии имени святого Иуды Фаддея. Молодые люди и Мари активно обсуждали предстоящую гонку, а Филипп беседовал с Элеонорой и Валери. Впрочем, его участие в разговоре было формальным, так как его мысли в этот момент занимала Анна Лаумер, которая приняла приглашение и должна была появиться с минуты на минуту.

Чтобы не выдать своего волнения, принц наблюдал за детьми и их друзьями. Филипп заметил, что Ален проявляет интерес к Мари, и она отвечает ему тем же. Принц знал о склонности своей дочери к офицерам, а Буало был единственным из друзей Тео, кто продолжил военное обучение.

В этот момент в открытые двери зала вошел Оливье Бодри, который сопровождал последнюю сегодняшнюю гостью. Анна была одета в белое платье с коротким рукавом, свободной юбкой до колена и красным цветочным принтом во всю длину платья. Красные босоножки на высоком каблуке подчеркивали стройные ноги девушки. Она выглядела еще лучше, чем на фото в журнале и в воспоминаниях Филиппа.

Глаза Анны светились спокойным, сдержанным блеском, когда она, ответив на приветствие, поблагодарила принца за приглашение. Филипп видел, что девушка не чувствует смущения или неловкости, находясь в обществе незнакомых людей и, к тому же, представителей монаршей семьи.

Появление Анны произвело впечатление на всех присутствующих. Элеонора была вежливо холодна с гостьей. Филипп видел, что его жену возмутил тот факт, что Анна не поклонилась принцу и принцессе при представлении, как этого требовал этикет. Такое происходило, когда гости не были осведомлены о правилах поведения при дворе. Но в данном случае Филипп не сомневался, что Бодри проинструктировал Анну, как нужно вести себя в присутствии главы государства.

Кроме Элеоноры, на нарушение этикета обратил внимание Тео, которому, в отличие от его матери, это понравилось.

Вообще молодые люди и юная принцесса были очарованы новой гостьей и с удовольствием общались с ней во время гонки.

Анна была приветлива и любезна со всеми, обнаружив интерес к разным вещам. Она обсудила с Тео и его друзьями технические характеристики мотоциклов, рассказала Мари о своей фотосессии для журнала, поспорила с принцем о дальнейшем расширении восточного автомобильного рынка и немало удивила принцессу Элеонору тем, что тратит много средств на развитие детского спорта в Швейцарии.

После гонки, перед тем как спуститься к подиуму для вручения награды победителю, Филипп поблагодарил Анну и сказал, что его семья будет рада видеть ее сегодня вечером на приеме.

Официальное чествование победителя проходило в том же доме приемов, откуда принц и его гости наблюдали за гонкой. После торжественной поздравительной речи Филипп с удовольствием пообщался со спортсменами и представителями команд, многих из которых давно знал.

Гостей было много. Они перемещались по залу, обсуждали прошедшую гонку и весь турнир. Беседуя со спортивным директором команды «Торо Руж», принц заметил оживленную группу мужчин в нескольких метрах от себя и захотел узнать, что является в ней центром притяжения. Несколько гонщиков и менеджеров команд, а также Даниэль Котен пытались произвести впечатление на девушку в длинном голубом кружевном платье.

Анна была очаровательна. Она охотно принимала знаки внимания мужчин, не выделяя и не поощряя никого в отдельности. Собеседник Филиппа тоже обратил внимание на эту компанию, выразил восхищение внешним видом Анны, которую знал несколько лет, и высказал предположение, что она, должно быть, кого-то сопровождает. Но принц уверил его, что баронесса фон Лаумер здесь по личному приглашению его семьи.

Мысли об Анне не давали Филиппу покоя и на следующий день, когда он, сидя в своем кабинете, готовил речь для выступления в парламенте. Принц как раз думал, не будет ли выглядеть странным его желание пригласить Анну еще на какое-нибудь мероприятие в Сен-Таде, когда в дверь постучали, и в кабинет вошел Оливье Бодри с папкой в руках и сообщил неприятную новость. На одном сайте были выложены недавно сделанные фотографии Эмме Поли, садящейся за руль автомобиля в явно нетрезвом состоянии. Фото на сайте были снабжены комментариями, в которых упоминалось имя Тео. Принц тяжело вздохнул и вслух произнес вопрос, мучавший его уже долгое время:

– Что же делать?

– У меня есть идея на счет этого, но боюсь, что она может показаться несколько сомнительной, – ответил советник.

– Я готов выслушать любые идеи, – заинтересовался принц.

– Его высочеству кажутся скучными официальные приемы, вся эта жизнь на виду, поэтому он ищет экстремальные развлечения, в том числе со, скажем так, неподходящими девушками. Думаю, бесполезно убеждать его, что наследному принцу не подобает быть вовлеченным в скандалы. Но можно заинтересовать и примирить его с той жизнью, которую ему предстоит вести.

– Ох, – снова вздохнул Филипп, – вы же знаете, что мы только ни делали, чтобы переубедить его.

– Если позволите, ваша светлость, здесь нужен более тонкий подход, – Бодри сделал паузу, тщательно подбирая слова. – Вот если бы Тео заинтересовался девушкой из придворного окружения…

– Он считает их высокомерными, капризными и зацикленными на моде. Между нами, я с ним в этом согласен, – устало произнес принц.

– Тут нужна девушка, способная на нестандартный подход, с богатой фантазией и сходными увлечениями. Но при этом хорошо воспитанная и образованная, принятая в высшем обществе и, – советник замолчал на миг, – само собой, привлекательная.

Филипп встал из-за стола, подошел к окну и через минуту задумчиво проговорил, как бы обращаясь к самому себе:

– Заменить неугодную нам девушку другой…

– Если грубо, то да, – ответил Бодри. Принц усмехнулся:

– Если Тео нравится эта певица, то как он может увлечься кем-то другим?

– Я думаю, для него это – скорее, выражение протеста, а не серьезное чувство.

– Ну, хорошо. Но где мы найдем девушку с качествами, которые вы перечислили? – спросил Филипп и, посмотрев на своего советника, добавил: – У вас ведь уже готов ответ на этот вопрос, иначе вы бы не стали заводить данный разговор.

– Вы правы, ваша светлость. Что вы скажете о баронессе фон Лаумер?

Принц усмехнулся и снова задумался на некоторое время.

– Что ж… Анна умна, красива. Что нам еще о ней известно? Я полагаю, в вашей папке – подробная информация о ней?

Советник кивнул, достал из папки несколько листов, протянул их принцу и начал рассказ:

– Она училась в частной школе в Швейцарии, а после – в Оксфорде. И то, и другое заведение мадмуазель Лаумер закончила с отличием и на год раньше, чем этого требовала программа обучения. В своем замке она организовала отель для состоятельных людей. Отзывы о нем весьма положительные. Кроме того, Анна приумножила наследство своих родителей, вложив деньги в акции «Би-Эм Холдингс»…

– Да, да, я знаю. Анна – один из крупнейших акционеров этого концерна. В общем, это подтверждает уровень ее аналитического ума. Но вот только для нашего дела это не так уж важно. Вы говорили что-то про сходные интересы.

– В ее замке – большой парк автомобилей и мотоциклов, которыми она сама управляет. Заметна склонность к любому спорту, где есть скорость: горные лыжи, сноуборд.

– Теперь расскажите мне о главном, – Филипп на секунду замолчал. – Что вам известно о ее личной жизни?

– Анна ни с кем не встречается, если вы это имеете в виду. Честно говоря, мне ничего не удалось узнать о ее связях с мужчинами.

Принц прищурился и произнес, делая паузы между словами:

– Э… вы уверены, … что ее… э… интересуют мужчины? – Филипп махнул рукой и сам ответил на свой вопрос: – Какая глупость. Это же очевидно. Неужели нет ни одной фотографии, ни одной сплетни?

Бодри покачал головой. Принц улыбнулся и добавил:

– Да уж, некоторым девушкам не помешает подобным образом охранять свою личную жизнь. Ну, хорошо, последний вопрос. Что мы можем предложить за услугу девушке, чей доход превышает доход всей нашей семьи?

– Насколько я успел изучить баронессу, вряд ли стоит говорить с ней о деньгах.

– Вы правы. Но знаете, что я думаю, – Филипп помедлил, – она не откажется сразу. Возможно, ей будет это просто интересно.

На следующий день без пяти три, когда Тео и Мари не было во дворце, принц с супругой находились в его кабинете, ожидая прихода баронессы фон Лаумер. Филипп очень волновался, до конца не решив, какие слова подобрать для беседы с Анной. Он взглянул на жену и вспомнил свой вчерашний разговор с ней. Стоило огромного труда, чтобы убедить ее принять эту идею. Принц видел, что Элеонора по-прежнему сомневается в этичности этого способа решения проблемы. Ровно в три часа в дверь постучали, и в ответ на приглашение в кабинет вошла Анна в сопровождении Оливье Бодри, который запер за собой дверь.

Девушка была одета в свободные бежевые брюки с коричневым ремнем, белую блузку с коротким рукавом и белые босоножки. В руках она держала небольшую коричневую сумку, которую положила рядом с собой на стул, после того как принц жестом попросил ее присесть.

Анна терпеливо ждала, когда ей сообщат о цели их встречи. Она была спокойна и с интересом наблюдала за тем, как ведут себя присутствующие. Филипп был уверен, что от нее не укрылось волнение, которое он испытывал, не решаясь начать разговор. Он посмотрел сначала на жену, потом на Оливье, наконец, взял себя в руки и произнес:

– Я начну прямо. Мадмуазель баронесса, мы пригласили вас, чтобы обратиться с одной просьбой. Но прежде, чем высказать ее, хочу заметить, что просьба очень деликатного свойства. И в случае вашего отказа прошу сохранить в тайне дело, о котором пойдет речь. Могу ли я рассчитывать на конфиденциальность?

– Разумеется, ваша светлость, – заверила его Анна.

– Видите ли, наш сын Теодор, как многие молодые люди, очень увлекающийся человек. Но для наследного принца и будущего главы государства порой он ведет себя не слишком благоразумно. Боюсь, что он несколько подвержен влиянию со стороны. И не всегда позитивному, – тщательно подбирая слова, Филипп медленно продвигался к цели беседы.

Едва заметная улыбка скользнула по лицу девушки, и она спросила:

– Вы имеете в виду французскую певицу?

Элеонора брезгливо покривилась, а принц вздохнул и сказал:

– Да. Так вот, мы бы хотели, чтобы вы оказали на Тео благотворное влияние, помогли бы нам заинтересовать его тем, чем ему придется впоследствии заниматься.

Филипп искал на лице Анны реакцию на его слова. Она была спокойна так же, как и в начале разговора.

– Вы хотите, чтобы он расстался с Эмме Поли? – прямо спросила девушка.

– Да, именно это! – заявила принцесса.

– Элеонора, прошу тебя, – Филипп попытался успокоить жену. Но видя ожидание во взгляде девушки, понял, что прямого ответа не избежать. – Это было бы для нас весьма желательно.

– Я не понимаю, принц, почему вы обратились именно ко мне, – сдержанно сказала Анна. – Не думаю, что подхожу для этой цели.

Девушка пристально смотрела на него, не отводя глаз, и Филипп пытался понять, что стоит за ее ответом: кокетство, или она набивает себе цену. И тут он догадался, что дело – в другом.

Он как будто со стороны увидел всю эту сцену в своем кабинете. Напряжение Элеоноры, которая уже тысячу раз пожалела, что согласилась на эту авантюру. Его волнение и неловкость из-за того, что он вынужден просить о помощи в решении личных проблем постороннего человека. Оливье, который переживает за принца и, наверняка, желал бы избавить его от этого мучительного разговора.

И лишь Анна по-прежнему спокойна и с интересом и даже с некоторым удовольствием наблюдает за остальными и ждет, что будет дальше. Филипп понял, что для нее это – игра. Эта мысль была неприятна, но в то же время он почувствовал облегчение: теперь он был уверен, Анна не откажется. Принц посмотрел девушке прямо в глаза и твердым голосом произнес:

– Я убежден, что только вы справитесь с этой задачей. Вы умны, красивы и независимы. У вас есть, чему поучиться наследнику престола.

Филипп неотрывно следил за Анной. Она сдержанно улыбнулась, но принцу показалось, что ей понравились его слова. Тут в разговор снова вмешалась Элеонора:

– Мы готовы заплатить за Ваши услуги.

Девушка перевела взгляд на принцессу и усмехнулась. Филипп был на грани отчаяния, думая, что его жена все испортила. Но Анна снова взглянула на принца. Ее глаза вспыхнули ярким блеском, и она, сохраняя легкую улыбку и не обращая внимания на Элеонору и Оливье, завораживающим голосом спросила:

– С чем вы готовы расстаться, принц, чтобы сберечь репутацию семьи?

Филипп был обезоружен. На секунду он почувствовал, что если она попросит, он забудет обо всем и подчинится ее воле. Принц страстно захотел этого. Но вот глаза девушки стали холодными и далекими, и она обратилась к принцессе:

– Вряд ли у вас найдется что-то, что меня заинтересует, – Филиппу показалось, что Анна намеренно выдерживает паузу. – Но я согласна.

– Что ж, – выдохнул принц, – что вам потребуется для этого, и какое содействие мы можем вам оказать?

– Мне нужно только знать распорядок дня его высочества и план мероприятий с его участием.

– Господин Бодри даст вам все необходимое, – сказал Филипп и добавил: – Спасибо, что согласились.

Принц надеялся, что это прозвучало искренне.

Когда Анна ушла, и Филипп остался наедине с женой, Элеонора заметила:

– Боюсь, что эта девушка обойдется нам дороже, чем француженка.

Принц усмехнулся, но промолчал. Он был рад тому, что, скорее всего, увидит Анну еще не раз.


Анна

В начале июня Анна снова приехала в Сен-Таде. На этот раз она была приглашена на собственную яхту принца Филиппа «Ондин» для празднования девятнадцатилетия принцессы Мари.

Анна оставила вещи в отведенной для нее каюте и вышла на палубу. Было четыре часа дня, а это означало, что все гости уже на яхте, которая, отплыв от берега на достаточное расстояние, курсировала по заливу вдоль побережья.

Ведьма задумчиво смотрела на горизонт и задавала себе вопрос, почему она согласилась помочь семейству Сен-Таде. Поначалу ей показалась интересной идея очаровать наследного принца, чтобы он бросил свою скандально известную девушку. Но, во-первых, это было не так уж сложно, а во-вторых, Анна не знала, нужен ли ей вообще Тео. Она привыкла сама выбирать себе мужчин, и то, что она сейчас знала о принце, не возбуждало интерес узнать его ближе.

В конце концов ведьма решила, что самое скучное, что может получиться в итоге, это он станет ее очередной жертвой. И это тоже будет неплохо. «Что ж, – усмехнулась про себя Анна, – видно, Тео не избежать моего вмешательства в его жизнь».

Неожиданно рядом с собой ведьма услышала речь на итальянском языке и знакомый голос:

– Анни, какая встреча! Не ожидал тебя здесь увидеть! – Жан-Пьер Д’Араго в сопровождении юной девушки приблизился к своей подруге, немало удивив ее своим появлением.

– Паола, познакомься. Это – баронесса Анна фон Лаумер, – колдун представил Анну своей спутнице. – Паола Басси.

– Очень приятно, – ответила ведьма по-итальянски, с любопытством и легкой улыбкой рассматривая девушку, которая выглядела лет на пятнадцать. Зная, что принципиальный в этом отношении Жан-Пьер не имеет дело с несовершеннолетними, Анна оценила ее, все-таки, на восемнадцать. Паола была сосредоточена и слегка нахмурена. Она еще крепче сжала руку Жан-Пьера, давая понять, что ей в любом случае не понравятся его знакомые девушки. Но потом, вспомнив о манерах, с натянутой улыбкой проговорила:

– И мне приятно. Вы немка?

– Я из Швейцарии, – ответила Анна.

– Хм, и что же Вы создаете – часы, сыр или шоколад? – спросила Паола с ухмылкой.

Ведьма взглянула на друга. В его глазах читалась усталость. Затем Анна перевела взгляд на девушку и медленно произнесла:

– Я ничего не создаю, я разрушаю.

Паола нахмурилась еще сильнее. Увидев, что Жан-Пьер не в восторге от того, как повернулась беседа, ведьма решила его пожалеть, попрощалась с ними до вечера и вернулась в свою каюту.

Когда Анна выбирала наряд для праздника, в дверь постучали. Ведьма открыла, и в каюту вошел Д’Араго.

– Ты мне не говорила, что знакома с принцессой Мари, – начал Жан-Пьер.

– Мы познакомились не так давно. Она заинтересовалась моим сотрудничеством с «Гражданином мира», – ответила Анна. – А вот ты здесь откуда?

– Паола – бывшая одноклассница Мари.

– Как Луиза? – спросила ведьма. Жан-Пьер махнул рукой и, вздохнув, произнес:

– Не спрашивай. Как обычно.

– Ты специально чередуешь женщин постарше и помоложе?

– Нет, здесь дело в другом, – рассказал колдун. – Ты помнишь графиню Ди Колани?

– Из Милана? Та, что коллекционирует экспрессионистов?

– Именно, – продолжал Д’Араго. – Так вот. Она попросила меня оказать ей небольшую услугу. Паола – ее дочь от первого брака. Она недавно окончила закрытую школу для девочек. Ну, знаешь, строгое воспитание, никаких глупостей. Видимо, ее мать, вспомнив о своей бурной юности, решила оградить дочь от лишних соблазнов и взять на себя контроль над ее взрослением, – Жан-Пьер помедлил и проговорил с ухмылкой: – В общем, по словам матери, Паоле был необходим положительный опыт первой любви, и графиня, конечно же, вспомнила обо мне. Ну, и я не мог отказать старой знакомой.

– Ни за что не поверю, что ты согласился стать дефлоратором бесплатно, – заметила Анна.

– Нас многое связывало в прошлом, ты знаешь. Я не мог отказать, – повторил колдун, не особенно рассчитывая, что девушка ему поверит. Взгляд Анны, действительно, выражал скепсис. – Ну, хорошо, она подарила мне Модильяни. Но я уже тысячу раз пожалел, что согласился.

– Она оказалась не девственницей?

– Дело не в этом. Я не знаю, что мне теперь с ней делать. Паола не отпускает меня ни на шаг, ревнует ко всем знакомым и незнакомым женщинам. Обычно в такой ситуации разбитое сердце жертвы служит мне наградой за напряженные моменты в отношениях. Но в данном случае я должен оставить у нее приятные воспоминания о первой влюбленности.

– Переключи ее внимание на другого мужчину, – предложила ведьма.

– Ты считаешь? – задумался Д’Араго. – Это вариант. А пока хочу тебя попросить лишний раз не нервировать Паолу. Пожалей меня.

– Не беспокойся, я здесь с другой целью, – ответила Анна и, видя вопросительный взгляд друга, продолжила: – Забавно, причина, по которой я здесь, чем-то напоминает твою ситуацию с Паолой.

И Анна рассказала Жан-Пьеру о просьбе принца Филиппа. Колдун очень заинтересовался ее историей и выразил уверенность, что это обещает быть интересным приключением. Ведьма поделилась с ним своими сомнениями, но Д’Араго посоветовал ей просто наслаждаться жизнью, как она всегда делала.

Надев свободное платье в черно-белую клетку и босоножки на платформе, Анна направилась в зал, где должно было состояться торжество. Все гости уже собрались и ждали именинницу.

Ведьма окинула взглядом зал. Кроме нее на свой день рождения Мари пригласила близких подруг и общих друзей ее и Тео, включая Алена Буало и Даниэля Котена. Наследный принц был сегодня один. Анна знала, что Эмме Поли сейчас в туре по Восточной Европе.

Тео со скучающим видом и, как заметила ведьма, слегка наигранной усталостью сидел на диване в окружении девушек, которые ловили каждое его слово и взгляд. Единственная представительница прекрасного пола, не проявляющая интерес к принцу, была Паола. Она сидела на подлокотнике кресла, в котором с бокалом вина расположился Жан-Пьер. Когда Анна появилась в зале и заняла место у барной стойки, к ней тут же подлетел Даниэль и, выразив восхищение ее внешним видом, завел разговор о вечеринках и клубах.

Через полчаса, когда принцесса Мари приняла все поздравления и пожелания любви и счастья, вокруг Анны уже собралась небольшая группа мужчин. Ведьма охотно общалась с каждым из них, не теряя из виду остальную часть зала. Тео по-прежнему демонстрировал равнодушие к своим собеседницам и ко всему миру. Жан-Пьер мило улыбался Паоле и устало – Анне, когда итальянка на него не смотрела. Мари, поначалу добросовестно исполняя роль хозяйки мероприятия, периодически останавливалась возле каждой компании, но в конце концов отдала предпочтение Алену Буало.

Вечеринка закончилась около двух часов ночи. К этому времени Анна уже вернулась в свою каюту, решив перед сном немного полетать над морем. Она невидимкой кружила над яхтой и наблюдала, как оставшиеся гости расходятся по своим каютам.

Вскоре в окнах погасли огни, и ведьма взмыла вверх, стремительно рассекая воздух. Полет, как и любое удовольствие, заставлял забыть о времени, и, лишь почувствовав, что организму необходим сон, Анна вернулась к яхте.

На корме она заметила фигуру молодого человека, который сидел на скамье и задумчиво смотрел на волны. Ведьма незаметно опустилась на яхту возле левого борта и направилась в сторону кормы. Принц Тео не услышал ее шагов и обернулся только, когда она спросила:

– Так поздно, а вы еще не спите?

Молодой человек взглянул на Анну:

– Почему вас это удивляет?

– Вы весь вечер так усердно изображали усталость, – ответила девушка, подойдя к бортику.

– Не думал, что общаясь с таким количеством мужчин одновременно, вы успевали следить за мной, баронесса.

Анна не без удовольствия отметила, что сейчас Тео был более оживлен, чем вечером.

– Вы упрекаете меня, что я обращаю на себя слишком много внимания? – спросила ведьма и, не дожидаясь ответа, добавила: – Но ведь и вы, принц, не были обделены сегодня вниманием противоположного пола. Только ваша сестра и Паола Басси не искали вашего расположения.

– А вы разве искали? – удивился молодой человек.

– Конечно.

– Развлекая других мужчин? Странный способ привлечь мое внимание, – заметил Тео. – Впрочем, признаю, он сработал. Итак, чем же я заслужил ваш интерес, баронесса?

– Неужели вы сегодня выслушали недостаточно комплиментов в свой адрес, ваше высочество?

– Прошу вас, не зовите меня так.

– Почему нет?

– Звучит слишком официально. Мне это дома надоедает, – ответил принц.

– И я вас прошу обращаться ко мне по имени. Баронессой меня называют только служащие моего отеля.

– То есть подчиненные. Ну, конечно, люди низшего круга должны знать свое место в иерархии, – с легким высокомерием в голосе произнес Тео. От Анны не укрылась эта попытка принца спровоцировать ее. В ответ на это ведьма с усмешкой и некоторой резкостью сказала:

– Забавно выглядит идеализм из уст представителя отдельно взятой карликовой монархии. «Горю желанием изменить мир, но вы же понимаете, что я ограничен в возможностях», – Анна надеялась, что у принца не возникнет больше желания испытывать ее, и уже спокойно продолжила: – Я не возражаю против использования моего титула дома, потому что это – часть старинной атмосферы моего замка, и гостям нравится. А вообще, официальные обращения обычно важны не тем, кому они принадлежат, а тем, кто их использует. Как дань традициям, этикет. Я не всегда считаю его уместным.

– Я заметил ваше пренебрежение к этикету, – улыбнулся Тео. Он встал со скамьи и подошел к бортику, остановившись в полуметре от девушки. – Если серьезно, я с вами во многом согласен. Но я вовсе не стремлюсь изменить мир, просто хочу, чтобы меня оставили в покое.

– И что вы будете делать?

– Хочу быть собой.

– Вы просто еще не умеете совмещать то, что нужно, с тем, что хочется.

– А вы умеете? – заинтересовался Тео.

– Да. Надо увлечься тем, что нужно, и превратить то, что нужно в то, что хочется, и наоборот, – Анна внутренне улыбнулась этой своей фразе, подумав, что четыре часа утра – не самое подходящее время для глубокомысленных советов. Но Тео, казалось, понял ее. Он немного приблизился к девушке и, глядя ей в глаза, произнес:

– Значит, вы наслаждаетесь каждой минутой жизни и всегда делаете то, что хотите?

– Да, – ответила ведьма, не отводя взгляда.

– И чего вы сейчас хотите, Анна?

– А вы, мой принц? – пока ведьма это говорила, Тео сделал последний шаг, разделяющий их, и склонился к лицу девушки. На расстоянии сантиметра до ее губ молодой человек вдруг остановился и произнес:

– У меня есть девушка.

– Очень своевременное заявление, – со смехом заметила Анна. – Но мне об этом известно.

– Тебя это не остановит?

– Меня? – удивилась ведьма. – Задай этот вопрос себе, Тео.

На этот раз, не медля ни секунды, принц уверенно коснулся ее губ, обхватив девушку рукой за талию. Насладившись поцелуем, молодой человек ослабил объятия и посмотрел на Анну. Ведьма видела в его глазах ожидание. Он как будто передавал ей инициативу. Она мягко отняла его руку и произнесла:

– Спокойной ночи, Тео.

Похвалив себя за успех сегодняшней встречи, Анна вернулась в свою каюту.

«Ондин» причалила в два часа следующего дня, когда большинство гостей еще отдыхали после праздника.

Собрав вещи и покинув каюту, Анна нашла принцессу Мари в зале. Та обсуждала с капитаном предстоящий выход в море. Ведьма попрощалась со вчерашней именинницей, поблагодарив за приглашение. Мари выразила искреннее сожаление, что Анна не останется с ними еще на один день, и надежду увидеть ее вскоре снова.

Сидя в такси, ведьма отправила Жан-Пьеру сообщение, в котором назначала встречу на балконе своего замка.


Тео

Солнечным июньским утром по дороге из Сен-Таде в Ниццу в автомобиле с открытым верхом ехало трое молодых людей. За рулем был Ален Буало, который своими редкими замечаниями отвлекал от размышлений Тео, сидевшего рядом с ним.

На заднем сидении расположился Даниэль. Он не принимал участия в беседе друзей, а слушал музыку и улыбался проезжавшим мимо девушкам.

Молодые люди направлялись в один из крупнейших отелей Ниццы «Пале Д’Ор», принадлежавший Жерару Котену, отцу Даниэля. Они намеревались провести там несколько дней, перед тем как Ален вернется на службу, Даниэль отправится в США на летний курс при Университете Южной Калифорнии, а Тео будет готовиться к поступлению в Королевский Колледж Лондона.

Друзья запланировали эту поездку месяц назад, и тогда принц очень ждал момент, когда сможет отдохнуть от официальных мероприятий и давления со стороны родителей, а также пару дней побыть с Эмме. Но последнее время Тео замечал, что не чувствует прежнего воодушевления при мысли о встрече с французской певицей. Сидя в машине, он пытался найти в себе причину этого изменения.

Автомобиль остановился перед светофором, и молодые люди услышали шум мотора и увидели белый мотоцикл, который притормозил рядом с ними в ожидании зеленого сигнала. Мотоциклист в белом костюме явно привлекал к себе внимание. Он повернул голову в сторону Тео и его друзей и через секунду умчался вперед.

– Могу поспорить, это – девушка, – сняв наушники, сказал Даниэль.

– Из-за того, что в белом? Это еще ничего не значит, – ответил Ален.

– Дело не в этом, – махнул рукой Котен. – Телосложение изящное.

– Тео, а ты как считаешь? – Ален призвал принца в судьи.

– Согласен с Даниэлем. Очень похоже, что девушка.

Через пару километров, подъезжая к заправке, молодые люди увидели там знакомый белый мотоцикл.

– Давайте заедем, – предложил Даниэль.

– У нас хватит бензина до Ниццы, – сообщил Буало.

– Да, брось. Хочу убедиться, что я прав.

Ален повернул в сторону заправки и остановился у одной из колонок. Друзья вышли из машины. Буало занялся пистолетом, а Даниэль со словами «Я заплачу» бросился в помещение заправки, которое было также магазином и кафе. Но в этот момент оттуда, держа в руках шлем, вышла хозяйка белого мотоцикла.

Когда Тео увидел Анну, в его голове ярко вспыхнуло воспоминание о поцелуе десять дней назад, и он наконец признался себе, что это именно то, что не дает ему покоя последние дни.

Его спутники также были очень удивлены встретить здесь Анну, о чем и сообщили ей после приветствия. Оказалось, что девушка тоже направляется в «Пале Д’Ор», где примет участие в конференции, посвященной гостиничному бизнесу. Молодые люди выразили надежду увидеть ее в отеле снова. Анна пообещала им это и, надев шлем и сев на мотоцикл, продолжила свой путь.

– Интересно, у нее кто-нибудь есть? – произнес Даниэль, когда девушка скрылась за поворотом.

– Даже если и нет, у тебя все равно мало шансов, – ответил Ален и добавил: – Думаю, ты не в ее вкусе.

– Откуда ты можешь знать, кто в ее вкусе? – недовольно проговорил Котен и посмотрел на Тео в поисках поддержки.

– На этот раз я согласен с Аленом, – с улыбкой ответил принц.

Гостиничный комплекс «Пале Д’Ор» помимо отеля включал также ресторан с баром и ночной клуб. Тео и его друзья собирались наслаждаться всеми предложенными возможностями, решив начать с обеда в ресторане, куда они спустились, после того как оставили вещи в своих номерах. Изучая меню и обсуждая неожиданную встречу, молодые люди во второй раз за сегодняшний день увидели Анну, которая в этот момент входила в зал.

На ней было красное короткое платье без рукавов, с красивой драпировкой посередине, окаймленной золотом. Девушка подошла к принцу и его спутникам и снова поздоровалась с ними. Даниэль предложил ей присоединиться к ним, но Анна ответила, что уже приглашена на обед.

Тео пытался найти в ее лице и взгляде намек на их прошлую встречу на яхте, но девушка была одинаково приветлива со всеми тремя. Принц почувствовал легкое разочарование. А Даниэль явно не собирался сдаваться и пригласил Анну составить им компанию сегодня вечером в баре отеля. Девушка сообщила, что сделает это с большим удовольствием. Затем она направилась в другой конец зала и села за столик.

Через минуту к молодым людям подошел Жерар Котен. Он поинтересовался, все ли их устраивает, и пожелал хорошо провести время. После этого он пересек зал и занял место за столиком рядом с Анной.

– Я же говорил, что ты не в ее вкусе, – усмехнулся Ален. – Похоже, ей нравятся мужчины постарше.

Даниэль озадаченно нахмурился:

– Отец не говорил, что они знакомы, – и решительно добавил: – Но я выясню, что их связывает.

Эмме прибыла в гостиницу к вечеру и поселилась в номере напротив Тео. Она была возбуждена и раздражена поездкой на такси, жаловалась на большое количество машин и их грубых водителей. Принц с улыбкой заметил, что, возможно, они были бы более вежливыми, если бы знали, что в такси едет она. Эмме не уловила иронию в его словах и заявила, что единственное, что поможет ей прийти в себя, это пара коктейлей. Тогда Тео предложил спуститься в бар, где они и собирались встретиться с друзьями.

В баре горел приглушенный свет, и играла бодрая музыка. Принц и его компания сидели на высоких диванах вокруг столика, на котором стояли напитки. Эмме и Даниэль курили, не обращая внимания на запрет.

– Я узнал у отца про Анну, – начал Котен. – Они всего лишь коллеги, оба участвуют в конференции. Все в порядке. У меня есть шанс, что бы вы ни говорили.

– Что за Анна? – спросила Эмме.

– Знакомая родителей из Швейцарии, – ответил ей Тео, надеясь, что это прозвучало нейтрально.

– А вот, кстати, и она, – Ален указал на девушку, только что вошедшую в бар.

Анна была одета в джинсы, черный топ и короткий расстегнутый жакет серого цвета с завернутыми до локтя рукавами. Она остановилась у барной стойки, чтобы сделать заказ, а затем подошла к их столику.

Тео представил девушек друг другу. Анна попросила Даниэля и Эмме не курить. Котен тут же затушил сигарету, а француженка заявила, что запрет на курение в общественных местах ущемляет ее права. Анна спокойно заметила, что курение вредно для здоровья не только курильщика, но и окружающих, и еще раз вежливо попросила воздержаться от сигареты.

Эмме взглянула на Тео и, не найдя поддержки, с неохотой подчинилась. После того как официант принес заказ, и Анна сделала глоток красного вина, Даниэль завел разговор о мотоциклах. Выяснив все технические характеристики ее машины, Котен спросил:

– И какая у нее максимальная скорость?

– 240 километров в час.

– А сколько тебе удавалось развивать? – Тео вмешался в разговор.

– Я и говорю об этом. 240, – ответила Анна.

– Хм, – с сомнением ухмыльнулся принц. – Впрочем, на прямом участке дороги не так уж сложно развить такую скорость. Вот если говорить о гоночной трассе…

– Какой?

– «Ано де курс», в пяти километрах к северу от Сен-Таде, – уточнил Тео. – Знаешь?

– Нет. Ты там тренируешься? – поинтересовалась Анна.

Даниэль опередил друга:

– Да. И, кстати, Тео всего полторы секунды не хватило до рекорда трассы.

– И какой же рекорд?

– Длина круга – два с половиной километра. Три года назад Алессандро Микели прошел их за 54 секунды, – ответил Даниэль, упомянув имя одного из победителей этапов Мото Куп.

– Думаю, что мне потребуется для этого не больше, чем… – Анна задумалась и спокойно произнесла: – Ну, допустим, 52 секунды.

Молодые люди недоверчиво усмехнулись, решив, что девушка просто не представляет, о чем идет речь. Но взглянув на Анну, Тео подумал, что она не из тех, кому свойственно пустое хвастовство, и, похоже, уверена в своих словах.

– Если бы ты могла это сделать, ты бы участвовала в гонках, – ответил принц на ее заявление.

– Не все стремятся к этому, – пожала плечами Анна.

– Тогда как насчет личной встречи на трассе? – бросил вызов Тео.

– Вот это было бы любопытно! – с воодушевлением воскликнул Даниэль. Немногословный Ален жестом поддержал друга. Эмме в очередной раз шумно выдохнула, демонстрируя свое недовольство темой разговора и тем, что не она в центре внимания. А принц внимательно смотрел на Анну в ожидании ответа.

Она, слегка улыбаясь, обвела взглядом присутствующих и остановилась на нем. Молодому человеку показалось, что перед тем как вспыхнуть на неуловимое мгновение, зеленые глаза девушки потемнели.

– Ты проиграешь, Тео, – ответила Анна.

Принцу не удалось возразить. Он почувствовал, что последняя фраза относилась не только к гонке.

Когда Тео и Эмме вернулись в номер принца, француженка раздраженно заявила:

– Мне не понравилась эта ваша Анна. Я не понимаю, почему Даниэль от нее в таком восторге. Одно только «Не курите, пожалуйста» вывело меня из себя.

– Но там, действительно, было запрещено курить, – вставил Тео.

Эмме не упустила возможности напасть на него:

– Что-то тебя это не особенно беспокоило до ее появления в баре. При других обстоятельствах я бы ей высказала все, что я думаю по поводу вреда курения.

– Что же тебе сегодня помешало? – устало спросил принц.

– Разве ты не должен быть на моей стороне? И вообще, ты весь вечер вел себя так, как будто меня не было рядом. Надеюсь, ты не настолько глуп, чтобы тебя, как Даниэля, могла очаровать первая попавшаяся девушка на мотоцикле.

– Ты хочешь заставить меня доказывать тебе, что я не глуп? – прямо спросил молодой человек в ответ на провокацию Эмме.

– Если ты и дальше будешь вести себя в таком духе, я начну сомневаться в этом, – капризно произнесла певица, желая во что бы то ни стало взять верх.

– Я не представляю, чего ты хочешь добиться, но, думаю, этот разговор утомляет нас обоих, – сказал Тео и, стремясь к примирению, добавил: – Может, нам лучше, наконец, лечь спать?

– Вот как! Ты считаешь меня утомительной? – возмущенно воскликнула Эмме. – Так вот, спать ты сегодня будешь один.

Француженка развернулась и вышла из номера, с шумом захлопнув дверь.

Тео уже привык к частым сменам настроения своей подруги, и подобные сцены были нередки. Он знал, что завтра она перестанет думать о прошедшем вечере и изменит свое отношение к нему. Если не произойдет ничего, что снова вызовет ее раздражение, пришло в голову принцу. Тео признался себе, что сегодня он даже рад остаться один, потому что мысли, которые его занимали, не были связаны с французской певицей.

Неделю спустя, сидя в дворцовой библиотеке за книгой по английской литературе, Тео пытался сосредоточиться на подготовке к поступлению в Королевский Колледж Лондона. Его друзья уже разъехались, и даже Мари улетела в Рим. Поэтому все внимание родителей дома было обращено на принца, который этим очень тяготился и использовал подготовку к экзаменам как предлог, чтобы меньше общаться с ними.

Но все-таки, думал Тео, не родители и не вступительные экзамены беспокоили его больше всего. Что-то произошло в их отношениях с Эмме. В Ницце не проходило ни дня, чтобы у них не возникало спора из-за чего-нибудь. Размышляя об этом, принц понял, что Эмме тут ни при чем. Она была не более раздражительной и резкой, чем обычно, но вначале он принимал это за часть ее образа. А сейчас Тео было тяжело постоянно находиться в напряжении и ждать ее очередного эмоционального всплеска.

После отдыха в Ницце Эмме вернулась в Париж, чтобы продолжить запись нового альбома. Принц честно сказал себе: он рад, что они еще не скоро увидятся. И вот, обложившись книгами, Тео погрузился в «Замыслы» Оскара Уайльда. Зазвонил телефон, и на экране высветился незнакомый номер.

– Да, – ответил принц.

– Здравствуй, Тео. Это Анна Лаумер. Ты занят? Могу я с тобой поговорить?

– Незанят, – сказал молодой человек, с радостью отложив в сторону английского эстета. После вечера в баре «Пале Д’Ор» он больше не видел Анну и был приятно удивлен ее неожиданному звонку. – Я тебя слушаю.

– Твой вызов все еще остается в силе?

– Конечно. Готов в любую минуту, – весело произнес принц.

– Как насчет следующей субботы? – спросила девушка.

Тео на минуту задумался, вспоминая, не запланированы ли на этот день скучные мероприятия, требующие его присутствия.

– Я свободен, – ответил он. – Как мы это устроим?

– Я все организую. Тебе нужно только прийти, – Анна помолчала, а потом спросила: – Кстати, какого цвета твой костюм для мотоцикла?

– У меня их несколько, – с недоумением ответил принц.

– Твой любимый?

– Черного. А зачем тебе это?

– Хочу сделать тебе небольшой подарок в качестве компенсации за твой неизбежный проигрыш.

– Ха! Я еще не проиграл.

– Как знать, может, тебе самому захочется уступить мне, – чуть ниже произнесла Анна.

– Не исключено, – улыбнулся Тео.

– Так как насчет подарка? Не возражаешь?

– С удовольствием приму.

В этот же день принц получил коробку, в которой находился черный шлем и записка с просьбой прибыть на место встречи без мотоцикла, но в любимом черном костюме, взяв с собой шлем.

В назначенный день Тео попросил водителя отвезти его на площадь Мира к входу в городской парк. Подъезжая к площади, принц увидел на другой стороне красно-черный спортивный мотоцикл, рядом с которым стояла Анна в костюме такого же цвета. Она была очень красива. Ее костюм ей необычайно шел, и даже грубые ботинки не уменьшали изящества ее облика. Отпустив водителя и взяв шлем, Тео подошел к девушке.

– А где же второй мотоцикл? – удивился принц.

– Мы поедем на одном, – сказала Анна.

– Соревнования не будет? – догадался молодой человек.

– Оно все равно не имело бы смысла. Ты убедишься, что у тебя было мало шансов выиграть, – объяснила девушка.

– Тогда куда же мы, в таком случае, едем?

– Ты слышал что-нибудь о «Мото Леманик»?

– Нет, что это?

– Байк-шоу, которое традиционно проходит на берегу Женевского озера.

– Мы поедем в Швейцарию? – снова удивился Тео. – Это же отсюда…

– Триста километров, – ответила Анна и тут же добавила: – Мы будем там через полтора часа.

– Еще одно смелое утверждение? – усмехнулся принц.

– Поехали, и ты сам убедишься.

– Хорошо, но на обратном пути поведу я, – заявил Тео.

– Договорились, – согласилась девушка. – Кстати, в шлеме есть микрофон, чтобы общаться, и компьютер, который показывает скорость, расстояние и много чего еще.

– Да, я знаю. У меня было время разобраться с ним.

Они надели шлемы и сели на мотоцикл. Тео был потрясен, с какой ловкостью Анна маневрировала на дороге. У него захватывало дух от скорости, но страха не было, а лишь знакомое ощущение разливающегося по крови адреналина.

Через полтора часа, как Анна и говорила, они присоединились к колонне мотоциклов, двигающейся по дороге вдоль Женевского озера к месту фестиваля. Там они оценили дизайн раскраски мотоциклов, принявших участие в конкурсе аэрографии, посмотрели шоу каскадеров и пообщались с байкерами.

В восемь часов вечера, сидя в кафе в небольшом городке неподалеку от места проведения фестиваля, Тео и Анна обсуждали прошедший день и делились впечатлениями от всего, чему стали свидетелями.

– Тебе, правда, нравится металл? – спросил принц, вспомнив выступление музыкантов на фестивале.

– В общем, да. Но не те группы, которые сегодня были, – ответила девушка.

– А какие? «Стальная дева» и «Ветер перемен»? – Тео перечислил известные ему группы, играющие в этом стиле. Анна улыбнулась и сказала:

– И эти тоже.

– Нет, правда, какая твоя любимая группа? – продолжал расспрашивать молодой человек.

– «Мистерия».

– Я слышал название, но песен не знаю, – ответил принц.

– Это неудивительно, если учесть твои музыкальные предпочтения, – с очевидным намеком произнесла девушка.

– Возможно, я неверно определился с направлением, – двусмысленно заметил Тео. Глаза Анны на миг блеснули, но она промолчала.

Путешественники заплатили за ужин и вернулись к мотоциклу, который оставили у входа в кафе.

– За полтора часа до Сен-Таде мы, конечно, не доедем, – сказал принц, давая понять, что он не забыл об обещании Анны пустить его за руль. – Но к полуночи, я думаю, мы будем на месте.

– Послушай, Тео, я не сомневаюсь в твоем мастерстве и прекрасно понимаю твое стремление его продемонстрировать, но, может быть, лучше сделать это завтра? – предложила девушка и, чтобы предупредить его вопрос, тут же добавила: – Я забронировала два номера в гостевом доме недалеко отсюда. Если, конечно, твои родители еще не бросили на поиски наследного принца все вооруженные силы государства.

– Да уж, этим 87 доблестным воинам было бы не сложно затеряться в толпе участников сегодняшнего фестиваля, – с улыбкой заметил Тео. – Если серьезно, я думаю, родители знают, что я с тобой. А ты пользуешься их доверием, особенно отца.

Молодому человеку показалось, что в глазах Анны промелькнул лукавый блеск, но прежде, чем попытаться объяснить это себе, он услышал вопрос:

– Так как насчет гостиницы?

– Хорошо. Но у меня нет с собой зубной щетки. Можно ее здесь где-нибудь купить?

– Что-нибудь придумаем, – улыбнулась девушка.

Двухэтажный гостевой дом «У Дороги» располагался на окраине города рядом с лесом. Анна оставила мотоцикл на небольшой стоянке неподалеку. Получив ключи у хозяйки, путешественники поднялись на второй этаж. Тео открыл дверь в свой номер и, войдя, увидел уютную, старомодно отделанную комнату. Массивный шкаф, кровать, кресло и комод составляли необходимую для постояльца обстановку.

– Мило, – сказал принц, осмотрев номер.

Анна пожала плечами, давая понять, что интерьер ей неважен.

– Зато здесь в каждом номере ванная комната, – заметила она, прислонившись к двери.

– А разве бывает иначе? – удивился Тео.

– Это что, аристократический снобизм или недостаток опыта? – с улыбкой спросила Анна, тем самым заставив принца тоже улыбнуться.

– Да, ладно, на самом деле мне все равно, где останавливаться на ночь во время поездки.

Он приблизился к окну, под которым находилась стоянка.

– Ты не боишься за свое чудо техники? – спросил Тео, указывая рукой на мотоцикл Анны. – Вдруг мы проснемся завтра, а ехать будет не на чем?

Она тоже подошла к окну взглянуть на свою машину.

– Нет. Вряд ли это произойдет, – ответила девушка. – Никто кроме меня не сможет завести мой мотоцикл.

– Неужели он сканирует отпечатки пальцев и роговицу глаза, или как там это называется? – молодой человек воспользовался случаем приблизиться к Анне, взять ее за руку и заглянуть в глаза. Она проследила взглядом за его движениями и неторопливо произнесла:

– Что-то вроде этого.

Едва дождавшись ее ответа, Тео наконец исполнил желание, возникшее у него после поцелуя на яхте, а именно повторить его снова. С неохотой оторвавшись от мягких губ девушки, принц, как и в прошлый раз, пытался найти в ее взгляде поощрение. Он испугался, что Анна опять пожелает ему спокойной ночи и уйдет в свою комнату. Не желая отпускать ее, молодой человек решительно произнес:

– Останься со мной.


Анна

Ведьма улыбнулась и ответила:

– Конечно, Тео.

Ей понравилось, как в этот момент просияли радостью его глаза. И принц уже более уверенно поцеловал Анну снова. Затем они быстрыми движениями помогли друг другу снять мешавшую одежду и оказались на кровати, оставшись в нижнем белье. Теперь Тео не спешил. Он осторожно поглаживал обнаженные плечи и ноги девушки. Анна с интересом наблюдала за его действиями, не торопясь перехватывать инициативу. В один момент после очередного поцелуя молодой человек отстранился и встал с кровати. Не выражая удивления, ведьма терпеливо ждала продолжения. Несколько секунд Тео со стороны взглядом изучал стройное тело девушки. Потом произнес:

– Думаю, нам кое-что необходимо.

Принц достал из кармана своей куртки небольшой пакет с вещами, которые они купили в магазине, куда заходили за зубной щеткой. Тео вынул из пакета то, что имел в виду.

– Это тебе выдали бонусом к зубной щетке? – улыбнулась Анна. – Какая предусмотрительность! Ты был уверен, что сегодня дело дойдет до секса?

– Не был уверен, но очень надеялся, – ответил молодой человек. – Ты ведь не против?

– Ни в коем случае! – заверила его ведьма, избавляясь от оставшейся одежды.

На этот раз Тео не стал медлить. Закончив переодевание, он вернулся к Анне, чтобы насладиться ее шелковой кожей и изящными формами. Скользя губами по груди и животу девушки, принц то и дело поднимал глаза как будто в стремлении прочитать на ее лице реакцию на свои действия. Ведьма улыбалась ему в ответ, воодушевляя на продолжение ласк. Почувствовав, что движения молодого человека с каждым разом становятся все увереннее, Анна закрыла глаза и позволила очагу удовольствия в своем теле взять верх над рассудком. В конце концов старания обоих путешественников привели их к желаемой кульминации.

В конце августа во дворце принца должен был состояться бал по случаю дня святого апостола Иуды Фаддея, покровителя рода де Сен-Таде. За сутки до этого события Анна и Тео возвращались из Швейцарии, где несколько дней вместе отдыхали в Эосберге. Они встречались уже около двух месяцев, и ведьма призналась себе, что эти отношения ее очень увлекали.

Тео избавился от своей маски утомленного светской жизнью принца и оказался веселым и жизнерадостным молодым человеком. Анна с удовольствием проводила с ним время и не жалела, что согласилась выполнить просьбу его родителей. Вот и сейчас, проезжая по извилистым горным дорогам, ведьма и принц слушали музыку и непринужденно болтали. Анна сидела за рулем и, не отвлекаясь от управления автомобилем, отвечала на вопросы Тео об исполнителях, чьи песни составляли плейлист.

– А это тоже «Мистерия»? – спросил молодой человек, услышав начало следующей песни.

– Я вижу, ты уже неплохо разбираешься в тяжелой музыке, – с улыбкой ответила ведьма.

– Это вряд ли, – махнул рукой Тео. – Но голос вокалиста твоей любимой группы я способен отличить от других. Как называется эта песня?

– «Семь судей небес». Это из второй части альбома «Королевство грез», – объяснила Анна.

– Слушай, а давай сходим на их концерт, – предложил принц.

В одну секунду в памяти девушки оживилось все, что было связано с концертами «Мистерии», заставив сердце ведьмы биться сильнее. И она ответила:

– Честно, говоря, не хочется. Я как-то не очень люблю подобные мероприятия.

– Ты никогда не была на рок-концерте? – удивился Тео.

– Была, конечно, и решила, что предпочитаю наслаждаться музыкой приватно.

– А как же опера или балет?

– Ну, это – совсем другое дело. Если ты меня пригласишь в театр, я с удовольствием составлю тебе компанию.

– Ловлю на слове, – сказал принц. – Мы обязательно это осуществим.

Перед началом бала Анне, которую разместили в одной из гостевых комнат дворца, необходимо было сделать нелегкий выбор между атласным платьем кораллового цвета и бархатным бирюзовым. В конце концов ведьма приняла решение в пользу подчеркивающего ее стройный стан бархатного платья на одном плече. Босоножки в тон и кольцо с крупным камнем бирюзы окончательно завершили образ.

Сегодня Анне предстояло появиться на балу в качестве официальной девушки наследного принца, что ее немного смущало. Дело было не в том, что этот факт вызывал в обществе повышенное внимание к ее персоне. Ведьма давно привыкла к множеству обращенных на нее взглядов. Но сейчас она не была уверена, что хочет, чтобы ее имя связывали с Тео. Тем не менее, желание приобрести новый опыт перевесило сомнения.

Без пяти минут шесть принц зашел в комнату своей девушки, чтобы вместе с ней спуститься в тронный зал, где уже собрались почти все приглашенные на бал гости. Тронный зал, в котором уже более ста лет не было никакого трона, служил местом проведения торжеств и официальных мероприятий.

Тео оставил Анну в обществе Алена и едва не опоздавшего Даниэля и присоединился к своей семье, для того чтобы поддержать вступительное слово принца Филиппа.

После того как глава государства произнес речь и поблагодарил гостей за присутствие, а представители других стран поздравили тадеанцев с праздником, заиграла музыка, и, к радости большинства дам, начался бал в прямом значении этого слова.

Когда Тео вернулся к Анне и своим друзьям, Даниэль, только вчера прибывший из Америки, делился впечатлениями от проведенного там времени. Анна заметила, что он по-прежнему увлечен ею и, похоже, не знает об изменениях, произошедших в личной жизни своего друга. В подтверждение этой догадки ведьма услышала вопрос Даниэля:

– Можно пригласить тебя на танец?

– Извини, первый танец на балу я обещала своему молодому человеку, – Анна взглянула на принца, который не спешил сообщать другу новости, желая оттянуть этот приятный момент.

– О! И… кто же это? – осторожно поинтересовался Котен.

Девушка снова посмотрела на Тео, который с удовольствием обнял ее за талию и поцеловал руку. Даниэль был очень удивлен и не знал, что сказать.

– Я же говорил тебе, что ты не во вкусе Анны, – не в первый раз заметил Ален, перед тем, как отправиться на поиски принцессы Мари.

А Тео, не отпуская руки своей девушки, повел ее под музыку в центр зала, оставив друга усваивать полученную информацию.

После танца Анна и принц присоединились к компании его родителей, и ведьма, со своей стороны, поздравила их с праздником. Принцесса Элеонора сдержанно поблагодарила девушку. Анна видела, что ее светлость изо всех сил старается быть с ней приветливой в благодарность за оказанную услугу, но в действительности не испытывает к девушке ни малейшей симпатии.

Очень часто в обществе ведьмы женщины, замечающие даже незначительный интерес своих мужей к Анне, вели себя подобным образом. Но для ведьмы вызванные ею отрицательные эмоции были источником особого удовольствия. Они насыщали ее внутренний Эфир. Иногда для большей остроты ощущений Анна изображала заинтересованность даже непривлекательными для себя мужчинами.

Впрочем, сегодня это был не тот случай. Ведьма не хотела, чтобы Тео стал свидетелем ее невинных шалостей. Поэтому она холодно улыбалась принцу Филиппу, который в ответ на ее поздравление выразил радость видеть ее снова. Однако же, после того как глава государства пригласил Анну на танец, она сочла невежливым отказать ему и с разрешения Тео доверилась легкому шагу хозяина бала.

– Я, действительно, очень рад, баронесса, что вы снова в моем дворце, – сказал принц, когда они кружились в медленном вальсе. – Я бы хотел отблагодарить вас за то, что вы сделали.

– Надеюсь, вы не станете предлагать мне материальное вознаграждение, – ответила ведьма, намекая на их прошлый разговор.

Принц улыбнулся, вероятно, подумав о том же, и произнес:

– На самом деле, вы сделали для нас больше, чем мы хотели. Я не говорю о французской певице. Для меня гораздо важнее, что Тео стал ближе.

– Я рада оказать вам услугу, ваша светлость, тем более что мне самой это приятно. Ваш сын – прекрасный человек. И скорее я должна вас благодарить за эту возможность узнать его лучше, – учтиво заметила Анна.

Филипп с некоторой грустью посмотрел на свою партнершу и, вздохнув, признался:

– Я завидую Тео и иногда жалею о своей просьбе.

В ответ на это глаза ведьмы блеснули, и она тихо произнесла:

– Я знаю, ваша светлость.

– О, Анна, прошу вас, называйте меня по имени, – с мольбой в голосе проговорил принц.

– Сожалею, но эту просьбу я не могу выполнить.

– Но почему?

– Вы не боитесь, принц, что я могу случайно ошибиться и назову вас по имени не только наедине?

– Уверен, что вам под силу справиться с этим.

– Вы готовы рискнуть? – понизив голос, спросила девушка.

Филипп пристально посмотрел на нее, и ведьма почувствовала, что он вот-вот сделает еще одно признание. Но помедлив некоторое время, принц взял себя в руки и спокойно произнес:

– Простите меня, баронесса, за этот неуместный порыв.

– Вам не за что извиняться, ваша светлость, – вежливо ответила Анна.

– Увы, я в своем возрасте не столь благоразумен, как вы. Впрочем, я сожалею только о вашем благоразумии, – добавил в конце принц. Затем он поблагодарил девушку за танец и отвел ее к своему сыну, а сам возвратился к другим гостям.

Анна вернулась в свою комнату за полчаса до окончания бала, чтобы дать себе время побыть одной, прежде чем Тео к ней присоединится. Ведьме понравился сегодняшний вечер, особенно танец с Филиппом. Разговор с ним приятно взволновал ее. Мысли Анны понеслись по направлению к увлекательной фантазии о возможном развитии событий, если она обратит свое внимание на отца Тео. Пять-шесть лет назад ведьма так и поступила бы, обожая закручивать и переплетать отношения с мужчинами. Но сейчас, насладившись придуманной фантазией, она решила, что ей этого будет достаточно, и отправилась в ванную.

Приняв душ и переодевшись в джинсовые шорты и черную рубашку, Анна открыла окно, впустив в комнату свежий ночной воздух. В этот момент к ней пришел Тео. Еще на балу после танца с его отцом девушка заметила, что наследный принц впал в некоторую задумчивость. И сейчас его взгляд выражал обеспокоенность.

– Что с тобой, Тео? – спросила ведьма.

Молодой человек подошел к ней. Анна хотела прикоснуться к его груди, но он удержал ее руку, заставив девушку взглядом повторить свой вопрос. Внимательно посмотрев ей в глаза, принц проговорил:

– Скажи, тебе нравится мой отец?

Анна наконец поняла причину странного настроения Тео, внутренне улыбнулась его ревности и решила развлечь себя небольшой игрой.

– Конечно! Его светлость – очень привлекательный мужчина. Думаю, многие женщины со мной согласятся, – с легкой улыбкой произнесла ведьма.

– Ты издеваешься надо мной? – резко спросил принц.

– Почему ты вообще начал об этом говорить?

– Во время твоего танца с отцом ты была с ним… – Тео пытался подобрать слово, – более любезна, чем с другими мужчинами.

– С чего ты взял? – искренне удивилась Анна.

– Я видел, как ты на него смотрела, – в глазах принца промелькнули холод и злость.

Девушка размышляла, стоит ли прекратить игру сейчас, когда еще не так сложно вернуть доверие Тео, или растянуть забаву и испытать свое мастерство позднее, когда разрушительная ревность начнет медленно, но верно отравлять мысли принца. Пожалев молодого человека, Анна взяла его за руку и успокаивающим голосом сказала:

– Послушай, Тео. Мне нравишься ты. И я бы не стала нарочно заставлять тебя ревновать, демонстрируя другим мужчинам свое расположение. Я не играю в такие игры, – ведьме не составило труда убедительно произнести эту ложь.

– Но ты ведь не будешь отрицать, что тебе небезразлично внимание других мужчин? – уже гораздо спокойнее спросил принц.

– Это приятно любой женщине, – с мягкой улыбкой ответила Анна. Почувствовав, что кризис миновал, она положила одну руку на грудь принцу и нежно поцеловала его в губы. Ведьма видела, что молодого человека все еще тревожат сомнения, и, чтобы их окончательно развеять, ласково добавила: – Ведь я с тобой, а не с кем-то другим. Разве не это должно иметь для тебя значение?

По улыбке Тео Анна поняла, что доверие восстановлено, и передала ему инициативу, придав своему лицу выражение чувственного ожидания. Теперь принца ничто не останавливало, и он уверенно начал процесс, который через некоторое время завершился приятным утомлением обоих участников, доставив им немало восхитительных мгновений.

Они лежали на кровати, укрывшись одеялом от порывов проникающего в комнату ветра, которых еще минуту назад не замечали. Тео посмотрел на Анну, улыбнулся и полусерьезно спросил:

– Скажи… э-э… ты хотела бы заняться сексом с моим отцом?

Глаза ведьмы заискрились веселыми огоньками, и она ответила, изображая ленивую усталость:

– Только не сейчас. На сегодня мне достаточно одного принца.

Молодой человек усмехнулся и задал еще один вопрос:

– У тебя было много мужчин?

– О, ваше высочество! – с притворным возмущением воскликнула Анна. – Разве ваша мама не говорила вам, что неприлично задавать дамам такие вопросы?

– Да, брось. Мне интересно узнать о тебе больше.

– Ну, хорошо, – сдалась ведьма и добавила с напускной деловитостью: – Какой временной отрезок тебя интересует?

Тео явно не ожидал такого вопроса и не сразу сообразил, как отреагировать. Анна засмеялась и, проведя пальцами по его груди, сказала:

– Я шучу. Но я не стану отвечать на твой вопрос.

– Почему?

– Потому что на самом деле ты не хочешь этого знать.

Принц на минуту задумался.

– Наверное, ты права.

– Конечно. И вообще, хватит говорить о других мужчинах, – твердо заявила девушка. – Давай займемся чем-нибудь более интересным.

– Отличная идея, – с улыбкой ответил Тео, притягивая Анну к себе.


Красные и желтые листья вихрем неслись вслед за невидимкой. Анна ловко огибала деревья, стараясь не задевать веток, чьи прикосновения грозили ей разоблачением. Ведьма любила иногда летать близко к земле, где было сложнее следить, чтобы чего-нибудь не коснуться. И если в лесу неожиданное возникновение девушки могло напугать только животных, то в городе вид непонятно откуда взявшегося летающего человека обещал вызвать нешуточную панику.

Но Анна обладала безупречной реакцией, что позволяло ей с одинаковым успехом управлять и своим телом в полете, и машинами, сидя за рулем. Этим октябрьским утром, пролетая по городу, ведьма с восторгом испытывала свое умение, лавируя между автомобилями, фонарными столбами и крышами домов. В такой момент к наслаждению от полета примешивался риск быть обнаруженной, и это усиливало удовольствие.

Следуя за бодрящим осенним ветром и поднимая с земли опавшие листья, ведьма направлялась в поместье Жан-Пьера Д’Араго, который ожидал ее к обеду. Колдун жил в большом старинном фамильном особняке, окруженном значительных размеров парком. Впрочем, парк там существовал не всегда.

Несколько поколений предков Жан-Пьера пыталось наладить производство вина, выращивая на принадлежавшей им земле виноград. Но последний Д’Араго, видя, что никакая магия не способна вдохнуть жизнь в во всех смыслах чахлое предприятие, и не особенно увлекаясь этим делом, предпочитая потреблять вино, а не производить его, решил организовать на месте виноградника посадку более подходящих к этой почве растений. Так возник живописный парк с уютными беседками и небольшими водоемами.

Возле одного такого пруда, водную поверхность которого почти полностью скрывала яркая листва, Жан-Пьер велел накрыть стол на двоих. Анна издали заметила друга, сидящего за столом с газетой, и, решив пошутить, не выдавая себя, устроила над прудом красно-желтое торнадо из опавших листьев. Колдун улыбнулся и покачал головой, давая понять, что его не так просто сбить с толку. Он встал и отложил газету, готовясь приветствовать ведьму.

Она приземлилась в нескольких шагах от француза, сердечно поздоровалась с ним, и друзья сели за стол. И хотя непогода не смогла бы помешать им пообедать на свежем воздухе, они были рады, что сегодня выдался такой редкий для конца октября солнечный день.

Анна не виделась с Жан-Пьером уже около месяца, и за это время у них обоих накопилось много новостей. Д’Араго рассказал ведьме об антикварной выставке в Копенгагене, откуда он вернулся неделю назад. А та поделилась с ним планами на ближайший сезон в Эосберге, сообщив, что собирается устроить там ретро-бал в стиле двадцатых годов прошлого века. Взмахом руки убрав опустевшие тарелки с закуской, хозяин предложил своей гостье основное блюдо – утку под сырным соусом с ягодно-фруктовым пюре.

– А теперь расскажи мне самое интересное, – произнес Жан-Пьер, отправляя в рот кусок нежнейшего филе. – Как твои дела с Тео?

– Все хорошо, – ответила Анна. – Он учится, поэтому мы чаще всего видимся в Лондоне.

– То есть до разбитого сердца еще далеко?

– Я не буду делать этого с ним. Тео мне очень нравится.

– Ты становишься сентиментальной, – заметил колдун и, прищурившись, с намеком спросил: – Или, может быть, есть другая причина?

Ведьма захлопала ресницами, делая вид, что не понимает его:

– О чем это ты?

– Как теперь выглядит твой секс-рейтинг мужчин?

Анна нахмурилась, задумавшись, почему ее вдруг так разозлила эта тема. Она метнула ледяной взгляд на своего друга, удивив его этим. Но уже через минуту, сдерживая отступающую злость, произнесла:

– Милый Жан-Пьер, я знаю, что ты мечтаешь возглавить этот рейтинг, и, расспрашивая меня о нем, надеешься выявить самого главного своего соперника. Но задавая такие вопросы, ты рискуешь отбить у меня желание делиться с тобой подробностями моей личной жизни.

– Ну что ж, ты абсолютно права. Прости, что завел об этом разговор, – с заметной обидой в голосе сказал француз.

Ведьма посмотрела на друга и поняла, что несправедливо расстроила его. Она накрыла его руку своей ладонью и совершенно искренне проговорила:

– Это ты прости. Я не должна была злиться на тебя. Знай, что среди всех моих знакомых мужчин у тебя нет соперников. Только с тобой у меня самые продолжительные и честные отношения. Именно за это я ценю тебя больше, чем остальных.

– Эх, – вздохнул колдун, – мне это известно, дорогая, и я давно уже перестал сердиться на тебя. Но ты же знаешь, что я хотел бы услышать от тебя совсем другие слова.

– Это звучит эгоистично, но я не хочу терять такого друга, как ты. Я убеждена, что став любовниками, мы перестанем быть друзьями.

– Что ж, мне остается только ждать, когда ты решишь на практике проверить это утверждение, – с легкой грустью ответил Жан-Пьер.

Ведьма улыбнулась ему и принялась за десерт.

– Кстати, Тео признался мне в любви, – сказала она, погружая ложку в изысканный клубничный сорбет.

– О! И что ты ему ответила?

– Сказала, что тоже его люблю.

– И это так? – Д’Араго внимательно посмотрел на ведьму.

– Конечно, – беззаботно произнесла Анна.

– Ты всегда с легкостью говоришь мужчине, что любишь его?

– А что тут может быть сложного? – пожала плечами девушка.

– Тебе кажется это простым, потому что на самом деле это неправда, – глубокомысленно заметил колдун. – И я думаю, что внутри ты согласна со мной, хотя сейчас, я вижу, собираешься мне возразить.

– Может, ты всего лишь хочешь выдать желаемое за действительное, убеждая меня, что я не люблю Тео по-настоящему? – предположила Анна.

– Может, и так, – не стал спорить Жан-Пьер. – Но давай не будем возвращаться к прошлой теме разговора.

Ведьма и в самом деле была рада прекратить это обсуждение, потому что уже достаточно времени провела, размышляя о своем отношении к принцу. Обед подошел к концу, и друзья неспешно прогуливались по парковым дорожкам. Девушка спросила друга о его планах на ближайший месяц и пригласила его отдохнуть в своем замке, пообещав общество привлекательных одиноких дам и любителей искусства. Колдун с удовольствием согласился и на прощание, как обычно, пожелал Анне наслаждаться жизнью.


Тео

День рождения принца, пятое марта, выпадал в этом году на субботу. Накануне, успешно защитив доклад о влиянии французского языка на английский, Тео вернулся в Сен-Таде, где собирался провести три дня.

Празднование должно было состояться в клубе «Спортиф», который находился на Дворцовой набережной. Организацию этого мероприятия взяла на себя Анна, пообещав устроить незабываемый день рождения. Вспоминая о том, как прошел Новый год, Тео и сейчас ожидал чего-то необыкновенного. Его девушка восхищала его своей неиссякаемой фантазией, которая сочеталась с рациональным подходом к делу и способностью улаживать любые трудности.

Живя в Лондоне, принц познакомился с друзьями Анны, которые с удовольствием приняли его в свою компанию. Тео заметил, что среди знакомых его девушки большинство мужчин. Он уже смирился с тем, что никто из них не смотрит на Анну равнодушным взглядом, но не обращать внимания на ее привычный флирт с другими по-прежнему давалось ему с трудом.

Тем не менее, Тео знал, что это всего лишь такая особенность характера Анны, и на самом деле она его любит. Их отношения помогли принцу быстро адаптироваться к жизни в другой стране. Но все-таки, он был рад вернуться домой, признаваясь себе, что скучает по родным.

Тео прибыл во дворец к ужину, на котором по обыкновению, кроме его семьи, присутствовали также Оливье Бодри и Валери Сен-Жак. Все были счастливы видеть наследного принца и расспрашивали его об Англии, в ответ сообщая о событиях, произошедших за время его отсутствия.

После ужина родители Тео, он сам и Мари переместились в гостиную, где решили выпить чай, и продолжили делиться новостями. Принц предвкушал свой день рождения и пытался выведать у сестры, которая была в курсе процесса подготовки к празднику, что ждет их завтра вечером. Тео знал, что Анна уже в Сен-Таде и остановилась в гостинице «Принцесса Эжени». Они договорились встретиться утром, о чем молодой человек и сообщил своему отцу, отвечая на вопрос об Анне.

Тео был в прекрасном настроении и радовался, что может так легко общаться с родителями. В девять часов Мари пожелала всем спокойной ночи и ушла в свою комнату. Филипп и Элеонора расспрашивали сына об их отношениях с Анной, и тот заметил, что отец искренне рад за него, а мама всеми силами пытается скрыть свое недовольство их связью. Тео не мог объяснить себе такое поведение матери, но не решался спросить ее напрямую.

Его размышления прервал звук сообщения от Даниэля. Принц извинился перед родителями, быстро отправил другу ответ и, положив телефон на стол и налив себе еще чаю, продолжил разговор.

Через четверть часа Тео решил последовать примеру своей сестры, сообщив, что ему требуется восстановить силы перед завтрашним днем. Поцеловав принцессу и попрощавшись с родителями до утра, молодой человек вышел из комнаты. Когда Тео поднимался по лестнице, он вспомнил, что забыл в гостиной телефон. Подойдя к двери, которая из-за сквозняка была неплотно закрыта, принц услышал голос матери:

– Филипп, когда ты собираешься прекратить отношения Тео и Анны?

Рука Тео замерла, не успев коснуться ручки двери. Он застыл в ожидании ответа отца. Тот вздохнул и произнес:

– Я не понимаю, дорогая, почему я должен это делать? Похоже, что им хорошо вместе.

– Но ты же знаешь, что это не может так продолжаться, – настойчиво заявила Элеонора.

– Но почему? – удивился принц. – Кажется, Тео счастлив.

– Мы нанимали ее не для того, чтобы сделать его счастливым, а чтобы он расстался с француженкой и вернулся к своим обязанностям, – нетерпеливо напомнила принцесса своему мужу.

Тео вдруг почувствовал, что все, что он испытывал до этого момента, происходило не с ним, а с другим человеком, который оказался настолько глуп, что позволил с легкостью управлять своей жизнью, не замечая окружающего его обмана. Между тем Элеонора продолжала:

– Анна свою задачу выполнила, и я не вижу причин поощрять их отношения.

– Я понимаю, она тебе не нравится… – начал Филипп.

– Да, она мне не нравится, и ты знаешь, почему, – принцесса резко перебила его. – Но дело не во мне, а в Тео. Что будет с ним, когда он узнает, что для девушки, которую он любит, это – всего лишь игра?

Молодой человек подумал, что больше не выдержит, и решил обнаружить себя. Тяжело дыша, он переводил взгляд с матери на отца, лица которых выражали раскаяние и сострадание к сыну.

– Тео… – Филипп хотел что-то сказать, но, не желая ничего больше слышать от них, наследный принц задал единственный вопрос:

– Как вы могли так поступить со мной?

Не дожидаясь ответа, он стремительно направился к себе. Проходя мимо комнаты Мари, принц остановился и постучал. Сестра разговаривала по телефону, но увидев бледное лицо Тео, сказала своему собеседнику, что перезвонит, и спросила:

– Что случилось?

– Скажи честно, ты знала, что родители наняли Анну, чтобы я расстался с Эмме?

– Что ты такое говоришь? – казалось, Мари была искренне потрясена. – Не может быть. Я в это не верю.

– Это правда. Они сами признались, – принц рассказал об услышанном разговоре.

– О, Тео, – принцесса участливо посмотрела на брата. – И все равно я не верю, что Анна настолько жестока, чтобы так долго притворяться.

– Хм, – невесело хмыкнул Тео.

– Вот увидишь, завтра вы поговорите – и все наладится.

Принц метнул на сестру ожесточенный взгляд и решительно произнес:

– Завтра не будет. Я немедленно возвращаюсь в Лондон.

Он вышел из комнаты, прежде чем Мари смогла ему что-то сказать в ответ. Оказавшись у себя, Тео запер дверь, затем забронировал по интернету билет на ближайший рейс и вызвал такси. Он взглянул на свою не распакованную сумку и горько усмехнулся, что хотя бы вещи не придется заново собирать. В этот момент в дверь постучали, и послышался голос отца:

– Тео, открой, прошу тебя. Позволь мне все объяснить.

Наконец, сделав все необходимое, наследный принц взял сумку и открыл дверь, чтобы выйти. Филипп пытался остановить сына:

– Тео, пожалуйста, не уезжай сейчас. Давай подождем до утра.

Отец протянул молодому человеку телефон, оставленный им в гостиной. Сунув его в карман, Тео тяжело посмотрел на принца и мрачно произнес:

– Я больше не могу здесь оставаться.

Филипп не решился больше удерживать его. Затем Тео спустился по лестнице, вышел на воздух и, покинув территорию дворца, сел в ожидавшее его такси.

Проезжая по улицам родного города, принц снова и снова прокручивал в уме их встречи с Анной. Эти моменты, которые казались ему тогда счастливыми, сейчас отдавали болью в голове. В конце концов он запретил себе думать об этом и уставился в окно автомобиля в надежде, что наблюдение за мельканием огней не позволит ему снова уйти в себя.

Завернув за угол, такси проехало мимо гостиницы «Принцесса Эжени». У Тео в голове пронеслась мысль, и он попросил водителя остановиться и подождать его несколько минут. Лифт доставил молодого человека на третий этаж гостиницы. Подойдя к двери номера, который Анна занимала всегда, когда приезжала в Сен-Таде, принц остановился. Он не был до конца уверен, что сейчас поступает лучшим для себя образом, и сомнения беспорядочно носились в его голове, не позволяя решиться.

Глубоко вздохнув, Тео сказал себе, что необходимо дойти до конца, как бы ни было тяжело, и постучал.

Анна открыла дверь, и принц увидел ее сияющие искренней радостью глаза и улыбку. Молодой человек на миг почувствовал, как его покидают тяжелые мысли, но вспомнив события сегодняшнего вечера, суровым взглядом окинул девушку.

Она изменилась в лице и смотрела на принца уже с удивлением и ожиданием, когда он объяснит свое неожиданное появление и странный вид. Тео сознательно медлил, следя за поведением Анны, которая, закрыв за ним дверь, прошла в середину комнаты и остановилась на некотором расстоянии от него. Она продолжала хранить молчание, предпочитая не торопить принца вопросами.

Тео не спеша наблюдал за девушкой. Она была очень красива. Узкие белые брюки подчеркивали совершенство ее форм, а подобранная к ним шелковая рубашка насыщенного синего цвета указывала на элегантность и безупречный вкус ее хозяйки. Теперь уже, обладая новым знанием, принц понял, почему так легко позволил себя завлечь. Анна была прекрасна, обаятельна, умна и свободна. Она идеально подходила для той роли, которую ей определили родители Тео. Он презрительно взглянул на девушку и наконец произнес:

– Я хочу знать только одно: какое вознаграждение ты получила от моих родителей за то, что поспособствовала моему разрыву с Эмме?

Анна по-прежнему молчала. Задавая свой вопрос, принц внимательно смотрел на нее. Не без интереса он хотел проследить за тем, как изменится ее лицо. Но оно осталось неподвижным. Тео на миг засомневался, поняла ли Анна, что ему все известно. И лишь по появившемуся ледяному блеску в глазах девушки молодой человек убедился, что она знает, о чем идет речь.

– Итак, какова цена наших с тобой отношений? – снова спросил Тео.

– Ее нет. Никакого вознаграждения не предусматривалось, – спокойно ответила Анна.

Принц усмехнулся.

– Может, тебе стоило попросить хотя бы возместить расходы за все это время, – ему отчаянно хотелось нарушить ее жестокое спокойствие, заставить Анну обнаружить хоть какую-нибудь эмоцию. – Что ж, тебе повезло. Теперь не надо придумывать, как расстаться со мной.

Девушка была холодна и далека. Тео не понимал ее поведения. Он предполагал, что она также, как отец захочет ему все объяснить и удержать его. Но она не предпринимала никаких действий. Принц сначала подумал, что Анна только этого и ждала, чтобы закончить их отношения. Но девушка ничем не подтвердила эту догадку. Тщетно пытаясь пробить возведенную Анной невидимую стену, Тео сдался и произнес:

– Прощай. Я возвращаюсь в Лондон.

– Прощай, – бесстрастным голосом проговорила девушка.

Прежде чем уйти, он в последний раз посмотрел на Анну в надежде уловить в ее глазах сожаление, но ответом ему было ее неподвижное лицо и ледяной взгляд.


Анна

После двух часов тяжелого сна ведьма поднялась с кровати в отвратительном настроении. Она чувствовала себя усталой и разбитой. К счастью, у нее было подходящее для такого случая заклинание, которое помогало взбодриться не хуже холодного душа. Впрочем, душем Анна тоже не пренебрегла. И если привести себя в порядок не составило особого труда, то с настроением было значительно сложнее.

Поднять упавший дух при помощи магии невозможно. Никто из ведьм и колдунов, какой бы силой они ни обладали, не в состоянии воздействовать на чувства, мысли и волю людей. Некоторые соплеменники Анны предпринимали попытки изменить это, но, насколько она знала, безуспешно. Сама ведьма считала, что будь это осуществимо, тогда жить в мире людей, не владеющих магией, стало бы скучно. А для того чтобы улучшить настроение, необходимо просто решить проблему, которая не дает покоя.

Когда Тео спросил Анну вчера про вознаграждение, она хотела поддаться искушению и убедить его в искренности своих чувств. Но видя, что в таком состоянии принц не только не поверит ей, но и даже слушать не захочет, ведьма решила дать ему время успокоиться и самому во всем разобраться.

Девушка задавала себе вопрос, как же произошло, что Тео обо всем узнал. Вряд ли родители сами ему рассказали, рискуя навсегда потерять его доверие. Мари не была посвящена в это дело, а советник принца Филиппа господин Бодри слишком предан его светлости, чтобы действовать не в его интересах или даже по неосторожности раскрывать государственные тайны.

Анна представила, что почувствовал Тео, когда услышал об этом. Ей стало его невыносимо жаль. Прежде, разбивая сердца, ведьма сама создавала подобные ситуации, питая внутренний Эфир болью своих жертв. Но сейчас она хотела найти причину, почему не испытывает удовольствия. Анна спрашивала себя, может быть, то, что все произошло без ее вмешательства, не дает ей насладиться победой? Но дойдя до источника сомнений в своей голове, девушка призналась: Тео не был ее жертвой, и она обязательно восстановит их отношения, только нужно дождаться подходящего момента.

После того как ведьма приняла окончательное решение, ее настроение заметно улучшилось, и мысль потекла уже в более приятном направлении. Вернуть принца сложнее, чем было его завоевать, а это значит, что игра становится интереснее. Тем не менее, ее придется отложить, подумала Анна, вспомнив о запланированных на сегодня мероприятиях, которые нужно было отменить.

После завтрака ведьма принялась улаживать эти вопросы и готовиться к поездке домой. Как только она закончила разговор с Францем Венцелем, в котором сообщала об изменении своих планов, в дверь ее номера постучали. Анна открыла и увидела Филиппа.

– Могу я поговорить с вами, баронесса?

Его растерянный вид и мольба в глазах ничуть не удивили ведьму, и она жестом пригласила принца войти, закрывая за ним дверь.

– Вам ведь уже известно, что произошло?

– Вы имеете в виду, что Тео узнал о деле, которое вы мне поручили, и, расстроившись, уехал в Англию? – спокойным голосом уточнила Анна.

– Да, именно это, – вздохнул Филипп. – И я снова прошу вас: помогите вернуть его.

Ведьма усмехнулась:

– То есть хотите, чтобы я исправила ваши ошибки? – и, не дав принцу ответить, спросила: – Как это произошло?

Его светлость рассказал о разговоре с женой, случайно услышанном Тео, и поинтересовался, виделся ли его сын после этого с Анной. Девушка в двух словах сухо описала вчерашнюю сцену.

– Почему вы не попытались удержать его? – удивился принц. – Вам было это под силу.

Ведьма неопределенно пожала плечами.

– Почему вы этого не сделали? – спросила она.

Филипп глубоко вздохнул, помолчал некоторое время и наконец сказал:

– Знаете, я всегда понимал Тео лучше других. С этими его мотоциклами, стремлением к свободе и бунтом против правил и долга. Когда ты с детства представляешь себе всю свою дальнейшую жизнь в подробностях, это невыносимо давит и вызывает лишь одно желание – все бросить, – сделав паузу, принц продолжил. – Я вел себя неправильно. Вместо того чтобы рассказать Тео о своем опыте и поддержать его, я воспринял его поведение как временные возрастные трудности и отдалился от сына, решив, что все пройдет само собой.

Анна слушала его с непроницаемым лицом и сдержанной вежливой улыбкой.

– Почему вы не скажете все это ему?

– Я бы хотел. Очень! – воскликнул принц. – Но сейчас он не станет слушать. Прошу вас, помогите мне.

– Он не хочет меня видеть, – ответила девушка. – Благодаря вам, я теперь тоже в немилости.

– Все равно я уверен, что Тео по-прежнему любит вас, и что вы сможете подобрать правильные слова.

Анна бросила на принца жесткий взгляд.

– Вы считаете меня бесчувственной, беспринципной и расчетливой? Этаким профессионалом по части отношений, – и хотя интонация этого вопроса предполагала возражение, ведьма с улыбкой подумала, что так оно и есть на самом деле.

Филипп не спешил с ответом. Он изучающе смотрел на девушку. Впервые за все время разговора в его взгляде не было отчаяния. Его светлость сделал шаг в сторону своей собеседницы и спросил:

– Скажите, Анна, вы любите Тео?

Ведьма была готова к этому и, не медля ни секунды, но по-прежнему холодно, произнесла:

– Да.

Едва заметная усмешка скользнула по лицу принца. Анна не сомневалась, что он не верит ей до конца. Впрочем, так и было задумано. Желая найти в глазах девушки подтверждение искренности ее слов, Филипп еще ближе подошел к ней.

– Вы не любите его.

– Как вам угодно, ваша светлость, – Анна слегка наклонила голову в знак учтивости и покорности, но вместе с тем метнув на принца горящий взгляд.

Поддавшись очарованию этого противоречия, Филипп прикоснулся к лицу девушки, проведя внешней стороной ладони по ее нежной коже, и поцеловал. Оторвавшись от ее губ, принц не спешил отстраняться, а лишь в некотором замешательстве смотрел на Анну, как будто хотел найти в ее глазах объяснение своему порыву.

Ведьма наблюдала за взглядом принца, с интересом ожидая продолжения. Оно последовало сразу же. Филипп снова склонился к ее губам, позволив себе на этот раз продлить удовольствие. Затем он поднял на нее глаза, хотел что-то сказать, но, передумав, поцеловал руку. Проследив за его действиями, Анна произнесла:

– Я верну Тео.

– Неужели мне удалось вас уговорить? – с намеком и приятным удивлением спросил принц.

– Нет, Филипп, – проговорила ведьма, давая понять, что «нет» относится не только к вопросу. – Я решила это сделать еще до вашего прихода.

– Вы все-таки назвали меня по имени, – заметил принц.

– Да. Но это должно быть последним нарушением этикета как с моей, так и с вашей стороны.

Печально вздохнув, его светлость признал ее правоту:

– Разумеется, баронесса. Спасибо, что снова согласились помочь.

– Все же я хочу предупредить, что это произойдет не сразу. Тео нужно дать время, чтобы взглянуть на все трезво, – объяснила Анна.

– Да, да, конечно, – поддержал Филипп. – Делайте так, как считаете правильным.

– До свидания, принц, – сказала ведьма.

Он взглянул на нее снова, вероятно, раздумывая, стоит ли что-то еще добавить. Но, улыбнувшись, лишь произнес:

– До свидания.

Анна, одетая в джинсы и белую блузку с длинным рукавом, стояла на балконе своего номера в гостинице «Принцесса Эжени», наслаждаясь солнечным апрельским днем и видом на побережье. Только что звонила Мари и сообщила, что все идет по плану. Ее высочество симпатизировала Анне и с удовольствием и даже с каким-то азартом помогала ей наладить отношения с Тео. Именно Мари, которая была единственной из своей семьи, с кем он общался, держала Анну в курсе его дел.

Принцесса рассказывала, что, по ее мнению, брат очень скучает, хотя и не признается в этом. Весь прошедший месяц Тео провел в Лондоне, но вчера с официальным визитом в столицу Великобритании прибыл глава государства Сен-Таде с супругой, и поэтому наследный принц приехал домой, чтобы избежать возможной встречи с родителями.

Узнав об этом и решив, что подходящий момент настал, ведьма сразу же вылетела в Сен-Таде. Мари сообщила, что Тео, который все утро провел на трассе «Ано де курс», уже вернулся домой. Постояв на балконе еще несколько минут, Анна возвратилась в номер, надела туфли и, накинув на плечи светло-серый жакет, отправилась во дворец.

Прибыв на место, она узнала, что его высочество с сестрой и ее гостьей пьют чай в гостиной, и что Мари распорядилась пригласить Анну к ним, когда та приедет. Это была идея принцессы, чтобы не вызвать у Тео подозрений, позвать в гости свою знакомую и попросить брата составить им компанию за чаем.

Вообще-то, ведьма могла в любой момент устроить свою встречу с принцем, но Мари с таким воодушевлением рассказывала о своем плане, что Анна не могла лишить ее удовольствия участвовать в этом деле. Когда ведьма вошла в гостиную и поздоровалась с присутствующими, Тео, сидевший спиной к двери, обернулся. Он был крайне удивлен, но потом, очевидно, догадавшись, что все было подстроено, вопросительно посмотрел на сестру. Та, не обращая внимания на брата, радостно ответила на приветствие и предложила Анне присоединиться к ним.

– Это Анна Лаумер, – представила Анну Мари. – Сандрин Буше.

– А я вас знаю, – Сандрин с интересом изучала новую гостью.

– Сандрин делилась с нами своими впечатлениями от поездки в Париж, – Мари ввела Анну в курс дела. – Ты ведь была в Париже?

– Конечно, и неоднократно, – ответила ведьма.

– Самое главное, когда приезжаешь в Париж, избегать мест большого скопления туристов, – со знанием дела продолжала принцесса.

– Я согласна, – сказала Сандрин. – Самые интересные места те, которых нет в путеводителях.

Она назвала несколько достопримечательностей, которые ей больше всего запомнились, и спросила Тео о его мнении на этот счет.

– Я не знаю, – пожал плечами принц. – Мне, вообще-то, Лондон больше нравится.

Видя, что молодой человек не проявляет интерес к теме беседы, Сандрин обратилась к Анне:

– А правда, что вы снимались для «Гражданина мира»?

– Это было год назад, – ответила ведьма, которая все это время боковым зрением следила за Тео.

– Расскажите, – умоляюще попросила Сандрин.

– Что именно вас интересует?

Тут раздался телефонный звонок. Мари укоризненно посмотрела на брата, а тот был рад воспользоваться случаем удалиться.

– Извините, дамы. Очень важный звонок, – сказал Тео и вышел из гостиной в сад через открытые двери.

– Скажите, как произошло, что вас пригласили участвовать в съемках? – не отступала Сандрин.

Анна смотрела на принца, который во время телефонного разговора бродил по дорожкам сада, и, взглянув на оставшихся за столом девушек, ответила:

– Я расскажу вам об этом в другой раз. А сейчас прошу прощения, но я должна закончить одно дело.

Она тоже вышла в сад и направилась к скамье, где сидел Тео, все еще говоривший по телефону. Принц заметил ее, поднялся со скамьи и попрощался со своим собеседником. Ведьма остановилась в двух метрах от него.

– Зачем ты приехала? – спокойно спросил Тео.

– Я хочу, чтобы мы снова были вместе, – таким же тоном ответила девушка.

– Еще одно государственное поручение? – усмехнулся принц.

– Нет. Я хочу вернуть тебя не для государства, а для себя, – по-прежнему не проявляя никаких эмоций, сказала Анна.

Несоответствие ее слов и интонации заставило Тео слегка нахмуриться. Он внимательно смотрел на девушку в надежде найти на ее лице объяснение этому.

– Как я могу верить тебе, после того, что произошло?

– Почему нет? Я тебя никогда не обманывала.

На этот раз ее спокойствие вывело принца из себя:

– Господи, Анна! Мои родители наняли тебя, чтобы ты какое-то время побыла моей девушкой и убедила меня в том, как здорово быть принцем Сен-Таде.

Ведьма остро взглянула на него и чувственным голосом произнесла:

– Ты считаешь, меня можно нанять?

– Я не знаю. Мне кажется, я ничего о тебе не знаю по-настоящему, – Тео был растерян, и Анна видела, что в нем борются противоречивые сомнения.

– Знаешь, почему я согласилась выполнить просьбу твоих родителей? Потому что ты мне понравился, – рассказывала ведьма. – И рядом с тобой я ни минуты не жалела о своем решении.

Тео обдумывал ее слова и, вспомнив о чем-то, спросил:

– Ты сказала, что никогда меня не обманывала, – принц помедлил, – и даже тогда, когда говорила, что любишь меня?

Молодой человек испытующе посмотрел на Анну. Она смягчила свой взгляд, но все еще сдержанно проговорила:

– Это правда.

– Холодный тон твоих слов не дает мне поверить тебе! – не выдержал Тео.

Ведьма улыбнулась, сверкнув глазами.

– Ты бы предпочел мелодраму со слезами и мольбой в моем исполнении?

– Не знаю. Возможно. На это было бы интересно посмотреть, – принц тоже улыбнулся, и девушка поняла, что сопротивление преодолено, и большая часть сомнений позади. Ведьма приблизилась к нему и, помедлив, произнесла:

– Скажи мне, Тео, чего хочешь ты?

Он ответил не сразу. Анна терпеливо ждала его, остерегаясь проявлять инициативу. Для нее было важно, чтобы принцу принадлежало окончательное решение, иначе впоследствии, возможно, он будет сомневаться в своем выборе. Тео набрал воздуха в легкие и признался:

– Я тоже хочу, чтобы мы были вместе.

Мягкий блеск в глазах девушки сменился радостным сиянием, но она по-прежнему не спешила более явно выражать свои чувства. Впрочем, принц не ждал больше от нее этого. Он подошел к Анне и поцеловал ее, прижимая к себе. Ведьма с удовольствием снова оказалась в объятиях молодого человека. Она провела руками по его груди, плечам и взъерошила пальцами волосы на затылке. Тео нежно посмотрел на Анну и сказал:

– Как думаешь, девушки нас еще ждут?

– Вряд ли, – ответила ведьма.

– Тогда поехали кататься.


Тео

Шел пятый день морского путешествия на яхте «Ондин».

Утреннее июльское солнце еще позволяло наслаждаться его лучами. Его Высочество лежал на шезлонге и наблюдал, как Анна плавными, грациозными движениями пересекает бассейн. В своем коралловом бикини она была прекрасна и соблазнительна.

Вообще-то, подумал Тео, она выглядела так всегда, независимо от одежды, которую выбирала. Анна обладала безупречным вкусом. Она с одинаковой легкостью и изяществом носила строгие элегантные костюмы, свободные джинсы и футболки, считая, что самое главное в любом наряде – сдержанность. Несмотря на это даже в закрытой одежде Анна излучала сексуальность, которая притягивала всех окружающих мужчин.

Тео перестал обращать на это внимание и научился наслаждаться внешним видом своей девушки, не думая о том, сколько мужчин в своих фантазиях мечтают оказаться на его месте. Впрочем, сейчас во время путешествия по Средиземному морю у принца было еще меньше причин для волнения по этому поводу.

Кроме них на яхте, не считая команды, находились только Мари и Ален Буало. Даниэля тоже звали с собой, но он сказал, что ему, в отличие от его друзей, которые будут со своими девушками, взять с собой некого, и он не хочет быть лишним на этом празднике любви и счастья.

Тео, действительно, был счастлив. Он уже давно выбросил из головы эту историю с его родителями и больше ни минуты не сомневался в чувствах Анны. Она, как и в начале их отношений, была изобретательна и всегда с увлечением устраивала каждую их встречу. Но последнее время принц заметил одну странность, которая его немного смущала, когда он думал об этом.

Однажды, приблизительно месяц назад, Тео проснулся ночью в своей квартире в Лондоне и не увидел рядом с собой Анны. Она стояла у окна и с грустью смотрела на город. Молодой человек почувствовал, что эта грусть была для него мучительнее, чем ее ледяной взгляд в тот момент, когда он обвинил ее в предательстве. Он спросил, что случилось, но, взглянув на него, Анна улыбнулась, ответила, что все в порядке и вернулась в его объятия.

С тех пор принц не раз замечал грусть в глазах девушки, когда ей казалось, что он на нее не смотрит. Тео не понимал причин этого, ведь большую часть времени Анна была весела и жизнерадостна с ним. Такие мысли владели принцем, пока он следил, как его девушка, сделав несколько кругов, вышла из бассейна и, просушив пальцами короткие волосы, с улыбкой направилась к нему.

Сегодня вечером Тео намеревался осуществить задуманное им уже давно и сообщить Анне о своем решении. Еще перед путешествием он обсуждал это дело с Мари, рассчитывая на ее поддержку. Принцесса с восторгом приняла эту идею и искренне пожелала брату добиться успеха.

Весь день Тео с легким волнением ожидал вечера, что, конечно же, не укрылось от Анны. Она бросала на него вопросительные взгляды, но напрямую не интересовалась.

И вот, оставив Алена и Мари в зале, принц и его девушка прошли к корме корабля и сели на скамью у бортика. Тео напомнил Анне их первый разговор наедине, который состоялся чуть больше года назад, и незабываемый поцелуй, повлиявший на его жизнь. Девушка призналась:

– Да, это было здорово.

Молодой человек прокручивал в голове заготовленные фразы и не знал, как перейти к делу. Он взглянул на Анну и вдруг понял по ее глазам, что она догадывается о причинах его волнения. В один момент принцу захотелось, чтобы она высказала свое предположение, и помогла ему начать важный разговор. Но Тео справился с малодушием и решил, что это – его желание, и он должен сам сказать о нем.

– Послушай, Анна. Наверно, это может показаться странным, – неуверенно начал принц, – хотя нет, что же в этом странного? – Тео спросил сам себя. – Ну, в общем, – молодой человек сделал глубокий вдох. – Я хочу, чтобы ты вышла за меня замуж.

Боясь раньше времени прочитать в глазах девушки ответ, принц отвел взгляд и достал из кармана небольшую коробку, которую протянул Анне. Она открыла ее и сказала:

– Очень красивое кольцо. Фамильное?

Тео кивнул. Анна еще раз взглянула на кольцо и закрыла коробку.

– Ты не примешь его? – наполовину утвердительно спросил принц.

– Тео, тебе – двадцать один год, и ты хочешь жениться?

– Разве возраст имеет значение? Ведь я хочу жениться на тебе, – молодой человек понимал, что его слова не изменят ее решения, но все же продолжил: – Я люблю тебя и хочу быть только с тобой.

Принц с надеждой посмотрел на девушку и заметил промелькнувшую в ее глазах уже знакомую ему грусть. Анна печально вздохнула и произнесла:

– Тео, я не выйду за тебя замуж, – помолчав немного, девушка сказала: – Ты ведь знал об этом, когда собирался делать предложение.

Принц встал со скамьи и подошел к бортику, оставаясь к Анне спиной.

– Я понимал, что у меня мало шансов, – он повернулся. – Но я не мог не сделать этого. Ты – девушка-идеал. Любой мужчина на моем месте не стал бы колебаться. Скажи, ты отказываешься, потому что быть принцессой для тебя – слишком большая ответственность?

– Дело не в этом, – Анна помедлила. – Если я приму твое предложение, моя жизнь перестанет мне принадлежать, а я больше всего ценю свободу.

Услышав это, Тео признался себе, что в глубине души всегда именно так объяснял мучавшую его грусть в глазах Анны.

– Значит ли это, что мы расстаемся?

– Я не знаю, что мне ответить на твой вопрос.

Принц отвернулся и посмотрел вдаль. Он подумал, что, вероятно, Анна хотела бы, чтобы он сам отпустил ее, и, конечно, он это сделает. Тео почувствовал, что сейчас он уже готов к этому. Он был уверен, со временем сможет все пережить, хотя в этот момент мысль о расставании причиняла ему невыносимую боль. Молодой человек снова повернулся к девушке и с грустной улыбкой сказал:

– Ты ведь не исчезнешь моментально? Ну, хотя бы потому, что мы в открытом море.

В ответ на это Анна тоже улыбнулась, как показалось Тео, с облегчением и произнесла:

– Обещаю, что не исчезну.

Навстречу утренней заре

Подняться наверх