Читать книгу Легенды Раэнора - Анна Соболева - Страница 2

Глава 2

Оглавление

ЛЕГЕНДА О ЦАРИЦЕ И ЗВЕЗДОЧЕТЕ


Лежа в постели, Элен наслаждалась тишиной. Еще несколько дней, и кончится этот ежегодный кавардак под названием Аэрэлин.

– О, скорее бы меня оставили в покое! – раздалось ее сонное       мурлыканье. Было еще очень рано. Дворец спал. Только внизу, в городе, слышались звуки пробуждения. Она свернулась в клубок, натянула на голову одеяло и снова задремала. Княгиня любила просыпаться рано, когда предутренние сумерки еще царят над землей, и снова засыпать, радуясь мнимой свободе. Но на этот раз вышло по-другому. Сквозь дремоту она услышала, как почти бесшумно приоткрылась дверь. Тихие, осторожные шаги прошелестели по пушистым коврам, не пропускающий свет тяжелый полог кровати отдернулся, и хорошо знакомый голос произнес:

– Госпожа, прости, но ты должна встать.

– Ничего не слышу, ничего не вижу, оставьте меня, я сплю, – пробурчала она, еще глубже зарываясь в ворох атласных подушек и одеял. Но пришедший был настойчив:

– Ты рассердишься, если я не настою на своем! Пленнику стало хуже и, если не поторопиться, он умрет.

– Неужели так серьезно, Дию?

– Еще несколько минут, и, думаю, уже ничего нельзя будет сделать.

Наконец до нее дошел смысл сказанного. Нахмурившись, Элен решительно приказала:

– Беги к нему. Да живее! – Тревога все более овладевала княгиней. Дию быстро вышел, а она вскочила с постели, забыв о туфлях, набросила на плечи первый попавшийся плащ, плеснула в лицо воды и, оттолкнув появившуюся в дверях привлеченную шумом служанку, почти бегом поспешила в покои гостя. К счастью, они находились совсем рядом. Стоило только пройти немного направо, и за поворотом показались белые резные двери. Не замедляя шага, Элен ворвалась в комнату, куда еще вчера принесли раненого. В тусклом предутреннем свете очертания предметов расплывались и тени зловеще залегли в углах. У ложа, на котором без движения лежал чужеземец, стоял Дию и, держа бессильную руку больного в своей ладони, отсчитывал пульс. Обернувшись на шум, он поджал губы и, покачав головой, вздохнул. Элен заметила, как устал, осунулся и словно еще больше постарел за ночь лекарь.

Склонившись над раненым, княгиня заглянула ему в лицо: безнадежно бледное, глаза закрыты, черные тени под длинными ресницами. Он, похоже, уже уходил в Страну Мертвых. Опоздала – отчаянная мысль пронеслась в голове Элен, но усилием воли она подавила растерянность и сосредоточилась. Не раз приходилось ей врачевать уже, казалось, совсем безнадежных больных, возвращая им жизнь, но сейчас незнакомое, трепетное волнение охватило ее сердце, лишая душевного покоя. Дию с нарастающей тревогой следил за госпожой. Время шло. Пролетал час за часом. Старый лекарь уже слышал усиливающийся гул охватившей город привычной утренней суеты. Яркое солнце заглянуло в окна, а княгиня все так же без движения сидела рядом с арандамарцем, устремив на его лицо уже, казалось, невидящий взгляд и держа его холодеющие ладони в своих руках. Несколько раз дверь в комнату открывалась, показывались чьи-то лица. Не шевелясь, она прохрипела:

– Встань у дверей и никого не впускай!

Лекарь тотчас повиновался. Он не на шутку испугался. Такой свою госпожу Дию никогда не видел. С ужасом смотрел он, как краска жизни сходит и с ее лица, как мрачнеют глаза Элен, и словно тысячи молний сверкают в их бездонной глубине. Она отдавала свою силу странному человеку, пришедшему к ней издалека, а он не хотел ее принимать. Долго, мучительно долго тянулось время. Дию начинало казаться, что много дней сидят они здесь, а ведь колокол только пробил четыре раза. Наконец княгиня пошевельнулась. Тотчас встрепенулся и Дию:

– Ну, как?

Ее белое восковое лицо не дрогнуло. Глаза словно не видели его, голос был тих и хрипл:

– Знай, лекарь, если он умрет, открытием праздника будет твоя казнь. Почему ты не позвал меня раньше?

А потом встала, спустилась к оторопевшему врачевателю и уже обычным, не терпящим возражения, голосом произнесла:

– Готовь чашу. У нас осталось последнее средство.

Поняв, о чем она говорит, старый лекарь отшатнулся:

– Только не это, госпожа, пожалей себя!

– Молчи! Чашу, Дию! Мне уже все равно.

Старик еще раз с мольбой взглянул в ее лицо, но понял, что все слова бесполезны. С трясущимися от страха и волнения руками он стал готовиться к таинству. Зажигал огонь в маленькой жаровне, ставил на него литой золотой сосуд, из разноцветных хрустальных баночек сыпал в него порошки, пока княгиня не отстранила его рукой:

– Теперь я сама.

Дию молча поклонился ей и бесшумно отошел к стене, не в силах оторвать взгляд от ее измученного лица. Элен сыпала в чашу травы, вливала соки одной ей ведомых растений, осторожно перемешивая серебряной ложечкой, шептала давно забытые людьми слова древних заклятий. Огонь в жаровне разгорался, но пламя его лишилось теплого ярко-желтого цвета, побледнело, будто выцвело. Забурлила жидкость в золотой чаше, наполняя комнату резким, терпким запахом. Вдохнув его, зашевелился на ложе больной. Тихий, жалобный стон прозвучал в тишине, и княгиня вздрогнула, услыхав его. Все сумрачнее становилось ее лицо. Минуты текли, будто капли влаги с ее длинных пальцев. Наконец Элен взяла со столика полую серебряную иглу, откинула легкую ткань рукава, обнажив левую руку до локтя, и резким движением вогнала острие в голубую вену. Кровь показалась почти мгновенно. Первая темная, тяжелая капля упала в кипящий отвар, и, как только это произошло, в комнате резко потемнело, солнце исчезло. Фигура княгини стала вдруг очень отчетливой, тень за ее спиной выросла, словно раскинулись гигантские темные крылья, заполнив собой всю комнату, поглотив и свет, и звуки. Раненый хрипло закричал, заметался, разрывая на груди рубашку, сбрасывая с постели одеяла и подушки. Кровь капала в сосуд. Ужас клубился в комнате черным дымом, не давая дышать. Казалось, неукротимая ярость вселилась в напиток, он забурлил, заклокотал, разбрасывая огненные брызги. Засвистел пронзительный ветер. Тень пронеслась за окном. Леденящий души крик услышал безмятежный город и замер в ужасе, вспомнив былое. В наступившей затем мертвой тишине уже неживой голос читал заклинание:


Риквизендай аброс, гахаусъит!

Флокандс,

Мид афтумин венайс

Извара бидде биандсталд!


Как только замерло последнее слово, огонь потух. Страшный сон кончился. Стряхнув с себя оцепенение, опомнился Дию. Мрачные тени бесследно исчезли, вновь согревало воздух уже неяркое вечернее солнце. Над золотой чашей в задумчивости стояла княгиня, такая усталая, словно не день провела она здесь, а десятки бессонных, тревожных ночей. У нее не было сил говорить, лишь еле слышный шепот:

– Подойди к нему, Дию, и приподними голову. Он должен это выпить.

Лекарь повиновался, осторожно приподнял голову арандамарца, снова погрузившегося в забытье. Элен налила в маленькую чашечку черную тягучую влагу, поднесла ко рту больного и осторожно, каплю за каплей, влила в пересохшее горло. Он содрогнулся, словно от ожога, дернулся, закинув голову, застонал, но через минуту успокоился, и по ясному, тихому дыханию Элен поняла, что он заснул. Посидев еще немного у его ложа, она встала, но, пошатнувшись, еле устояла на ногах. Все плыло у нее перед глазами. Дию кинулся на помощь, но княгиня отстранила его, твердо сказав:

– Оставь меня. Я хочу быть одна.

Она медленно шла обратно, к себе в покои, не отвечая на приветствия, провожаемая испуганными взглядами. Дию брел следом, тоже еле переставляя ноги, и казалось, что оба они, и госпожа, и ее верный слуга, видели нечто такое, что навсегда заставит их забыть о радости.

Распахнув двери в спальню и оставив их открытыми настежь, Элен, не взглянув на застывших в почтительных поклонах служанок, дошла до кровати и, совершенно обессиленная, повалилась на нее ничком, чтобы тут же провалиться в сон. Дию прикрыл двери, отослал прислугу, подозвал двух стражников и приказал:

– Никого не впускать к княгине, пока она не проснется. Слышали? Никого! Иначе головы поснимаю!

Молодцы почтительно вытянулись перед стариком, которого не только любили и уважали за доброту и великие знания, но и порядком побаивались.


Элен очнулась, когда в темнеющей синеве неба уже зажигались звезды. Морщась от ужасной головной боли, она все же нашла в себе силы подняться. Ее знобило. Усталость накопилась во всем теле, неприятная, раздражающая слабость охватывала истомой. Пошатываясь, она добрела до дверей, приоткрыла их и еле слышно приказала:

– Где служанки? Найти Фреагора и привести ко мне.

Все, словно ждали этих слов, засуетились, заволновались вокруг госпожи. Вскоре к княгине вошел Фреагор. Отвешивая на ходу бесчисленные ритуальные поклоны, им же самим и выдуманные, чтобы мучить себя и придворных, с привычной просяще-обожающей улыбкой на лице он наконец-то подошел к ней. Элен удивилась: вместо обычной веселой жалости сегодня церемонимейстер вызывал в ней злое недовольство. Ей вдруг захотелось закричать на него, выгнать, как побитую собаку. Но вместо этого она заставила себя приветливо, почти ласково улыбнуться и тихо сказала:

– Я рада тебя видеть. Хоть время теперь для визитов довольно позднее, все же я никак не могу обойтись без беседы с тобой.

При этих словах на лице Фреагора разлилось блаженство. Отвесив пару изысканных поклонов, он ответил:

– О, госпожа сегодня чрезвычайно добра к своему бедному слуге!

– А разве я когда-нибудь бываю зла к тебе? – Улыбка исчезла с лица княгини.

– Нет, о великодушная! – Фреагор в испуге отодвинулся.

– То-то же! Я призвала тебя по срочному делу, дружок. Через час на всех перекрестках Дол-Раэна, а затем и по всему Раэнору герольды должны протрубить и возвестить о том, что Хаггар, рыцарь Арандамара, является нашим гостем и другом.

При этих словах Фреагор решительно затряс головой:

– Это невозможно!

– Не говори глупостей!

– Это невозможно, госпожа! – упрямо настаивал на своем церемонимейстер.

– Почему же? – Она еще сдерживалась.

– Как почему? Над нами же будут смеяться! Кто он, этот Хаггар, чтобы быть гостем самой княгини? Грубый, неотесанный мужлан!

– Он сын правителя.

– Госпожа, он не из рода королей! В его жилах нет ни капли благородной крови! – Нескрываемое презрение звучало в голосе Фреагора. – Ты и сама знаешь, арандамарские вояки повсюду славятся буйным нравом, необузданностью страстей, жестокостью…

– Замолчи, Фреагор, – тихо попросила княгиня.

– Я видел вчера, как взволнована ты была, когда шла рядом с носилками, на которых развалился этот грубиян. Напрасно! Говорят, на таких молодцах все заживает, как на собаках. Я уверен, что сейчас наш герой бродит по коридорам дворца и высматривает хорошеньких служанок, на которых наверняка падок.

Он все более вдохновлялся, совершенно не замечая, как темнеют, наливаясь гневом, глаза госпожи.

– Да и что за нужда в подобной спешке? Подумай сама, как объяснишь ты Совету появление в Раэноре этого выскочки! Но Совет – это еще не так страшно. А Морн? Что будет, когда тот узнает, откуда этот бродяга? Как вся эта история не к месту! Ведь уже прибывают первые посольства. А может быть, он и вовсе шпион, подосланный своим хитрым отцом…

Церемонимейстер увлекся, расписывая недостатки пришельца, но тут грозный окрик заставил его, вздрогнув, замолкнуть на полуслове:

– Вон, и если через час я не услышу труб герольдов, ты пожалеешь о том, что родился! – Княгиня встала. Ее лицо горело гневом, ярость полыхала в глазах.

Фреагор на секунду замер. Он никогда не видел обожаемую госпожу такой, а потом попятился к двери, развернулся и выскочил из комнаты, а вслед ему неслось:

– Вон, шут! Уберите его! – Рука княгини шарила по столу в поисках чего-нибудь тяжелого, чтобы запустить вслед обезумевшему от страха, убегающему слуге. Дверь за ним закрылась. Никто больше не решался беспокоить госпожу. Оставшись одна, Элен снова опустилась в кресло. Гнев спал. Она не могла понять, что вывело ее из равновесия. Княгиня не узнавала себя. Откуда эта злость на несчастного болвана? Элен была словно больна со вчерашнего вечера. Обычное спокойствие и уверенность в себе ушли. Она устала, бесконечно устала! И совершенно неожиданно для себя впервые за много лет княгиня горько заплакала.


Дию не спалось. Мешали мысли и предчувствия, одни мрачнее других. Он долго ворочался с боку на бок на своей старой, скрипучей кровати, которую отказывался поменять на новую, отшучиваясь:

– Да вы что, братцы! Она знает все мои тайные мысли и секреты, а без присмотра может их разболтать. К тому же какие хорошие сны приходят ко мне под ее задушевный скрип!

Наконец он встал, посидел еще немного в кресле, зажег светильник, попытался читать, но беспокойство не оставляло. Накинув мантию, лекарь решительно вышел из спальни и направился к покоям арандамарца. Осторожно открыв дверь, он вошел, немного постоял, привыкая к темноте после ярко освещенных коридоров, а когда усталые глаза начали различать контуры предметов, двинулся к ложу. Бесшумно откинув тяжелый полог, Дию прислушался к ровному, тихому дыханию спящего. Что же, не Хаггар вызвал в нем все нарастающее чувство тревоги. Так же тихо, как и вошел, лекарь вышел из его покоев и поспешил совсем в другом направлении. Он шел по переходам, сворачивал в арки, поднимался и спускался по широким мраморным лестницам. Вокруг было пусто, ни души. Наконец он дошел до Дубового коридора. Стараясь идти бесшумно, миновал его и оказался в Сторожевой башне. Здесь, в отличие от залитого светом дворца, не было ни огонька. Тишину нарушал ветер, шелестящий в листьях дикого винограда. Тусклый свет звезд лился на ступени. Дию казалось, что башня – облако белого тумана и сейчас растает в ночном небе, так необычно выглядела она теперь.

Поглядывая вверх, он поднимался по бесчисленным ступеням, и тревога его все возрастала. Дию чувствовал опасность, нависшую над этим местом. Последние ступени были самыми трудными, но он преодолел и их, выйдя на площадку, открытую всем ветрам. Княгиня была здесь, стояла спиной к нему, одной рукой держась за хрупкие перила, подавшись всем телом вперед, всматриваясь в ясное звездное небо на севере. Она что-то шептала, но старик не мог разобрать слов. Превозмогая неловкость, Дию еле слышно позвал:

– Госпожа!

Элен резко обернулась, рискуя потерять равновесие. Ее волосы, освобожденные от лент и украшений, черной волной всколыхнулись за спиной. Но увидев, что это старый лекарь, княгиня разочарованно вздохнула:

– А, это ты! Зачем ты здесь? Почему не спишь?

Вместо ответа Дию с опасением проворчал:

– Госпожа, отойди от перил. Ты неосторожна и можешь упасть.

Она рассмеялась, услышав его слова:

– И что же? Ты думаешь, что я разобьюсь о камни мостовой? Нет, Дию, с моим непобедимым упрямством я буду падать не вниз, а вверх, и раздосадованным богам придется даровать мне крылья, чтобы хоть как-то скрыть свою беспомощность!

– Ты шутишь, княгиня. Я рад этому.

– Но все же, почему ты пришел? – Элен вновь стала серьезной.

– Я боюсь за тебя, госпожа. Вижу, боль возвращается снова. Скажи, для чего ты здесь? – мягко спросил лекарь. Она, отвернувшись, помолчала немного, потом, решившись, снова посмотрела ему в лицо:

– Я жду его.

– Зачем?

– Не знаю, Дию, не знаю! Но я жду. Не могу так больше. Он нужен мне, слышишь? Сегодня, творя заклинания, я была уверена, что он услышит меня и поймет мою тоску. Но вот уже и половина ночи прошла, а его все нет.

– И не будет, княгиня. Слава богам, не будет ни сегодня, ни завтра, ни в другой день. Ты же знаешь, он оставил и тебя, и эту страну, чтобы никогда не возвращаться.

– А я все жду.

Немного помолчав, Дию решился возобновить разговор:

– Ты уверена, что только это – причина тоски? – И снова внимательно взглянул в лицо княгини. Что-то дрогнуло в глубине ее глаз. Дию с изумлением увидел, как покрылись нежным румянцем ее щеки. Всплеснув руками, она растерянно прошептала:

– Не знаю, – но тут же справилась с собой и уже бесстрастно продолжила: – Если ты думаешь, друг мой, об этом мальчике из Арандамара, то глубоко ошибаешься. Он же еще совсем ребенок! Да и Фреагор открыл мне глаза на многие его достоинства. Нет, о нем, да и о ком-либо другом и речи быть не может. Или ты забыл о проклятье нашего рода?

Дию грустно улыбнулся:

– Не пытайся обмануть ни себя, ни меня, госпожа. Я слишком стар и слишком хорошо тебя знаю. Княгиня Элен не из тех, кто боится древних сказок. Проклятье – что оно для тебя! Да, думаю, ты ничего не боишься.

– С чего это ты так решил?

– Отчаявшимся неведом страх. Мое сердце разрывает жалость к тебе! Такая прекрасная, гордая, мудрая и такая одинокая, навсегда одинокая.

– Оставь свою жалость себе, старик! – резко прервала его Элен. – И не воображай, что то, о чем ты тут наговорил, – правда. Знаешь, зачем мне нужен арандамарец, этот мальчишка-ветрогон? С его помощью я хочу добраться до Номанатура, его отца, и осуществить давнюю мечту: проникнуть в хранилища мудрости Вальбарда.

Она вдохновенно рисовала перед лекарем свои планы относительно Арандамара. Он же смотрел на нее с грустью, согласно кивал и думал, что глупо и бесполезно будить в этом застывшем сердце чувства, что она могла бы еще спастись, но спасение это упорно отвергает, а он, Дию, ничем не может помочь ей, хотя страстно этого желает. Удрученно вздохнув, старик тихо произнес:

– Госпожа, я устал. Прости за глупость. Я понял свою ошибку.

Она удивленно уставилась на него, но тут же, улыбнувшись, кивнула. Лекарь повернулся и пошел к лестнице, но, уже спускаясь, обернулся к ней и спросил:

– Может быть, госпожа, ты пойдешь со мной?

– Нет, Дию, я буду ждать.

Старик побрел вниз. Вскоре стихли его медленные шаги. Элен снова была одна. Опять подойдя к перилам, она подняла лицо к звездам.


Следующий день начался спокойно. Дию сообщил княгине, что гость встал и чувствует себя настолько бодрым, что, вопреки советам лекаря, отправился бродить по дворцу, но сначала для порядка устроил хорошую взбучку слугам. Элен посмеивалась, слушая.

– Но это же невозможно, Дию! Он, оказывается, упрямец и скандалист!

– Ничего не поделаешь, княгиня. Он наш гость, и нам придется смириться.

Едва дождавшись ухода лекаря, придворные предстали перед княгиней в надежде уладить перед праздником последние заминки и недоразумения. Незаметно подошло время Совета. Колокол пробил пять раз. С последним ударом княгиня вошла в зал заседаний Совета Раэнора. С балкона она спустилась вниз по изгибающейся легкой лестнице. Ее ступени укрывал ковер под цвет серебристых перил, постеленный во избежание падений: не так давно один престарелый советник поскользнулся на полированном камне и разбился насмерть, пересчитав все ступени хребтом. Зал Совета был большим, светлым, с высоким потолком, по граням сводов которого разбегались серебряные линии, то скрещивающиеся, то вновь расходящиеся. Вход в зал был отдельным, через тайный коридор, идущий прямо над внешней галереей. Советники были уже здесь. Они сидели на длинных деревянных скамьях, сиденья и спинки которых были обиты темно-серой тисненой кожей, каждый на своем излюбленном месте, и о чем-то горячо спорили. Скамьи располагались двумя рядами около небольшого возвышения. На нем стоял трон из черного дерева с резной спинкой в виде двух дерущихся драконов, с подлокотниками и ножками – драконьими лапами. Светло-серые стены, жемчужный потолок, темно-серый ковер на полу – все оттенки серого были использованы в отделке, и только иногда – вкрапления белого и черного. Серый Совет – так называла княгиня двенадцать своих помощников. Спускаясь к ним по лестнице, она легко похлопала рукой по перилам, и этот тихий звук был услышан. Тотчас же спор прекратился. Все встали со своих мест и, почтительно склонив головы, ждали, пока она медленно пройдет меж рядами скамей, шелестя воздушными белыми одеждами и наполняя воздух ароматом духов, взойдет на возвышение и, обернувшись к ним, ответит на их молчаливое приветствие легким кивком головы, полуулыбкой. Заняв трон, княгиня произнесла:

– Приветствую вас, друзья мои, садитесь, прошу. Давно мы не собирались вместе, вот уж скоро неделя пройдет. Наверное, великое множество новостей накопилось за это время.

Советники сели, принялись раскладывать принесенные свитки, а Элен продолжала:

– Почтенный Мэллор так настаивал на нашей встрече, что, несмотря на неотложные дела, сыплющиеся на мою бедную голову, я все же сумела прийти сюда. Ну, кто первый сообщит мне о делах, поражающих своей срочностью?

Выждав секунду, со своего места поднялся Мэллор, спокойный, весьма умный молодой человек, мастер улаживать ссоры и споры. На него княгиня возлагала особые надежды, видя, как легко он справляется с делами. Мэллор вновь почтительно ей поклонился и начал речь, очаровывая мягкостью голоса:

– Мы поняли шутку, княгиня. Но, даже шутя, ты умеешь угадывать истину. Да, несомненно, дела не терпят отлагательств. Позволь Диору высказаться.

– Конечно. Диор, друг мой, я слушаю тебя!

Советник, крякнув, неторопливо поднялся, и Элен вновь изумилась, до чего же он похож на грима. Диор и горы знал, и любил так же страстно, как они, поэтому ведал горнорудными работами. Хмурое выражение его лица не предвещало ничего хорошего. Откашлявшись, хриплым голосом он начал:

– Госпожа, дела плохи! Мы только что закончили вырубку новой штольни. Жила обещала быть богатой. Но вчера днем пришли дурные вести – вода просачивается неизвестно откуда. Видимо, задели удерживающий слой, он разрушился, и сейчас никто не знает, до какого уровня затопит штреки.

– Значит, мы не получим руду до конца лета? – взволнованно спросил Арафант, которого это касалось непосредственно – он был главой оружейников Раэнора.

– До конца лета? – переспросил Диор. – Да ты в уме? Там работы непочатый край! К зиме бы управиться!

– Если и дальше так возиться, вы и к концу переселения не управитесь! – вспылил Арафант.

– Тише, друзья, тише! – Княгиня не любила эти перепалки. Ей хотелось, чтобы мир и согласие царили в Совете. Но хочется нам одного, а выходит подчас совсем другое. Вот и теперь, не слушая ее, советники заспорили. Ни один не желал уступать, каждый был уверен в своей правоте. Наконец, после того как со всех сторон спорщиков стали дергать за одежду и негодующе шептать, они опомнились, замолкли, и Арафант, красный от гнева, снова уселся на свое место, бросая недобрые взгляды на Диора. Тот, устыдившись неуместной горячности, смущенно пробормотал, опустив голову:

– Прости, княгиня! Но трудно сдержаться, когда те, кто ничего в моем деле не понимает, а годится только огонь в горниле разводить, суются решать вопросы, которые выше их скудного ума, да еще имеют наглость упрекать!

– Успокойся, Диор, я поняла твой намек и ни с упреками, ни с советами не поспешу. Позволь лишь спросить, на какой срок мы можем надеяться?

– Мы делаем все, что возможно, госпожа! Может, уйдет дней десять, прежде чем я смогу ответить, будет ли руда.

– Хорошо, а что с золотом?

– Моют исправно. Правда, самородки появляются все реже, но песок идет неплохо.

– Я рада. Что еще?

– Кажется, пока больше ничего серьезного.

– Госпожа, я бы хотел предупредить тебя, – не дожидаясь, пока Диор сядет, вскочив, выпалил Арафант, – оружия, заказанного Таргоном, не будет.

– Что, что ты говоришь? – подал голос обеспокоенный не на шутку Таргон, ведающий торговлей с Восточной степью, понимающий множество их языков и прекрасно знающий обычаи и нравы тех народов. – Это невозможно! Мы же обещали бэлистанцам сабли, щиты, кольчуги! Караван уже прибыл! Завтра после приема я должен буду передать обещанное послу, а что я скажу ему вместо этого? Да он мне голову снесет!

– Я не виноват! – рявкнул в ответ Арафант. – Вот у него спроси! – Он ткнул в Диора пальцем. – Хвастун! Кто трубил весь год: будет руда, будет руда весной! И что? Затопило штольни. Хорошо, хоть не обрушило!

– При чем здесь новая штольня? – взревел, снова вскочив, Диор. – Если завтра отдавать заказ, значит, он уже должен быть готов! Не сваливай на меня свою нерасторопность!

Арафант только искоса глянул на горноразработчика. Он решил не продолжать спор. Выждав немного, советник обратился к Таргону:

– Ладно, успокойся. Твой заказ я уже выполнил. Кузнецы постарались. Думаю, степняки будут довольны.

– Уф! Нельзя же так пугать! – облегченно выдохнул Таргон.

– Но это была последняя партия. Больше железа нет.

– Подожди, Арафант. – Княгиня отыскала взглядом человека, которого, видимо, происходящее совсем не интересовало. Он сидел, устремив взгляд в окно, выходящее во двор замка, и словно дремал с открытыми глазами.

– Ванатур, послушай, проснись!

Советник словно и впрямь очнулся ото сна, встрепенулся, встал, поклонившись.

– Что угодно от меня госпоже? – Он, казалось, был немало удивлен тем, что потревожен.

– Голубчик Ванатур, ты и Ородреф должны добыть нам железо.

– Прекрасно. Но как? – Ванатур покосился на столь же удивленного соседа.

– Ты и твой друг должны попытаться купить руду или чистое железо там, за горами. Это возможно?

– Почему нет, госпожа? Все возможно, – вмешался Ородреф, лучше всех осведомленный о том, что, где, как и почем продается и покупается.

– Но за какую цену? – добавил Ванатур. – После Аэрэлина и уплаты выкупа у нас в казне негусто. Да и захотят ли за горами продавать нам хоть что-то? – Он с сомнением покачал головой.

– А вы сделайте так, чтобы захотели. Это необходимо. И как можно быстрее.

– Хорошо, мы постараемся, – снова поклонившись, заверил княгиню Ванатур и сел на свое место. В наступившей тишине все услышали недовольный голос Арафанта:

– Когда я просил, он даже ответить не пожелал!

– А почему я должен для тебя что-то делать, господин Длинный Язык? – живо откликнулся на его упрек казначей.

– Не для него, не для себя, а для Раэнора! Все мы трудимся для нашей страны, – урезонил друзей Балтар, добродушный, снисходительный, однако же во всем, что касалось блага княжества, не щадящий ни себя, ни других.

– А, Балтар, ты сам подал голос, напомнив о себе, – улыбнулась Элен.

– Я не прячусь, княгиня. Мне нечего бояться и не за что стыдиться. Свое дело я делаю исправно. Если бы все эти пустозвоны, окружающие тебя и корчащие из себя тружеников, делали хоть сотую часть того, что успеваю я, нужды в столь срочном созыве Совета не было бы! Я закончил ежегодную проверку приграничных поселков. Везде полный порядок. Пришельцы, попросившие пристанища в прошлом году, устроены. Конечно, хоромы им не предоставили, однако никто не жалуется.

– Еще бы! Эти нищие должны быть довольны уже тем, что их оставили в покое, – пробурчал Ворондил.

– Не говори так! – нахмурился Балтар.

– Это правда! – поддержал Ворондила Диор.

– Вы не смеете так говорить! Ведь и ваши предки пришли когда-то в Раэнор искать убежища. Никто не упрекал их в бедности, наоборот, им помогли! – не уступал Балтар.

– Ты защищаешь их потому, что твои родители поселились здесь каких-то тридцать лет назад, – процедил Ворондил.

– Довольно! – прервала их спор Элен. Советники нехотя уступили.

– И все же, госпожа, я выскажусь! – вновь поднялся со своего места Ворондил, начальник стражи Дол-Раэна. – Сегодня я вновь столкнулся с грубостью и нахальством двергов.

При этих словах все советники, до того занятые своими думами, прислушались.

– Госпожа, это уж слишком! Ты должна наказать Дарка.

– Но за что?

– Я не прошу для себя ни привилегий, ни почестей, но требую, чтобы меня уважали. А дверг оскорбил меня! И если не наказать его за это, наглость его, да и всех его сородичей, возрастет непомерно.

– Да что же случилось? – Элен обеспокоилась не на шутку. Стычки между людьми и двергами происходили и до этого, слишком уж разными были их привычки и обычаи. Да и ненависть к их собратьям, жившая в душе бежавших от войн и разорения людей, была на удивление живуча.

– Я был сегодня на Северной галерее, когда навстречу мне показался Дарк. Он шел вразвалку, словно был хозяином дворца, а вокруг толпились зеваки. Не знаю, что их в нем привлекает – то ли его доблесть, то ли уродство. Когда он поравнялся со мной, я потребовал, чтобы он вежливо поклонился. Нет, не мне, а сану советника, являющегося твоим представителем, княгиня. Ведь, проявляя неуважение к нам, тем самым проявляют неуважение к тебе, согласись!

– Да, несомненно. И что он ответил? – спросила Элен.

– Мне стыдно за него! В ответ на мои мягкие увещевания он оглядел меня с ног до головы, громко, развязно захохотал во все горло, а потом плюнул мне под ноги!

При этих словах советники заговорили все разом. Слышались возмущенные возгласы:

– Как он посмел!

– Оскорбить Совет!

– Негодяй!

Княгиня с удивлением обнаружила, что эта история никого не оставила равнодушным. Только что все они были друг другу чуть ли не врагами, но стоило задеть одного из них, как все забыли о разногласиях, вновь едины и полны решимости добиться правосудия и уважения к себе.

– Хорошо, я поговорю с Дарком.

– Нет, княгиня, ты должна не просто поговорить, ты должна наказать его. Пойми, унижая нас, он тем самым унизил и тебя на глазах у твоих подданных.

– Он напрасно сделал это, – нахмурилась Элен.

– Вот именно, госпожа! – поддержал Ворондила Мэллор. – Сегодня они плюют под ноги нам, завтра захотят плюнуть под ноги тебе. Кто знает, не захочется ли им большего!

– Ну нет, Мэллор. – Однако в голосе Элен послышалось сомнение.

– Ты зря им так доверяешь. Настали времена, когда за такое слепое доверие можно дорого заплатить. Отдать всю военную власть и мощь в руки одного народа неразумно. Стоит кому-нибудь из двергов попытаться выйти из повиновения, и усмирять их будет некому. Госпожа, подумай.

– Но до сих пор этого не случалось!

– До сих пор – да, но кто поручится, что этого не произойдет и впредь? – спросил Ворондил.

– Так было всегда! Обычай этот установил еще мой отец, да и потом не было нужды менять его.

– Не было, госпожа, но теперь иное время.

– Почему иное?

– Мир меняется, меняемся мы, и кто знает, не меняются ли дверги, а вместе с тем и их мысли.

– Это неубедительно.

– Буду откровеннее. – Мэллор склонил голову, на миг замолк, а потом решительно сказал: – Госпожа, и наши отношения с южным соседом меняются, но далеко не в лучшую сторону. Тебе это прекрасно известно. Возможно, вскоре морнийцам покажется, что мы слишком самостоятельны, слишком свободны, и тогда они попытаются это изменить. Согласись, при таком положении вещей дверги вновь станут слугами старого хозяина. Мы окажемся беззащитны перед врагом.

– То, что ты говоришь, невозможно! – Элен вдруг почувствовала, как закружилась голова.

– Отчего? Нет, госпожа, нужно иметь мужество признать, что это так. Нет ничего вечного. Мы долго жили в мире, но это не значит, что так мы будем жить всегда.

– Я не думала об этом, – растерянно сказала Элен.

– А мы думали и думаем постоянно, ведь на то мы и советники! Госпожа, ты не должна расстраиваться. – Голос Мэллора стал еще более мягок, в нем слышалось сочувствие. – Если не уверен в старых друзьях, нужно искать новых. Поэтому посольства – наша главная забота теперь.

– И есть что-то обнадеживающее?

– Есть, госпожа. Куртанэ прислал к тебе своих людей. Они прибыли сегодня днем и рвутся на прием.

– Куртанэ? Странно. Давненько я не слыхала о нем. Что ему от нас нужно?

– Не знаю. Глава посольства настаивает на встрече с тобой.

– Чем его мы не устроили? – пробурчал Ворондил.

– Видимо, на это у него есть причины, – возразил Мэллор.

– Куртанэ – глава Совета Запада, великий мудрец. К каждому его слову прислушиваются. Друзей ему не занимать, отчего же он шлет посольство в маленький Раэнор, чем может быь полезен ему союз с нами?

– К чему гадать, госпожа! Прими посла, и все станет ясно.

– Прямо сейчас? – удивилась княгиня.

Мэллор был настойчив:

– А почему бы и нет? Он ждет.

– Хорошо, я снова последую твоему совету. Пригласите послов Куртанэ.

Тотчас сидевший с краю Таргон встал и быстро вышел. Пока длилось ожидание, Элен размышляла, чем же заинтересовала она мудреца, но так ничего и не придумала. Дверь вновь отворилась, вошел Таргон, а следом за ним показался высокий смуглый человек, одетый в черное, с четырехконечной белой звездой – знаком Куртанэ на груди. Отстранив Таргона, он твердым шагом прошел прямо к трону. Не дойдя до него двух шагов, посол остановился, почтительно поклонился и, лишь дождавшись ответного мягкого кивка головой и приветливой улыбки княгини, заговорил:

– Прекрасную владычицу Раэнора приветствует Куртанэ Мудрый! Да простит княгиня мою смелость, но если она при такой ослепительной красоте еще и столь же мудра, то она является воистину редчайшим и драгоценнейшим чудом. Мой господин предупреждал меня об этом, но, честно говоря, я не ожидал, что слова будут куда беднее действительности!

– Твоя любезность делает честь и тебе, и твоему господину, – ответила княгиня. – Но довольно о моей красоте. К делу. О чем хочет говорить со мной великий Мудрец?

– Согласен, княгиня, поговорим о деле. Куртанэ хочет предложить тебе свою дружбу и помощь. Не удивляйся. Здесь, в твоем прекрасном Раэноре, достойном своей госпожи, можно жить, не замечая ни бега времени, ни опасностей, нависающих над миром.

Элен перебила посла:

– Странно, что Куртанэ Мудрый, всегда интересовавшийся лишь собственной мудростью, вдруг изменил себе, оторвал взгляд от древних свитков, помогающих понять прошлое, и направил его на мир, задумавшись над будущим. Откуда такая перемена?

– Действительно, мир меняется. Растет опасность войны, растет страх, и нет уже былой уверенности в прежних друзьях и соратниках. Поэтому мой господин вынужден тратить драгоценное время на то, чтобы сохранить в наше смутное время свободу и избежать опасностей.

– Какие же опасности ему грозят?

Посол усмехнулся:

– Мир сошел с ума, княгиня, и доказательство тому – вражда и нелепые подозрения, которые питают к Куртанэ его бывшие друзья. Плетя недостойные интриги, правители Древнего Народа возбуждают в альвах недоверие и злобу к Мудрому. Лишь Арандамар, ближайший сосед Куртанэ, по-прежнему его верный друг. Согласись, если бы опасения альвов были верны, сосед первым заметил бы неладное.

– Да, ты прав.

– Поэтому мы вынуждены искать союзников здесь, на Востоке.

– Но Куртанэ Мудрый должен знать, что Раэнор слишком мал и слаб для его честолюбия. Мы ничем не сможем ему помочь.

– Позволь не согласиться с тобой! Ты тоже умна, ты понимаешь, что знание порой куда важнее силы.

– В этом ты прав, посол. Но мои знания по сравнению со знаниями Мудреца – то же, что капля и море!

– Знания знаниям рознь. Княгиня, тысячи лет ты живешь бок о бок с Врагом, и многие его тайны тебе известны. О, ты могла бы поведать нам и о Морне, и о его вернейшем слуге – Черном Вестнике. Отчего осмелели там, за горами, впервые за много лет? Что вселяет в них силу? Кого и когда изберут они первой жертвой? Что тебе известно? Скажи, и Куртанэ Мудрый станет твоим другом.

– То, о чем ты просишь, невозможно, – отрезала Элен.

– Почему? Что теперь связывает тебя с Морном? До нас дошли слухи о том, что твой мрачный сосед больше не желает заботиться о благе Раэнора, а ведь других союзников у тебя нет. Это очень печально. Ведь стоит кому-нибудь захотеть, – при этом глаза посла сузились, голос стал вкрадчивее, – и любой, кто обладает хоть какой-то силой, сотрет прекрасное княжество в порошок.

– Ты угрожаешь? – нахмурилась княгиня.

– О, что ты, госпожа! – отшатнулся посол. – Как ты могла об этом подумать! Прости, прости меня, если я вдруг невольно навел тебя на такую мысль! – Он низко поклонился.

– Ты хитришь, посол. Куртанэ прекрасно знает, что я никогда не пойду против Владыки. Раэнор связан с ним давним соглашением, и предательства я не допущу.

– Какое предательство? Ты же должна заботиться о своих подданных! Согласись на дружбу с Куртанэ, и он поможет твоему народу исполнить то, что вы задумали.

– О чем ты говоришь, посол? – удивилась Элен.

– О великом переселении, конечно! Неужели ты думала, что такое воистину небывалое прежде дело не будет замечено?

– Признаться, мне бы этого очень хотелось!

– Нет, госпожа, мы давно знаем, что разведчики Раэнора отправляются на Север, и знаем, зачем. Мой господин восхищен твоими замыслами! Он хочет помочь тебе. Так неужели же ты откажешься? Кто еще, кроме него, смог бы убедить Запад пропустить твоих подданных, даже двергов, в Хьорланд? Да, ему будет очень трудно, ты же знаешь, что за Рекой всё помнят и не хотят забывать. Они не откажутся от мести, ведь и так почти половина посланных тобою на Север разведчиков не возвращается. Поэтому подумай, стоит ли отказывать.

– Но… – начала было княгиня, однако посол перебил ее:

– Прости, я знаю, что ты хочешь сказать. Это так неразумно – цепляться за прошлое! Что было, то прошло, а мы должны жить дальше. Скоро мир содрогнется от новых войн. Неужели ты хочешь, чтобы Раэнор превратился в пыль, чтобы народ твой погиб? Не верю. Мудрые отойдут в сторону, пока псы дерутся. Последний бой будет жестоким. Многие уйдут навсегда, исчезнут из мира. Опустеют земли, и тогда придем мы, возьмем мир в свои руки и будем им править так, как и надлежит – мудро, без насилия и войн. Неужели ты не желаешь этого?

– Кто же не желает этого, посол! Но вот плата, я думаю, слишком высока.

– Что я слышу! Нет, невозможно! Плата за мир и спокойствие не может быть слишком высокой! Да и что от тебя требуется? Только узнать, отчего обеспокоен Враг, и когда он хочет начать войну.

– Только-то? – изумилась княгиня.

– Конечно! Мы уверены, тебе известно о планах Морна все.

– Да, недаром ходят о твоем господине легенды! Он и впрямь очень хорошо осведомлен и обо мне, и о моих делах.

– Не только о тебе, княгиня. Ну как, ты согласна принять нашу дружбу?

– Прости меня, посол. Хоть ты и говорил о том, что я умна, позволь все же подумать до завтра. Это слишком серьезное решение, чтобы торопиться.

– Но и медлить не стоит! – возразил посол.

– Ты прав. Я дам ответ завтра, на приеме. – Элен улыбнулась. Посол еще раз низко поклонился, повернулся и прошествовал до двери, провожаемый взглядами советников. У выхода его ждал Таргон, открыл перед ним дверь, пропустил вперед и вышел следом.

Прошло несколько долгих минут, прежде чем княгиня прервала молчание.

– Ну, друзья мои, что вы посоветуете ответить Куртанэ?

Советники тихо переговаривались меж собой, обмениваясь взглядами, но высказаться никто не решался. Тут со своего места встал Балтар и, не глядя на советников, решительно произнес:

– Я хочу сказать, госпожа, что мне не нравится наш южный сосед, давно пора отказаться от его постыдной помощи. Однако и слова посла не пришлись мне по душе. Понятно, куда он клонит. Куртанэ хочет и нашим, и вашим угодить. Если Морн победит в грядущей войне, Мудрец будет тут как тут. Мол, помогал, защищал…

– Да уж, – поддержал его Ворондил, – а если победа окажется на стороне Запада, и тогда он внакладе не останется.

– Точно. Выведывал, мол, планы Врага, жизнью рисковал! – Балтар презрительно усмехнулся.

– Что же ты предлагаешь? – спросила Элен.

– Обратиться за помощью к Западу!

Княгиня пристально посмотрела в его лицо и вздохнула:

– Ты не знаешь, о чем говоришь! Это невозможно. Ни один из правителей Запада не захочет даже разговаривать с нами. Они твердо решили, что согласиться на союз с Раэнором – значит согласиться на союз с Врагом, с Морном.

– Это верно, – поддержал княгиню уже вернувшийся Таргон. – Госпожа, а что, если нам отвратить свои взоры от Запада и пристальнее взглянуть на Восток?

Элен кивнула:

– Хорошая мысль. Но мы, увы, опоздали. С каждым днем у нашего соседа появляются новые данники в странах Восхода. Там нет силы, способной нам помочь.

– Нужно принять предложение Куртанэ, княгиня, – подал голос Ондогер. – Посол был прав, нам не выстоять одним. Как бы там ни было, Куртанэ способен помочь, его слово имеет вес.

– Возможно, возможно, Ондогер. Я еще подумаю над этим. Надеюсь, на сегодня это всё?

– Нет, княгиня, – опять заговорил Мэллор. – Позволим себе задержать тебя еще ненадолго. Амтар хочет сообщить о том, чем закончился последний поход его разведчиков. Они вернулись только вчера.

Элен оживилась:

– Что же вы раньше молчали!

Наконец-то радостная весть! Она пристально смотрела на медленно поднимающегося со своего места советника, смущенного таким вниманием. Оглянувшись на Мэллора, он начал говорить:

– На этот раз, госпожа, все прошло довольно удачно. Мы обнаружили наконец-то эту проклятую дорогу! Правда, назвать ее дорогой можно с большим трудом, но глупо сетовать, зная, сколько времени прошло с тех пор, как ею занимались серьезно. Некоторые каменные мосты целы, а то, что было из железа и дерева, давно истлело. Что ни говори, а работы там непочатый край! Разрушено почти все. От многих замков и крепостей не осталось и следа, кругом запустение, но то, что уцелело, разведчики внесли в карты.

– Где же эти карты, Амтар?

– Они со мной, княгиня.

Советник показал ей старые, позеленевшие от времени медные пластины, на которых можно было разглядеть еле заметные линии, черточки, точки и везде буквы древнего, давно забытого языка. Так когда-то наносились на карты крепости, дороги, реки, леса Хьорланда. Советники встали со своих мест и подошли к массивному дубовому столу, стоявшему за скамьями, ближе к маленьким окнам, забранным решетками. Недостаток освещения устранялся множеством светильников – алебастровых шариков, висящих над столом на тоненьких цепочках и льющих мягкий, неяркий свет. Разложив на столе пластины, Элен и советники принялись обсуждать, что нуждается в восстановлении в первую очередь, как это лучше сделать, кому поручить работу и в какие сроки она должна быть выполнена.

– Госпожа, я предупреждал, что карты во многом неверны, – волновался Амтар.

Княгиня удрученно вздохнула:

– Что ж, друзья мои, других у нас нет.

– Прекрасно! Идти неизвестно куда, неизвестно как, и неизвестно зачем – очень умно! – проворчал Балтар, ярый противник переселения.

– Прекрати, не начинай все сначала! – прервал его Ванатур.

– В конце концов, что-то лучше, чем ничего, – примирительно произнес Мэллор. – Насколько неточны эти карты?

– Они слишком древние! – сокрушенно вздохнул Амтар. – Горы живут, время разрушает постройки, реки меняют берега. Различия велики. Но не отчаивайся, княгиня! Мы сделаем все, что в наших силах.

– Надеюсь на тебя. – ласково улыбнулась Элен.

– Неужели и в княжеском архиве нет ничего о Хьорланде? Не может этого быть, – задумчиво протянул до этого молчавший Аманор.

– Нет, – отрезала княгиня.

– Придется довольствоваться тем, что есть, – снова заговорил Амтар. – Теперь самое время послать туда большой отряд. Пора начинать работы. Госпожа, ты должна дать нам орков для охраны, а тебе, Арафант, придется уговорить кого-нибудь из гримов, ведь и среди них встречаются непоседы!

– Ну-ну! Сомневаюсь, что такие найдутся, – усмехнулся тот.

– Найдутся, если умно объяснить, – неодобрительно взглянул на оружейника Мэллор.

Княгиня устало вздохнула:

– Думаю, этот вопрос решится. Неужели есть еще что-то, любезный Мэллор? Взгляни в окно, уже стемнело!

– Минуту, госпожа. Мы все хотели бы спросить тебя кое о чем.

– Ну, спрашивайте. – Элен догадалась, что за вопрос ей зададут.

– Хорошо. Госпожа, мы хотели бы знать, кто этот человек, этот арандамарец, зачем он приехал и как мы должны отнестись к его визиту.

– Всем есть до него дело, – усмехнулась княгиня. – Неужели он так заметен?

– О да, госпожа, и, если уж говорить откровенно, он внушает нам беспокойство.

– Напрасно. Я отвечу на ваш вопрос. Он мой гость, и ваш долг – относиться к нему со всем уважением, на какое вы только способны. Его доблесть, отвага и мужество достойны и большего. Кроме того, он нужен всем вам. Да, советники, не делайте столь удивленные лица! Только что вы спрашивали меня, где взять точные карты и описания Хьорланда, но ни один из вас не удосужился вспомнить о библиотеке Вальбарда. Там нужно искать. И я надеюсь найти, а заодно и избавить Арандамар от лишних знаний.

– Кажется, я понимаю, госпожа, – задумчиво кивнул Мэллор. – Но это очень опасно. Правитель – не глупец. Тебе вряд ли удастся обмануть его.

– Ничего. Если даже он о чем-то догадается, отпустит в благодарность за спасение сына.

– А как здесь оказался сын правителя Арандамара? – спросил Ондогер. – И точно ли он тот, за кого себя выдает?

– Да. Он действительно наследник правителя. Не сомневайтесь, – твердо сказала Элен. – Хаггар с маленьким отрядом разведки был настигнут воинами Морна у ворот Тьмы. Ему удалось уйти. Остальные погибли. А потом его, раненного и истекающего кровью, нашел Велемир и доставил сюда, в столицу. Я вернула его к жизни.

– Прекрасно. Но как же княжество?

– Вы поможете мне.

– Когда ты думаешь ехать?

– Еще не знаю. Наверное, после охоты. Ну, неужели есть еще дела?

– Нет, госпожа, на сегодня всё.

– Хвала небесам! Ну и утомили же вы меня! Да, советники, не забудьте, завтра Большой прием. Советую быть внимательными и не делать ошибок, иначе вы будете на целый год обречены выслушивать жалобы, сетования и обвинения Фреагора, – шутливо пригрозила им княгиня.

Советники рассмеялись.

– Да уж, пожалуй, страшнее кары не придумаешь!

– До завтра! – Она отошла от стола, ответив на их глубокие поклоны, поднялась по лестнице и снова скрылась за маленькой кованой дверью. Как только советники остались одни, споры возобновились с новой силой.

Уставшая, раздосадованная затянувшимся Советом, княгиня вернулась в свои покои, позвала служанок и велела себя переодеть. Пока они, напуганные хмурым видом госпожи, готовили платье, она слегка подкрепилась. Это немного улучшило ее настроение, а когда, уже одетая и причесанная, она придирчиво оглядела себя в зеркале, то даже улыбнулась. Однако, взглянув в окно на башенные часы, снова огорченно вздохнула: время, назначенное ею арандамарцу для свидания, давно прошло. Ночь опустилась на Раэнор. В иссиня-черном небе зажглись звезды, утих дневной шум, галереи дворца и улицы города опустели. Повсюду сверкали огни светилен, заменяя собой солнце. Время вечерней трапезы тоже прошло. Элен стало очень не по себе при мысли о том, что думает сейчас о ней ее гость, какие чувства овладевают этим отнюдь не смиренным молодым человеком. Сначала ей просто хотелось поговорить с ним, завоевать его доверие, познакомить арандамарца со своим ближайшим окружением, чтобы он не чувствовал себя покинутым, оставленным без должного внимания. Это было бы недопустимо по отношению к любому гостю княжества, к Хаггару же в особенности. Ведь от его расположения зависел успех планов, от которых княгиня отказываться не собиралась. Она подозвала служанку:

– Лола, детка, сходи в покои, что отвели для гостя из Арандамара, и приведи его сюда. Остальные пусть приготовят Розовую комнату и позаботятся об ужине.

– Госпожа будет ужинать в такое время? – удивилась служанка, прекрасно изучившая привычки княгини.

– Почему бы и нет? Мой гость – не чета нашим нежным кавалерам, с детства страдающим потерей аппетита и желания двигаться. Он – настоящий мужчина, из тех, о которых еще можно узнать из старых сказок. Он не боится ни жизни, ни тех удовольствий, которые она может подарить. Поэтому передай поварам, пусть проявят все свое умение. Ступай, да не бойся, если гость покажется тебе немного резким. Он не так уж и груб, как хочет показаться.

Лола, растерянно улыбнувшись, поклонилась и бесшумно вышла, а княгиня еще раз, повернувшись к зеркалу, придирчиво осмотрела себя и, кивнув отражению, направилась в Розовую комнату.


Хаггар сидел в кресле, устремив неподвижный взгляд в ночное небо за окном. Напрасно прождав княгиню почти три часа, он понял, что снова обманут. Его гнев и сомнения улетучились, сменившись твердой уверенностью в правильности принятого решения. Оставалось лишь дождаться завтрашнего утра. И он ждал. Неожиданно раздался тихий стук в дверь, она приоткрылась, и в комнату робко вошла молодая служанка. Остановившись у порога, не решаясь пройти, она поклонилась и смущенно произнесла:

– Благородный рыцарь, моя госпожа просит простить ее за столь долгое ожидание и приглашает разделить с ней трапезу. – Она замолкла, опасливо поглядывая на арандамарца. Подавив раздражение, которое он чувствовал всякий раз, когда здешние жители смотрели на него вот так же, будто опасаясь, что он сейчас на них набросится, Хаггар усмехнулся:

– Ну, пойдем.

Служанка шла чуть впереди, все время оглядываясь и не говоря больше ни слова. Они дошли до покоев княгини. Легкие белые двери бесшумно распахнулись перед ними, Лола пропустила гостя вперед, и Хаггар оказался там, куда могли входить лишь самые близкие и преданные друзья Элен. Здесь царил полумрак. Арандамарец на мгновение остановился, привыкая к темноте после яркого света тысяч всевозможных ламп и светилен, освещавших коридоры замка. Откуда-то доносились звуки музыки. Нежные голоса пели, но слов Хаггар разобрать не мог, язык песен был ему незнаком. Стараясь ступать как можно тише, он шел вперед по широкому коридору, уходящему вглубь, в темноту. Вдоль стен тянулись ряды огромных зеркал в рамах из обвивающих их густых лиан. Рядом с зеркалами на бронзовых треножниках стояли чаши из черного камня, в которых играло бледно-желтое пламя. В его неверном, дрожащем свете предметы меняли свои очертания. Таинственным волшебством веяло отовсюду. То и дело над головой арандамарца пролетали маленькие птички. На их ярких перьях вспыхивали искорки. Шелест мягких крыльев замирал в глубине коридоров, отходящих от основной галереи и убегающих в непроглядную тьму. Вокруг не было ни души, только служанка шла следом. Хаггар подумал, что из жилища веселых, бесшабашных, изнеженных, но все же живых людей он попал в прибежище бесплотных духов. Ему начинало казаться, что из таинственной темноты зеркал выступают очертания прекрасных существ, прячущихся там от любопытных взоров, оберегая свои тайны. Но, взглянув пристальнее, узнавал в расплывчатых отражениях себя. Шепот листвы, потрескивание огня, колеблющееся пламя, тени, пляшущие под высоким потолком, шорох птичьих крыльев, музыка, льющаяся словно из ниоткуда, невидимые певцы – все было, как в очаровательной старой сказке.

Чтобы продлить это ощущение, Хаггар остановился. Служанка обогнала его, удивленно оглянулась, но ничего не сказала, прошла дальше, потом тоже остановилась и поманила его рукой. Арандамарец нехотя подошел и увидел, что зеркало, стоящее перед ним, – столь искусно замаскированная дверь, что, будь он один, ему так бы и пришлось бродить по пустынному коридору до утра в поисках выхода. Служанка легко постучала пальцами по стеклу, нажала на ручку, спрятанную в зелени листвы, и зеркальная дверь бесшумно отворилась. Все так же молча служанка жестом пригласила Хаггара войти, а когда он, так же без слов, повиновался, затворила за ним дверь. Хаггар приготовился увидеть воистину ошеломляющую роскошь, но ожидания его не оправдались. Небольшая комната, в которой он оказался, была почти пустой. Она была освещена лишь витыми свечами в серебряных подсвечниках, стоящих на высоком камине: бледно-розовые стены, подернутые золотой дымкой, невысокий куполообразный лепной потолок, из центра которого хрустальным дождем изливал неяркий свет светильник, – все это Хаггар заметил в один миг. Но поразило его другое. Честь и хвала строителям дворца, если сердца их так тонко чувствовали красоту, ибо такого чуда арандамарец еще не видел. Комната была угловой и имела всего две стены, еще же двух просто не было. Вместо них его восхищенному взору открылось безбрежное ночное небо, усеянное крупными мерцающими звездами. Прозрачные колонны выдерживали тяжесть потолка, нисколько не мешая наслаждаться красотой, не задерживая на себе взгляд. За ними тянулся широкий, с низенькими перилами балкон, словно парящий в воздухе. В центре комнаты стояли два массивных кресла с высокими спинками, между ними – круглый маленький столик, заставленный тарелочками с кушаньями. Два бокала и серебряный кувшин отражали на крутых боках свет свечей. Кресла были повернуты к балкону, и Хаггар не мог видеть, пустуют ли они. В комнате была такая тишина, что ему казалось, будто он слышит стук своего сердца. Сделав несколько шагов вперед, арандамарец остановился в замешательстве – княгиня была здесь. Она сидела в кресле и смотрела прямо на гостя. До этого мгновения Хаггар был спокоен и уверен в себе. Он принял решение и знал, что выполнит его. Но теперь его уверенность пошатнулась. Изящная, маленькая, похожая на фею, решившую подразнить людей своим присутствием, княгиня сегодня была необычайно красива. Капельки алмазов, словно искры звезд, отражающих в них свой свет, сверкали в черных блестящих волосах, забранных в высокую прическу. Локоны змеились вдоль щек, скользили по открытой шее, падали на плечи. Тяжелые алмазные серьги качнулись, и сияние их дрогнуло, когда Элен кивнула головой и взглянула в лицо гостя. Она была задумчива, глаза печальны, но легкая, еле заметная улыбка давала надежду на то, что уныние проходит. Хаггар думал, что уже привык к необычным одеждам здешних жителей, но, взглянув на платье княгини, он почувствовал, что краснеет. Легчайшая темно-красная ткань, расшитая серебром, струилась, совершенно не скрывая фигуру, обнажая нежные руки, обрисовывая стройные ножки, обутые в башмачки из черного бархата. Заметив смущение юноши, княгиня засмеялась и приветливо, почти ласково произнесла:

– Ах, мой друг, прости за нелепую задержку! Садись, прошу. Но, о небеса, отчего ты так смотришь на меня?

Поборов смятение, Хаггар сел и почти спокойно ответил:

– Ты очень красива, разве это для тебя новость? Однако прости, никак не могу привыкнуть к легкости ваших нравов.

– О, понимаю! Но легкость одежд еще не говорит о легкости нравов. Тебя, я вижу, смутило мое платье. Скажи, это правда, что, появись я в таком облике на улицах Вальбарда, меня закидали бы камнями?

– Возможно, – невозмутимо ответил Хаггар.

Элен усмехнулась:

– Для столь сурового народа это простительно. Я слышала, что ваши женщины признают лишь черные да серые одежды, не носят украшений и так неприступны, холодны и горды, что ваши мужчины вынуждены искать себе жен в чужих краях.

Арандамарец пожал плечами и спокойно возразил:

– Это ложь. Мы так же ценим прекрасное, как и вы, а о красоте и величии наших женщин складывают легенды.

– Но как можете вы ценить красоту, если все время ведете войны? Прости, но тот, кто убивает, не может творить. Он лишь сеет смерть!

– Мы защищаем свою землю, княгиня, а это – справедливая война.

Элен недовольно хмыкнула в ответ, а потом, капризно поджав губу, заметила:

– Ну вот, начали с похвалы моему платью, а закончили нудными рассуждениями о справедливости войны. Мне сегодня и так досталось от советников.

– Ты сама затеяла эту игру. – Арандамарец был невозмутим. Элен с удивлением заметила, что явно недооценивала его, приняв за наивного мальчишку-буяна. Сегодня он сопротивлялся ей. Элен чувствовала, что не может повлиять на его настроение. Все ее попытки вывести его из равновесия разбиваются о его спокойствие. Решив сменить тактику, она жалобно протянула, томно прикрыв глаза ресницами:

– Прости меня, рыцарь, я так устала! Эти государственные дела так скучны, отнимают столько сил и времени!

Хаггар представил, как эта капризная красавица вершит дела государства, надувая губки всякий раз, когда кто-нибудь осмеливается ей перечить, как сидит она вот в таком наряде, окруженная мудрецами, мысли которых скорее всего бывают заняты изучением ее изысканных одежд, и невольно улыбнулся. Она не заметила его улыбки, участливо спросила:

– Как рана?

– Твой лекарь творит чудеса, княгиня, ты можешь им гордиться.

Элен кивнула:

– Да, старый Дию знает свое дело!

Хаггар заметил:

– Значит, его зовут Дию. Старик не назвал мне своего имени.

– Забыл, вероятно. Он очень рассеян.

– Что-то непохоже, – покачал головой Хаггар.

Элен вздохнула и улыбнулась:

– Оставим Дию. Отчего ты не ешь? Прошу, не стесняйся, ведь ты, наверное, очень проголодался! – Она указала на столик, заставленный угощениями. Арандамарец покачал головой:

– Я не голоден.

– Не может быть!

– Послушай, – Хаггар пристально взглянул в ее лицо, – отчего ты, да и все вокруг принимаете меня за дикаря, только и знающего, что войну и обжорство? Чем я это заслужил? Тем, что не такой, как твои глупые, чванливые павлины, распускающие перья? Да, я не так изыскан, как твои приближенные, я не одеваюсь в шелка, мой облик не соответствует обычаям, принятым в Раэноре. Я воин и умею убивать, но делаю это, защищая ту красоту, о которой ты говоришь и которой так гордишься. Я, видно, не гожусь для твоего хрупкого мирка. Мне по душе бездонное небо, просторы полей, прохлада рек, золото солнца, серебро звезд, я ценю хорошую песню больше, чем пригоршню самоцветов, а добрый, веселый смех – больше жалкого жеманства. Я понял, что лишний здесь, и не стану для вас посмешищем. Ищите для этого других. Завтра утром я уеду и больше никогда не потревожу тебя, княгиня. Живи в своем саду спокойно, большой мир не для тебя. Хрустальный шар подходит тебе больше, чем это звездное небо.

Он говорил тихо и печально. Элен внимала его словам, чувствуя, как сердце ее сжимается от неведомого ей раньше отчаяния. Он прав, этот странный человек, пусть уходит, пусть оставит ее, а с ним уйдут сомнения и страх, терзающие ее душу с тех пор, как он здесь. Так будет лучше. И пусть не удался ее шальной план проникнуть в Вальбард, она нисколько об этом не жалеет. Но отчего, отчего тогда ей так больно от его слов?

– Значит, ты лгал о любви, человек. – Она, не глядя на него, встала и легко, словно и не касаясь пола крошечными ножками, прошла через комнату и вышла на балкон. Слабый ветерок играл тканью платья, то ревниво пряча ее фигуру во множестве мягких складок, то словно обнажая, и темный пурпур струился по ветру, сверкая серебряными искрами.

– Я не умею лгать! – Хаггар тоже поднялся с места. – Да, ты прекрасна так, что ради такой дивной красоты можно пойти и на смерть. Но есть вещи гораздо важнее ее. Теперь я знаю это. Когда несколько лет назад я увидел девушку на озере, не только ее красота пленила меня. Нет, я был поражен в самое сердце, почувствовав, насколько она чиста, хрупка и беззащитна! Я понял, что должен защитить, уберечь ее от опасностей этого мира, что это моя воля и мой долг. Поэтому искал я по свету эту девушку, упорно не желая забывать, зная, что та встреча у озера не случайна, что судьба моя отныне будет навечно связана с ее судьбой. – Он остановился, помолчал немного, не в силах оторвать взгляд от княгини, стоящей на балконе, а потом с усмешкой продолжил: – Но я ошибся. Не существует Озерной Девы. Все это лишь моя глупая выдумка. Есть ты, княгиня, – живая, веселая красавица, вовсе не нуждающаяся в моей любви и защите. Все это у тебя уже есть. Ты окружена верными друзьями, преданными поклонниками. Власть твоя над ними безгранична. Даже уродливые дверги смиряют пред тобой свой бешеный нрав. Что могу дать тебе я? Ничего. А быть униженным просителем, как другие, – не мой удел. У меня нет времени и желания становиться твоим покорным шутом только для того, чтобы время от времени ты обращала на меня благосклонный взор. Я – воин, и долг для меня гораздо важнее твоей красоты. Не мне его нарушать. Да, я люблю тебя, княгиня, но не настолько, чтобы из-за любви забыть о гордости и достоинстве. И поэтому я уеду.

Элен обернулась к нему и улыбнулась. Хаггару показалось на мгновение, что в глазах ее блеснули слезы. Но нет, он ошибся, то был лишь отблеск звездного света. Она оглядела его с ног до головы, пожала плечами и презрительно скривила губы:

– Сколько громких слов, чтобы оправдать свою трусость! Да ты же испугался! Добиться любви простой девушки с озера проще, чем зажечь страсть в сердце княгини Раэнора. Хорошо, ищи себе оправдания, раз так легче, но только не говори о любви! Ты не знаешь, что это такое. Возвращайся в свой Арандамар и постарайся забыть меня. Я ошиблась. Прощай.

И она снова отвернулась от него, давая понять, что разговор закончен. Подавив горький вздох, Хаггар склонил голову и вышел, оставив Элен одну.

Арандамарец не понимал, как оказался в этом пустынном, сумрачном коридоре. Ни звука не долетало сюда из многолюдных, шумных галерей. Каждый шаг эхом отдавался под сводами потолка. Матовые шарики в светильнях разливали тусклый голубоватый свет. Поминутно оглядываясь от овладевшего им внезапно чувства опасности, Хаггар все же шел вперед. Он не был любопытен, чужие тайны не волновали его воображение, но сейчас будто что-то тянуло его туда, где в глубине коридора показались высокие массивные двери. Подойдя к ним, он осторожно потянул бронзовое кольцо на себя. Дверь на удивление легко, бесшумно приоткрылась. Арандамарец заглянул внутрь, тщетно пытаясь хоть что-то разглядеть в кромешной тьме. Поняв, что это ему не удастся, он извлек из светильни один шарик, совсем не горячий, и вошел в таинственные покои. Бледный свет разлился вокруг, и Хаггар принялся внимательно рассматривать то место, куда попал. С удивлением он обнаружил, что покои эти совсем не похожи на все, виденное им доселе. Легкомысленное изящество, воздушность, невесомость, вычурность исчезли без следа. Строгое убранство комнат напоминало ему скорее древние залы его родного дворца в Вальбарде. Благородная простота линий, никаких излишеств – и в то же время ощущение силы и величия. Странное чувство овладело молодым человеком. Ему казалось, что все вокруг – лишь его сон, до того разительным было отличие. Вдруг ему почудился неясный шум там, в темноте, куда не проникал свет шарика, словно взмахнула крыльями птица. Он шагнул вперед, но ничего не увидел, да и не мог увидеть. Хаггар чувствовал, что в покоях этих давно никто не живет. Мертвая, давящая тишина, ощущение пустоты, заброшенности, будто время, бегущее вперед за дверями этих странных покоев, здесь навсегда остановилось. Века проходят там, здесь не пролетает и секунды. Хозяева этих комнат ушли, но древние стены еще хранят их голоса, в глубине огромных зеркал таятся их неясные образы, воздух помнит их дыхание. Но кто, кто были они? Только не княгиня. Ее присутствия здесь не чувствовалось, хозяевами были другие.

Оставив позади две небольшие комнаты, он попал в зал. Огромное пространство неожиданно распахнулось перед ним. Потолок взметнулся вверх и исчез во тьме, стены раздвинулись, словно стараясь скрыться от любопытных глаз, высокие окна, как и в остальных комнатах, были задернуты темной, плотной тканью, не пропускающей ни лучика света. Арандамарец миновал зал и, пройдя еще несколько комнат, оказался в последнем небольшом покое, откуда уже не вела ни одна дверь. Это была спальня. Огромная кровать под черным бархатным балдахином стояла на небольшом возвышении, окна были, как и везде, закрыты, но комната эта не была похожа на остальные. Хаггар с невольной дрожью почувствовал, что место это обитаемо, хотя только здесь царил немыслимый беспорядок из-за множества картин, видимо, принесенных сюда из остальных покоев. Они висели на стенах, почти не оставляя свободного места, стояли на полу, укрытые черной тканью. Подавив в себе страх, Хаггар принялся их разглядывать. С холстов на него смотрели лукавые красавицы в богатых одеждах, увешанные драгоценностями в традициях Раэнора, воины в старинных доспехах усмиряли горячих коней, седые старики угрюмо глядели на него тусклыми, в красных прожилках глазами. Окинув беглым взглядом всю эту пестроту, арандамарец обратил внимание на два огромных портрета, висящих рядом, в старинных деревянных рамах, потемневших и потрескавшихся от времени.

С одного из них на него ласково взирала молодая, красивая женщина в простом белом платье, а за ее руку держался испуганный малыш. Сначала арандамарец подумал, что это портрет княгини Элен, до того была похожа на нее женщина, но, приглядевшись, понял, что ошибся. Красота молодой матери была, как ни странно, более живой, теплой, но печаль таилась в ее темных глазах. С другого портрета на Хаггара глядел суровый и непреклонный воин. Его лицо выступало из мрака, презрительно сжаты тонкие губы, нос с горбинкой напоминал клюв орла, высокий царственный лоб говорил о недюжинном уме, холеные руки с длинными пальцами могли быть руками музыканта, но сжимали княжеский жезл. Он был очень красив, этот человек. Хаггар вдруг вспомнил своего отца. Было в них обоих что-то общее – то ли презрение к миру, таящееся в уголках сжатых губ, то ли немыслимая гордыня, то ли мрачная сила, светящаяся в пронзительных серых глазах. Кем был он, этот гордый воитель, владыка, достойный трона? Чем дольше смотрел Хаггар на портреты, тем мучительнее становилось его желание узнать, кто они, эти двое. Их лица были из тех, увидев которые однажды, уже не забыть никогда. Но как это сделать? Он глубоко вздохнул, вспомнив, что утром должен покинуть дворец и оставить тайну неразгаданной. Вздох его, усиленный прихотливым эхом, словно ветер, пронесся по комнате, и арандамарцу вдруг показалось, что люди на портретах вздрогнули. Их глаза, доселе устремленные вдаль, обратились на него и, о ужас, тяжелым гневом налился взгляд владыки, а женщина чуть улыбнулась и кивнула ему головой, словно подбадривая! С этого мига ожили мертвые, опустевшие покои! Из зала до чуткого уха Хаггара донеслась музыка и шум танцующих пар, легкие шаги женских ножек по паркету, стук сапог, чьи-то голоса, нежный смех… Арандамарец не боялся живых, но тут его обуял страх, призраки – другое дело. Кто смог бы с ними совладать? Как судорожно сжали жезл спокойные до этого руки, как нахмурились брови, сколько угрозы в глазах сурового князя! Вот он встает, протягивает к Хаггару руку… С ужасом ощутил юноша, как легла она ему на плечо, неимоверной тяжестью придавливая к полу… О небо! Он был в том же темном коридоре, в руке держал тускло светящийся шарик, а напротив него стоял лекарь Дию. Он держал руку на плече Хаггара, лицо его выражало испуг.

– Что с тобой, друг? Ты так бледен! Что ты делаешь один здесь, в этом заброшенном переходе?

Юноша в растерянности смотрел на старика, не зная, что сказать. Действительно, как он тут оказался? И где таинственные покои? Где ожившие портреты, где музыка, танцы, смех?

– Отчего ты молчишь? Что случилось? – Дию и впрямь был не на шутку обеспокоен, с тревогой вглядываясь в лицо Хаггара. Тот беспомощно оглянулся, ища взглядом дверь с бронзовым кольцом, но ее не было! В конце коридора белела глухая, гладкая стена.

– Где же она? Где дверь? – Он снова взглянул на Дию, словно ища помощи. Тот удивленно спросил:

– Какая дверь?

– Здесь, в конце коридора, была дверь. Я открыл ее, вошел и увидел…

– Что увидел? – Дию странно оживился. Глаза его тревожно всматривались в лицо арандамарца. – Что?

– Там была комната, портреты…… Много портретов на стенах, и два из них… – он в нерешительности замолчал.

– Ну, договаривай! – вскричал Дию.

– Да нет, мне, наверное, все это показалось, – виновато улыбнувшись, сказал Хаггар. Дию внимательно смотрел на него. От этого пристального взгляда молодому человеку стало не по себе. Заметив его смущение, старик тоже улыбнулся и отвел взгляд:

– Конечно же, тебе померещилось! Видишь, никакой двери, а уж тем более комнат здесь нет. Стена, только голая стена, и ничего больше. – Лекарь провел рукой по ровной белой поверхности. – Ты устал, дружок. Пойдем ко мне, я осмотрю и, если нужно, перевяжу твою рану. – Он взял Хаггара под руку и повел его прочь из темного коридора.

Идти пришлось довольно долго. Пустынные переходы, ряды комнат тянулись, казалось, бесконечно. Но вот они свернули на крутую наружную лестницу, оказались этажом выше, и, пройдя еще немного по узкому переходу, Дию остановился перед низенькой деревянной дверью в глубокой нише.

– Вот оно, мое жилище. Входи смелее, не стесняйся.

Хаггар толкнул дверь. Она с легким скрипом отворилась. Нагнувшись, арандамарец вошел в покои лекаря и остановился у порога, с любопытством оглядываясь. А взглянуть здесь было на что. Две небольшие комнаты с белеными потолками, слегка закопченными в углах, были еле освещены несколькими догорающими толстыми свечами, оплывающими в серебряных, почерневших от времени подсвечниках, стоящих на небольшом камине, в котором, несмотря на теплую погоду, тлел огонек. Вдоль стен до потолка тянулись бесчисленные ряды полок, сплошь заставленных глиняными горшочками, бронзовыми ступками, стеклянными баночками. На невысоком столике у маленького окна грудами возвышались огромные книги в старинных золотых и серебряных переплетах, свитки с истлевшими краями. Пахло сухими травами, заключенными в деревянные коробочки, догорающими углями и пылью фолиантов. Открытая дверь во вторую комнату, очень маленькую и еще более темную, все же позволяла увидеть ее отнюдь не роскошную обстановку.

– Входи же! – Дию зашел следом за арандамарцем и закрыл дверь. Подойдя к камину, он взял подсвечник и прошел с ним в соседнюю комнату, знаком приглашая Хаггара следовать за ним. Тот вошел, огляделся и не смог скрыть улыбку. Лекарь, крайне непритязательный в нарядах, состоящих, видимо, из бесформенных, видавших виды балахонов, был и в быту таким же. Стол и две скамьи из резного дуба, такой же сундук в углу и ветхая кровать – вот все, что здесь было. Хаггар придвинул скамью к столу и сел, а Дию вышел, чтобы через мгновение вернуться, неся в руках серебряный кувшин незатейливой работы и две чарки из оникса, оправленные в серебро.

– Ну вот, теперь можно и поговорить, – вздохнув, произнес он и сел напротив Хаггара. Налив в чарки вина, он пристально вглядывался в лицо юноши. Тот немного смутился, чувствуя, что старик недоволен, и догадываясь, в чем причина его недовольства.

– Я слышал, ты решил уехать. Это так?

– Да, лекарь, я уеду завтра на рассвете. – Хаггар опустил голову, пряча глаза.

– Жаль. Твое решение несказанно огорчает меня, да и не только меня, я думаю. В чем же причина такого поспешного бегства?

– Это не бегство! – Арандамарец снова взглянул в лицо старику, и ему стало не по себе – так суров и холоден был его взгляд. – И ты тоже обвиняешь меня! Ну как еще мне объяснить? Я не мальчишка, чтобы мной помыкали. Почему я должен терпеть презрение и насмешки твоей госпожи? Да, я чужой здесь и никогда не стану, да и не хочу становиться, таким, как раэнорцы. – Хаггар приходил во все большее смятение. Чувства, бурлившие в его груди, норовя разорвать сердце, теперь, когда он говорил о них, казались убогими, неубедительными, жалкими. Он не мог высказать того, что горело в душе, той боли и безнадежной, глупой любви. В совершенном отчаянии от этого он почти выкрикнул:

– Да как же ты не поймешь! Я люблю ее, с каждой минутой, с каждым мигом все сильнее, но она-то меня не любит! Зачем ей мое чувство? Она и слышать о нем не хочет. Иногда, знаешь, мне кажется, что она боится меня! Находит тысячи отговорок, лишь бы со мной не встречаться, а когда сегодня мы наконец-то остались одни, – Хаггар горько усмехнулся, – она, словно невоспитанная девчонка, наговорила мне каких-то гадостей. Что я – слуга ей, что ли? И после этого я должен остаться?

Дию внимательно слушал его, а когда арандамарец замолчал, снисходительно усмехнулся:

– Да ты и впрямь совсем еще мальчишка! Я-то подозревал тебя в малодушии, а ты, оказывается, просто еще очень глуп и горд не в меру! Не хмурься, ведь это правда. Скажи, а чего ты ждал от моей госпожи? Неужели ты настолько самонадеян и уверен в себе, что тебе могло показаться – как только ты доберешься до Раэнора и проникнешь во дворец, княгиня, увидев тебя, потрясенная столь великим и беспримерным подвигом, кинется тебе на шею и со слезами признается в ответном чувстве?

– Нет, но…

– О небеса! О чем я должен говорить с этим юнцом? Ему больше пристало бегать за молоденькими девчонками у себя в Вальбарде. Будь моя воля, Хаггар, я бы отправил тебя назад, домой, и как можно скорее. Но вместо этого вынужден настаивать на обратном. Мне претит твоя нерешительность, мне непонятны твои сомнения, однако выбран ты, и я ничего не могу поделать, кроме как покориться судьбе. Я хочу рассказать тебе одну древнюю сказку, и ты поймешь, что никто не в силах избегнуть предначертанного.

Ну что ж, сказку, так сказку! Хаггар готов был слушать, что угодно, лишь бы не оставаться наедине со своими мыслями. Дию начал неторопливый рассказ:

– Есть далеко на юге маленькая страна, и когда-то давно правила ею молодая, красивая царица. Она была сиротой. Родители ее умерли, когда она была еще ребенком, и царица привыкла к одиночеству. В семье их существовало древнее предание, в котором говорилось о том, что как только в сердце представителя их рода вспыхивала любовь, она начинала приносить несчастья, ведя к неминуемой гибели обоих возлюбленных. Сомневаться в пророчестве не приходилось. Царица была уверена в том, что любовь для нее равносильна смерти, и закрыла свое сердце от чувства, заключила его в холодный ледяной панцирь. Так она жила, не жалея ни о чем. Годы были не властны над нею, красота ее только расцветала со временем. Многие доблестные витязи искали ее любви, но ни одному не удалось разбудить сердце царицы. Покой был ее счастьем. Так она жила, пока однажды не случилась беда. У царицы был друг, старик – звездочет, предсказатель и маг. Он поднимался на самую высокую башню и читал по звездам, как в книге. И вот однажды он пришел к своей повелительнице и сказал:

– Царица, небо предупредило меня, что вскоре судьба твоя решится. Путь твоей звезды пересечется с путем другого светила. Скоро встретишь ты человека, которого полюбишь, и ничто не может этого изменить.

Царица отшатнулась в испуге и смятении, ей вспомнилось древнее пророчество. С мольбой взглянула она на старика:

– Мудрец, признайся, что это неправда! Я не хочу, чтобы так случилось.

Но звездочет был неумолим:

– Нет, царица, все будет так: придет из-за Большой Воды человек с белым камнем на груди, и ты не сможешь больше бороться с любовью. Он станет для тебя дороже всего мира, и ты станешь его женой.

Царица разгневалась на мудреца, топнула ногой и вскричала:

– Замолчи, колдун! Ложью меня не запугать!

Но он продолжал:

– Счастье наконец-то придет к тебе, но ненадолго. Вскоре один из вас умрет, а другому жизнь станет горше смерти. Так будет.

Только он сказал это, как царица призвала стражников, велела им схватить звездочета и сбросить его с той самой башни, с которой он увидел и разгадал ее судьбу. “Так будет, царица!” – кричал он, пока не столкнули его вниз с огромной высоты. Тело его упало к подножию башни, забрызгав кровью белые стены. Много лет прошло с тех пор. Мир менялся, забылись слова безумного старца, новый звездочет успел состариться, но в душе царицы живет страх, и она все ждет того человека из-за Большой Воды.

Дию замолчал, устремив взгляд в пространство. Молчал и Хаггар, не решаясь задать мучивший его вопрос. Наконец лекарь встрепенулся, взглянул в задумчивое лицо арандамарца и снова улыбнулся:

– Ну, понравилась тебе сказка?

– Не знаю.

– Что же ты не пьешь? Или вино не пришлось тебе по вкусу? Однако оставим старые истории. Я хотел поговорить с тобой о другом. Ты сын правителя и, думаю, знаком с законом, согласно которому гость – персона важная. Долг гостеприимства превыше всего, а тот, кто его нарушает, достоин презрения. Я понял, отчего ты решил уехать. Это твое право. Но умоляю тебя, оттяни свой отъезд! Ты обидишь княгиню, опозоришь ее, покинув Раэнор накануне праздника. Она этого не заслужила, мальчик. Она запретила мне упоминать об этом, но я должен сказать: жизнью своей ты обязан госпоже. Кое-что в лекарстве я понимаю, но твои раны даже мне не под силу было излечить. Да и не удивлен ты разве, что два дня тому назад умирал, а теперь почти здоров? Она отдала тебе часть своей силы, часть жизни своей! Будь же благодарен!

– Что я должен сделать? – помолчав, спросил Хаггар.

– Самую малость. Не уезжай, останься до конца праздника. Никто не говорит о том, чтобы бегать за Элен. Ты гость и ты сам волен собой распоряжаться. Если хочешь, я составлю тебе компанию на это время. И еще. Прими мой совет, дружок. Ты сетуешь на излишнее внимание к себе, но ты сам в этом виноват! Раэнорцы совсем не злы, они лишь крайне любопытны и придают слишком большое значение пустякам. Твой необычный костюм, да и весь твой грозный вид привлекли бы внимание и не таких сплетников, как они. Нет, я не предлагаю тебе облачаться в их прозрачные ткани, скорее обнажающие, чем скрывающие тело. Я и сам не образец для подражания здешних модников. Однако, согласись, твоя одежда хороша для похода, но совсем не годится для дворца.

Хаггар нахмурился:

– Другой у меня нет.

– Завтра утром я принесу тебе подходящий костюм.

– Спасибо! Мне уже приносили один!

Дию рассмеялся:

– Нет, совсем еще мальчишка! Не бойся, на меня ты можешь положиться. Завтрашний день я проведу с тобой. Мы побываем на Посольском приеме. Но до этого с утра я зайду в твои покои, и ты должен будешь послушно исполнить то, что я тебе скажу. Договорились?

– Ого, я рискую! – улыбнулся Хаггар.

– Тебе не придется об этом пожалеть, обещаю. Ты, арандамарец, нравишься мне, и поэтому можешь рассчитывать на мою дружбу, а дружба Дию чего-нибудь да стоит!

– Стоит того, чтобы за нее выпить!

Они подняли чарки, выпили прохладного, сладкого вина и замолчали. Каждый думал о своем, пока Дию, встрепенувшись, не вскрикнул:

– Эй, да мы засиделись! Вставай, дружок, дай-ка я взгляну, все ли в порядке с твоим плечом.

Он внимательно осмотрел заживающие рубцы, удовлетворенно хмыкнул:

– Решительно, лекари Раэнора – самые великие лекари под Солнцем! Что ты молчишь, или не согласен?

Хаггар засмеялся:

– Согласен, согласен!

– То-то! А теперь одевайся. Я отведу тебя в твои покои.

– Зачем? Я и сам доберусь.

– Не сомневаюсь, – невозмутимо поддакнул Дию. – Вот только вопрос – когда. Мне бы хотелось, чтобы ты еще и выспаться успел. Так что я уж лучше тебя провожу.

Они оба, переговариваясь, вышли в коридор, снова вернулись на второй этаж, прошли немного по галерее, свернули в переход и оказались прямо перед дверью, ведущей в комнаты Хаггара.

– Ну, мальчик, приятных тебе снов! Завтра чуть свет я разбужу тебя. – Дию легко поклонился.

– До завтра, друг. – Арандамарец с улыбкой ответил на поклон.

Лежа в постели, Хаггар ворочался, не в силах отделаться от тревожных дум. Конечно, он не может так оскорбить княгиню. Элен не виновата в том, что он не может внушить ей ответного чувства. Видимо, он действительно всего лишь смешной юнец. Старик Дию добр, придумал целую сказку, чтобы хоть как-то его ободрить, вселить в его сердце надежду. Несомненно, он видел молочно-белый камень на витой серебряной цепочке, висевший на шее арандамарца, – талисман, подаренный ему матерью, – когда перевязывал его раны. Но утешать себя выдумками – нет, Хаггар не опустится до этого. Да, он останется и постарается не попадаться на глаза капризнице. Пусть не воображает, что сумела одержать над ним верх. Однако, как ни странно, он совсем не сердится на нее. Наоборот, ему стало бесконечно ее жаль, такую гордую, неприступную, холодную, но такую одинокую и беззащитную перед собственным страхом. Пусть себе старается его разозлить, если ей так легче. Да и кто знает, что еще может случиться и с ним, и с нею. С этими мыслями арандамарец заснул. Ему снилась княгиня. Или это была та женщина с таинственного портрета? Она склонялась над ним, печально и ласково улыбаясь, и он чувствовал, как нежные губы запечатлевают на его лбу робкий поцелуй.

Его разбудило яркое утреннее солнце. Приоткрыв глаза, Хаггар с удивлением обнаружил, что полог кровати отдернут, окна распахнуты, на столе громоздятся подносы с кушаньями, источающими соблазнительные ароматы, а рядом с кроватью стоит Дию и смотрит на него, неодобрительно хмурясь.

– Вставай, рыцарь! Если ты не поторопишься, мы рискуем опоздать на Посольский прием. Да вставай же, лентяй, ванна уже готова!

Хаггар вскочил с кровати, потянулся так, что хрустнули суставы, и быстро пробежал в небольшую овальную комнату, где, скинув рубашку, с наслаждением погрузился в прохладную голубую воду бассейна, вдыхая запах пурпурных лепестков роз, качающихся на воде, словно отсветы огней. Вот так бы лежать, слушать ласковое журчание воды… Так нет же, Дию ворвался и сюда:

– Вылезай, да поживей! С нынешней молодежью одни заботы! Только бы нежиться на перинах, а старики пускай хлопочут, наживают себе неприятности! – Лекарь извлек его из ванны, накинул ему на плечи огромное полотенце и потащил обратно в комнату.

– Вот, взгляни, и если скажешь, что и это тебе не подходит, я просто умру от отчаяния! – указал лекарь на аккуратно разложенную в кресле одежду.

– Не переживай, друг, ради тебя я надену даже юбку! – Решительно подойдя к креслу, Хаггар принялся облачаться в принесенную одежду, невольно морщась – болело плечо. К его несказанному удивлению, костюм не был таким уж необычным, почти ничем не отличаясь от его прежнего платья, вот разве что ткань потоньше да шитья побольше. Расчесав еще влажные волосы, черными локонами рассыпавшиеся по плечам, он повернулся к Дию:

– Ну, как?

Старик взглянул на него и надолго замолчал. Элен намекала ему, а он, старый болван, не верил, не угадывал! Как же похож он на того, другого! То же гордое лицо, пристальный, властный взгляд серых глаз, плотно сжатые губы, тонкий нос с легкой горбинкой… Как непостижимо, странно все это! И острое предчувствие беды кольнуло сердце старика.

– Почему ты молчишь? – подозрительно спросил Хаггар, чувствуя себя неуютно под пристальным взглядом старика.

– Онемел от восторга! Садись, подкрепись как следует. Да поспеши!

Он замолчал и наблюдал за арандамарцем, пока тот завтракал с завидным аппетитом, а когда наконец-то насытился, лекарь снова накинулся на него, торопя:

– Вставай, нечего рассиживаться, мы должны пройти в зал незаметно, пока там не появилась княгиня. Эй, зачем это ты пристегиваешь к поясу меч? Хаггар, с оружием на прием?!

С явным сожалением положив меч обратно, арандамарец вздохнул:

– Что ж, я готов. Пошли, раз уж ты так торопишься.

Они вышли из покоев. Дию оглянулся по сторонам, словно чего-то опасаясь, и повел Хаггара в Тронный зал.


С самого утра княгиня была не в духе. Проснувшись раньше обычного, она хмуро наблюдала за тем, как служанки готовят ей ванну, как накрывают на стол, как бережно раскладывают ее наряд. Настроение не улучшилось и после того, как в освеженном, натертом благовониями теле появилась легкость. Элен казалось, что день пасмурен, что ее разбудил шум за окном и еще слишком рано, что служанки крайне рассеянны и топают, как табун лошадей. Почти не притронувшись к еде, она отдала себя в их руки, и пока девушки одевали ее, трудились над прической, украшали шею и руки драгоценностями, Элен думала о том, как бы поскорее прошли праздники. Жизнь снова войдет в привычную колею, днем она будет отдыхать в одиночестве, а ночами – подниматься в башню, всматриваться в небо, и ждать, ждать… Что толку в друзьях? Дию отказался сопровождать свою госпожу на прием. Талион не выносил всех этих торжественных затей… Даже мальчик арандамарец, и тот оставил ее.

От этих мыслей Элен совсем сникла. Захотелось, сославшись на болезнь, отменить и прием, и праздник, и охоту, но она знала, что не сделает этого. Время приближалось к полудню. Княгиня вздохнула и поднялась с кресла. Пора.

У дверей ее ждал Ирлинг в праздничных одеждах, в нетерпении ходивший взад-вперед мимо невозмутимых стражей. Увидев княгиню, он быстро поклонился и глубоко, шумно вздохнул.

– Волнуешься? – Элен придирчиво оглядела его наряд. На удивление, все было в порядке: белоснежные кружева расправлены, ленты на рукавах под цвет ее платья завязаны пышными бантами, начищенные до блеска золотые пряжки на башмаках отбрасывают солнечные блики на паркет. Ирлинг кивнул:

– Боюсь, как бы коленки не задрожали!

– Ничего, – ободрила его Элен, – это только в первый раз страшно. Вот увидишь, посольства – такая смертельная скука! Они похожи одно на другое, как капли воды. А где Румиль? Он уже должен быть здесь!

– Он и был здесь, госпожа. Не беспокойся, сейчас проверит караулы и присоединится к нам перед самой церемонией.

– Что ж, пойдем. Княгине не годится опаздывать.

Тронный зал изумлял своими огромными размерами. Здесь и в помине не было привычной легкости, воздушности и изящества, царивших в остальных помещениях дворца. Высокие белые потолки, украшенные строгими лепными узорами, сходились сводами в почти недоступной высоте. Тяжелые гирлянды позолоченных люстр свисали вниз огненными гроздьями. Тысячи витых свечей горели, заливая центр зала дрожащим светом. Ряды массивных колонн из черного гранита покоились на постаментах в виде золоченых драконьих лап и, уходя ввысь, поддерживали перекрытия потолка капителями в виде голов дракона, тускло отливающими золотым блеском в полумраке сводов. Окна – широкие, от самого пола – впускали солнечный свет. Их проемы ярко светились на фоне стен, выложенных тонкими отполированными пластинами темно-синего лазурита. Отделяя их друг от друга, из стен выступали черные полуколонны, рассекая лазуритовые волны. Сине-белая мозаика пола подчеркивала холодную красоту. Зал наполовину пустовал, на прием были приглашены лишь самые знатные семейства Раэнора. Всего несколько рядов гостей стояло внизу, за спинами дворцовых стражей, двумя плотными шеренгами выстроившихся от дверей до возвышения, на котором стоял трон, образуя широкий коридор, по которому пройдут посольства. Остальные гости, те, кто был менее знатен, расположились на балконе, тянущемся вдоль двух противоположных стен зала. Ожидая начала приема, придворные дамы и кавалеры откровенно разглядывали друг друга и тихо переговаривались, обсуждая богатство отделки туалетов и смелость выдумки портных. великолепие их одежд бросало вызов строгому убранству зала. Но, несмотря на всю их пестроту, толчею и суету, люди были просто незаметны среди величественной простоты.

Наконец колокол на башне прозвонил двенадцать раз. Когда звук последнего удара растаял в нагретом воздухе, словно вторя ему, с хоров раздались звуки труб, а потом загремела музыка. Тяжелые двери из черного дерева медленно отворились, и в зал вошла княгиня Элен Раэниель. Гости склонились в глубоком поклоне, а она медленно шествовала по коридору из шеренг стражников. Они застыли, словно каменные изваяния, и только глаза их внимательно следили за княгиней. Элен сопровождали ее секретарь Ирлинг и телохранитель Румиль. Дойдя до возвышения, они остановились. На нижних широких ступенях по обе стороны от трона стояли советники в жемчужно-серых праздничных одеждах. Знак Совета – бриллиантовый полумесяц – висел на золотой цепочке на груди у каждого. Все они склонили головы перед госпожой, а она ответила им легким поклоном в знак уважения и признания их заслуг.

Затем, приподняв подол темно-лилового платья, княгиня взошла по ступеням на возвышение, где под черным балдахином с тяжелыми золотыми кистями стоял трон. Синий атлас обивки, позолота резного дерева перекликались с убранством зала. Сев, княгиня огляделась и на миг замерла. Сотни глаз смотрели на нее. Сегодня она была властительницей, полной величия, от воли которой зависела судьба всего Раэнора. Знаком этой неограниченной власти был княжеский венец из благородного серебра с вправленным в него огромным алмазом, украшавший чело госпожи. Ее волосы были убраны под тонкое белое покрывало. Руки спокойно лежали на подлокотниках трона, ноги в синих с золотом башмачках покоились на черной бархатной подушечке с гербом Раэнора.

По правую сторону от княгини, чуть позади, стоял Ирлинг, а слева – Румиль. Человек этот, в отличие от остальных, всем своим видом показывал, что попал сюда совершенно случайно и вовсе не желает принимать участие в торжестве. Его мрачный костюм наводил уныние, хмурое, совершенно бесстрастное лицо не выражало ничего, кроме скуки. Единственный в зале, кроме стражников, он был вооружен. Короткий меч и кинжал в скромных кожаных ножнах висели на его поясе.

Убедившись, что все вокруг ожидают лишь ее знака, княгиня взмахнула рукой, и тотчас же сбоку из толпы гостей показалась высокая, худая фигура церемонимейстера. Особой походкой, выработанной им специально для столь торжественных случаев, почти не сгибая ног, он подошел к возвышению, отвесил несколько замысловатых поклонов княгине и гостям и резко выпрямился. При каждом движении церемонимейстера позументы и позолота, во множестве нашитые на его одеяние, ярко вспыхивали в солнечном свете. Он откинул упавшие на лоб волосы гордым движением головы, развернул внушительный свиток, что держал в руках, и громко, торжественно объявил:

– Посольство Морна!

Затем церемонимейстер быстро свернул свиток и отступил в сторону. Тотчас сверху, с хоров, загремела музыка, двери распахнулись, и всеми вдруг овладела безотчетная тревога. Словно черная грозовая туча вползла в зал, наполняя воздух угрозой. Даже свет яркого дневного солнца потускнел. Посланцы из-за гор шли, образуя “стрелу”, знаменитое построение атакующих отрядов Морна. Грохот их шагов заглушал рев труб и литавр. Тяжелая поступь идущих в ногу тысячных войск Морна слышалась в этих звуках. Во главе посольства шли несколько коренных морнийцев – народа, первым принявшего Врага и всегда бывшего верным своему господину, были ли то годы его могущества или века изгнания. Они были полны достоинства, гордые властью, коею их облекли, высокие, статные, черноволосые. На их суровых, хищных лицах горели темные, пронзительные глаза. Властные взгляды, которыми морнийцы обводили толпу, заставляли сердца дрожать от внезапно нахлынувшего страха. Весь мир будет принадлежать им, так обещал их хозяин, и они не сомневались, веря ему во всем. Одежды монийцев были черны, но о богатстве говорили массивные золотые цепи, пояса, перстни с огромными самоцветами. В посольстве были не только люди Морна. Два уйга – темнолицых, пухлогубых, едва сдерживающих свою порывистость, отличающихся от остальных пестротой одежд, впрочем, столь же обильно украшенных золотом, и один степняк – его раскосые глаза таили злобную ухмылку – шли чуть позади. Никто из них не был вооружен, но угрозу почуяли все. Стражники напряглись, Румиль согнал с лица скуку и зорко всматривался в идущих, следя за каждым их движением. Ирлинг побледнел, советники переглядывались, стараясь скрыть смущение. Элен прекрасно это видела. Стыд за свою беспомощность жег огнем, но, не подав и виду, что заметила высокомерное презрение гостей, она приветливо улыбалась, пряча за улыбкой ненависть.

Пройдя коридор и достигнув возвышения, послы остановились. Тотчас музыка смолкла, и зал застыл в тишине. Вперед вышел глава посольства. На его груди висел золотой диск с магической руной Владыки. Отвесив легкий поклон, он гордо выпрямился, и пронзительный, хриплый голос разнесся по залу:

– Властелин мира, покоритель народов, колебатель престолов, вершитель Судеб, господин Вечности Морн Могучий приветствует княгиню Раэнора Элен Раэниэль! Памятуя об узах давней дружбы, что неразрывно связывают наши земли, мой господин милостиво дарит тебе в знак своего расположения к Большому празднику то, о чем ты просила – жизни двенадцати пленников. Вот их имена. Отныне они твои, и ты вольна делать с ними все, что хочешь.

Посол шагнул вперед, поставил ногу на ступень, ведущую к трону, и протянул княгине свиток. Его передал Элен Ирлинг, на которого посол зло сверкнул черными глазами, но смирил недовольство, отступил назад и продолжил речь, лишь в голосе его явственнее стала слышна угроза:

– Морн Великий желает тебе и твоему народу благополучия. Он ценит верность, преданность и послушание. Поэтому просит принять еще один дар.

Сказав это, он обернулся, подал знак рукой, и двое из его свиты вышли вперед, с видимым усилием неся какой-то предмет, укрытый от любопытных глаз тяжелой черной тканью. Подойдя к послу, они остановились. Ткань спала, и все увидели большое, круглое золотое блюдо. На блюде лежал спрятанный в золотые чеканные ножны кинжал. Бережно взяв его в руки, посол с благоговейным, строгим выражением лица поднялся на возвышение. Ирлинг, сунувшийся было принять у него подарок, как вкопанный, замер на месте, остановленный яростным взглядом морнийца. Он понял, что лучше отойти с дороги этого чужака. Подойдя к трону, посол глубоко поклонился. Княгиня встала, кивнув ему, и приняла из рук в руки обычное на первый взгляд оружие. Она осторожно извлекла кинжал из ножен. Показалось длинное тонкое изогнутое лезвие. Темный металл не излучал блеска, наоборот, ловя на грани лучи солнца и отблески свечей, поглощал их, оставаясь все таким же безжизненно-холодным. Элен, вздрогнув, увидела хорошо знакомое клеймо. Неужели еще что-то осталось от того, кто когда-то, тысячи лет назад, ковал его?

– Дасар старинной хьорландской работы! – спрятав смущение, воскликнула княгиня. – Необычайно щедрый подарок!

– Мой господин щедр всегда. Он умеет ценить и дружбу, и вражду, и предательство, и верность, – с достоинством подтвердил морниец.

– Несомненно. Однако мне бы хотелось, чтобы ты кое-что объяснил. – Княгиня снова села, положив вложенный в ножны кинжал на колени. – Здесь, в свитке, говорится о двенадцати пленниках, но мне известно, что границы Раэнора пересекли лишь девять. Где же остальные трое? – И остановила пристальный, изучающий взгляд на надменном лице посла. Он усмехнулся и развел руками:

– Княгиня, я глубоко опечален. Но поверь, моей вины в случившемся нет. Дороги нынче трудны и опасны, а тем более с такими пленниками, как эти проклятые альвы, выбранные тобой. Уроки, преподанные этим негодяям в крепостях Морна, не пошли им впрок. Мы были уже на полпути к Раэнору, когда неожиданно на нас напала стая каких-то жутких оборванцев, разбойников из-за Реки, принявших, наверное, нас за обоз с товарами. Их ошибка обошлась им дорого. Никто из этой шайки не ушел от нас живым. Но воспользовавшись тем, что внимание наше ослабло, трое пленников решились на бегство. Ты должна понять, княгиня, нам приказали доставить их сюда, а не отпускать на все четыре стороны. Гнаться за ними мы тоже не могли. Поэтому их догнали наши стрелы. Они сами виновны в своей гибели, не так ли? – Его глаза сверкнули вызовом.

– Так, посол. Ты рассудил верно. – Княгиня улыбнулась ему, но какой ценой далась ей эта улыбка! Как ненавидела Элен этого напыщенного наглеца! Но она осознавала собственное бессилие. – Однако не кажется ли тебе странным, что, как только посольство сопровождаешь ты, я недосчитываюсь двоих-троих пленников, а если их доставляет кто-то другой, все проходит спокойно?

– Видно, злой рок преследует меня, княгиня.

– Похоже, что так, посол. Я, право же, начинаю за тебя бояться! Конечно, на границах у нас довольно спокойно, но все же на обратном пути ты можешь попасть в переделку. Вдруг эти разбойники были не одни? Или степные кочевники захотят поживиться за ваш счет? Ты должен быть очень осторожным, в бою может случиться всякое!

– Не беспокойся, княгиня, если со мной случится несчастье, за меня будет кому отомстить. И того, кто причинит мне вред, найдут хоть на дне морском. – Морниец криво ухмыльнулся прямо ей в лицо.

– Не сомневаюсь. – Княгиня безмятежно ему улыбалась. – Ты ведь останешься на праздник?

– Думаю, да.

– Что ж, тогда у нас будет возможность поговорить подробнее об уроне, который снова нанесен моей казне. Тебе известно, что я плачу за рабов золотом? Ну да ладно. Передай Морну Великому, что Раэнор сохраняет ему верность, гордится соседством с таким могучим владыкой и остается его надежным другом. Можете идти.

Подав знак, что отпускает их, она наблюдала, как толпа расступалась перед людьми Морна, словно боясь к ним прикоснуться, как, отворачиваясь, раэнорцы опускали головы, пряча глаза от угрюмых взглядов южных соседей. Как только морнийцы заняли свои места среди зрителей, на середину зала снова вышел Фреагор. Снова череда замысловатых поклонов, и он зычно прокричал:

– Посольство Бэлистана!

Опять зазвучала музыка, аромат пряных благовоний разнесся в воздухе, и в зал вошло посольство с Востока. Если мрачный вид морнийцев наводил страх и уныние, то теперь полные восхищения глаза зрителей были прикованы к медленно, торжественно шествующим послам. Великолепием нарядов они затмили даже раэнорцев. Атлас и бархат, густо затканные серебром и золотом, тяжелыми складками спадали с их плеч, ожерелья из сверкающих самоцветов, перстни с алмазами, рубины и изумруды, скрепляющие шарфы из невесомой вуали, повязанные вокруг голов, сияли в лучах солнца. Султаны из пушистых, белых перьев приносящей счастье птицы Кеа трепетали при каждом их шаге. Глава посольства, поминутно кланяясь и поглаживая короткую рыжеватую бородку, шел впереди, а за ним шедшие попарно слуги несли на вытянутых руках ларцы с подарками. Дойдя до возвышения, посол остановился, отвесил три глубоких поклона, подождал, когда смолкнет музыка, и ласково, нараспев, вкрадчивым голосом начал речь:

– О прекрасная царица! Повелитель Бэлистана шлет тебе свой поклон! Он горд той честью, что приносит ему дружба с тобой. Он полон благодарности за ту великую и неоценимую помощь, что ты ему оказываешь. Да будет благословенно имя твое, царица, весь род твой и вся твоя земля!

Рассыпаясь в похвалах, посол меж тем упорно искал глазами среди советников Таргона, а найдя и получив знак, что его дело решено положительно, еще жарче принялся изливать чувства, переполнявшие его сердце:

– Сколь ничтожны те дары, что мы можем поднести к твоим стопам, о царица! Ты достойна того, чтобы весь мир повергся ниц перед твоей красотой и мудростью. Но дары наши от чистого сердца, поэтому будь великодушна и прими их.

Дав знак своим людям подойти, посол принялся расхваливать подношения:

– Вот магические камни: камень водуха столь же прозрачен, как утренний воздух ваших гор. Кроваво-красный камень огня поможет удержать возле себя того, кого ты наделишь честью своей любви. Темно-зеленый камень земли столь же прекрасен, как листва деревьев в твоих садах. Он наделяет силой и здоровьем. Бледно-голубой камень воды смывает с сердца скуку и печаль. А это – особый камень.

Слуга открыл большую перламутровую шкатулку. На сером бархате лежал прозрачный, стального цвета, с множеством граней камень величиной с кулак. Посол осторожно взял его в руки и поймал на грани солнечный луч.

– Взгляни, княгиня! Видишь, как пляшет в глубине камня тень? Это большая редкость! Наши мастера еще не постигли столь безупречного мастерства, это работа ювелира с Запада. Он пришел в нашу страну ненадолго и ушел, унося секреты с собой.

Посол рассказывал, а его люди кланялись. Свет дрожал на гранях драгоценных камней. Восхищенный шепот придворных и загоревшиеся алчностью глаза морнийцев свидетельствовали о том, что подарки оценены по достоинству.

– Но это еще не все! – торжественно сказал посол, весьма довольный таким приемом, хлопнул в ладоши, и к подножию трона легло конское седло и сбруя такой изумительной красоты и богатства, что зал ахнул. Княгиня, милостиво улыбнувшись, спросила:

– Найдется ли в моих конюшнях конь под стать такой красоте?

Посол в ответ с поклоном возразил:

– Не сомневайся, повелительница, такой конь есть, и он уже ест овес в твоей конюшне.

– Что ты говоришь! Почему я не знаю об этом? – удивленно спросила княгиня. Посол лукаво улыбнулся:

– Это будет для тебя приятной неожиданностью, ибо конь сей и впрямь необыкновенный. Другого такого нет в мире.

– Посмотрим. Однако и без того господин твой весьма щедр. Поэтому я тоже хочу что-нибудь ему подарить. Проси, что хочешь, посол, я выполню твою просьбу, если только она не слишком дерзка.

Посол, низко склонившись в поклоне, осторожно произнес:

– Просить слишком мало – обидеть дарящего. Поэтому просьба моя будет велика. Государыня, многие чудеса рассказывают о Раэноре, но больше всего он прославился искусством своих врачевателей. Не хмурь прекрасные брови, царица, ты же сама позволила мне говорить! Я прошу, пусть твои лекари примут к себе в обучение трех наших мальчиков, пусть откроют им свое знание. Повелитель мой не пожалеет для тебя ни золота, ни алмазов, только согласись!

Княгиня молчала несколько мгновений, а потом, решившись, улыбнулась:

– Я обещала, что исполню твою просьбу, и обещание сдержу. А еще поздравлю господина твоего с таким умным, преданным слугой. Присылайте мальчиков.

Она дала понять, что разговор закончен.

Посольства следовали одно за другим. Медленно шествовали северяне с Железных холмов. С ними было несколько гримов. Представители нескольких племен степняков проковыляли на коротких, кривых ногах, вызывая скрытые усмешки раэнорцев. Все ближайшие и даже более дальние соседи не забыли прислать своих представителей. День подходил к концу, все бледнее становился свет солнца и все ярче пылало пламя свечей. А потом и сумерки сменились темнотой. Голос Фреагора стал хриплым, движения – не такими уверенными. Гостями овладело равнодушие. Томно обмахиваясь веерами, они переминались с ноги на ногу. Стражники провожали тоскливыми взглядами уходящих послов. Но вот наконец обессиленный церемонимейстер с плохо скрытой радостью в голосе выкрикнул:

– Посольство Куртанэ!

Оно было последним. Толпа встрепенулась, стряхивая усталое равнодушие, музыка зазвучала в последний раз, и в зал вошли строго одетые, подтянутые люди. Их было немного, да и никаких подношений посланники, по всей видимости, делать не собирались. Они уверенно прошли коридор. Двое подошли к самому возвышению, остальные остановились в двух шагах. В одном из подошедших княгиня узнала посла, с которым разговаривала на Совете, а вот его спутник ей сразу не понравился. Глаза его уж слишком пристально шарили вокруг, и во всем его облике была напряженность. Однако, судя по тому, как оглядывался на него посол, словно ища одобрения, княгиня поняла, что власть этот человек имел немалую. Получив разрешение говорить, посол поклонился и спросил:

– Госпожа решилась?

Княгиня нахмурилась. Накопившаяся за день усталость делала ее раздражительной. А тут еще сверлящий взгляд неприятного человека! Голос посла мягко увещевал:

– Мы не таим на тебя обиду за то, что нам пришлось весь день прождать своего часа в передней. Но сегодня ты обещала дать нам свой ответ.

– Какого ответа ты ждешь? – перебила княгиня. Тот, покосившись на соседа, продолжал:

– Будь благоразумна, согласись, прими нашу дружбу.

Элен на минуту задумалась, потом решительно произнесла:

– Я очень высоко ценю желание Куртанэ помочь нам, но сожалею: я не смогу заключить с ним союз.

Резкий голос тут же перебил ее:

– Почему? – Это говорил тот, второй. Словно не обращая внимания на его злобу, Элен спокойно обратилась к послу:

– Я не свободна в своем выборе. Возможно, недостаточно у меня и благоразумия. Поэтому я отказываюсь от предложения Куртанэ, без сомнения, очень лестного и выгодного для меня. Сожалею, что долгое ожидание оказалось бесплодным. Но, возможно, за время пребывания в Раэноре вам удастся найти союзников в других землях.

Посол, хмурясь, слушал ее, а его помощник бросал разъяренные взгляды то на него, то на княгиню.

– Передайте Куртанэ, что, ценя его мудрость и прозорливость, я была бы счастлива заручиться его дружбой и поддержкой. Но другие, более крепкие, давние узы мешают мне сделать это. Я не из тех, кто в погоне за выгодой предает старых друзей и союзников.

Говоря так, Элен взглянула туда, где в отдалении от прочих стояли люди Морна. Вдруг спутник посла ринулся по ступеням к трону, на бегу выхватив из широкого рукава рубахи кривой нож. Румиль не успел преградить убийце путь: стремительно выпрямившаяся княгиня на миг закрыла от него нападавшего, но и этого мига было достаточно, чтобы безумец оказался рядом с Элен и занес над ней нож. Она успела выхватить из ножен дасар, лежавший до этого на ее коленях, и отвела удар. В тот же миг Румиль кинулся на убийцу, одним страшным ударом свалил его с ног и сбросил с возвышения вниз, в руки стражников. Однако злодей не унимался. Пытаясь вырваться, он хрипел, вращал дикими, налитыми кровью глазами и пронзительно кричал:

– Ты сдохнешь, тварь, но прежде тебя на веревке приволокут к моему господину и языком заставят лизать его сапоги!

Пока его вели из зала, он не переставая выкрикивал ругательства. И только когда затворились тяжелые двери, визгливый голос замолк. В наступившей тишине слышалось лишь тяжелое от пережитого волнения дыхание Румиля, с ненавистью смотревшего на послов. Те, окруженные стражниками, с заломленными назад руками, бледные, растерянные, не сводили глаз с лица княгини. Они ждали решения своей участи. Элен молчала. Она даже не успела испугаться, так быстро все произошло. Взглянув на дасар в своей руке, княгиня на миг замерла: лезвие было в крови. Значит, она все же ранила нападавшего. Мрачно улыбнувшись, она вытерла лезвие платком, услужливо поданным Ирлингом, и вложила его в ножны. Помолчала еще немного и ровным, бесстрастным голосом произнесла:

– Вас оставят в живых. Чтобы не портить праздник. Завтра утром, еще до восхода солнца, вы покинете дворец. Все. Если кого-то из вас все же застанут здесь, казнят немедленно. Вы слышали.

Глава посольства, подталкиваемый стражниками к выходу, с отчаянием выкрикнул:

– Прости, княгиня! Это не вина моего господина! Куртанэ не желает тебе зла!

Но, поймав на себе ее гневный взгляд, умолк. Под ропот толпы послов вывели из зала. Когда двери за ними закрылись, шум снова стих. Дождавшись знака госпожи, вперед снова выступил невозмутимый Фреагор и важно объявил:

– Прием закончен!

Княгиня поднялась с места и сошла с возвышения, опираясь на руки Ирлинга и Румиля. Под звуки торжественной музыки она проходила по живому коридору, видя лишь склоненные головы. Но тут она заметила, как в толпе придворных мелькнуло и тут же исчезло лицо того, кто уж совсем не мог здесь оказаться. Она даже остановилась на миг, внимательно оглядывая склоненных в глубоком, почтительном поклоне людей. Нет, показалось. Поймав на себе удивленные взгляды спутников, княгиня ускорила шаг и вышла из зала.

Только подойдя к своим покоям, Элен облегченно вздохнула. Хвала богам, прием закончился. И скучать особо не пришлось, особенно в конце. От пережитого волнения ее сердце колотилось и руки дрожали. Все еще опираясь на руку Румиля, Элен спросила секретаря:

– Послушай, ты не заметил ничего странного после того, как этот сумасшедший кинулся на меня? Никакого движения там, внизу, среди гостей?

Ирлинг недоуменно мотнул головой. Элен нахмурилась.

– Ну какой же ты! Кажется, там был какой-то шум. Нет? Румиль, а ты ничего не заметил?

Телохранитель покачал головой. Выведенная из себя их упрямством, княгиня вспылила:

– Вы оба – несказанные олухи! Вместо того чтобы наблюдать, внимательно наблюдать за происходящим, мечтаете, неизвестно о чем! Мало того, вы спите даже тогда, когда мне угрожает смертельная опасность, и я сама вынуждена защищаться. Теперь везде станет известно, какие болваны мои приближенные! Ладно, Ирлинга я еще могу простить, это его первый прием, да к тому же все знают: он оболтус, каких мало. Но ты-то, Румиль! Что с тобой? Или, может, ты хочешь поменять хозяина? Если так, не стоит ждать, пока меня убьют, дай мне знать, и я похлопочу о твоем новом господине!

При этих словах Румиль, словно от удара, отступил назад. Его лицо побледнело, а в глазах появилось такое страдание, что Элен стало жаль его. Смягчившись, она взяла телохранителя за руку и примирительно произнесла:

– Я устала, мой друг, прости мою резкость. Однако ты должен признать, что твоя вина в случившемся есть. Теперь иди, проследи за тем, чтобы послы Куртанэ убрались отсюда как можно раньше. Человек, напавший на меня, пусть тоже уходит с ними. Посольство должно покинуть Раэнор как можно скорее. И, Румиль, сейчас не время для мести.

Она, зло прищурившись, улыбнулась. Телохранитель понимающе кивнул и быстро исчез в коридорах, торопясь загладить вину.

Оставшись с Ирлингом, княгиня сурово оглядела его, резко выговорив:

– А ты, бестолковый секретарь, найдешь Талиона, где бы он ни был, и скажешь, что я жду его у себя. Да поживее! – прикрикнула она. Ирлинг от страха чуть на месте не подпрыгнул, развернулся и помчался по коридору вслед за Румилем. Элен улыбнулась, оглянулась по сторонам и исчезла за белыми дверями, ведущими в ее покои.

Служанка привела Талиона, когда княгиня, отдохнувшая, переодевшаяся, даже успевшая немного подкрепиться, полулежала на кушетке, закрыв глаза и о чем-то глубоко задумавшись. Услышав звук открываемой двери и тихие шаги, она очнулась от грез, приподнялась и ласково, ободряюще улыбнулась вошедшему альву. Когда служанка, поклонившись, вышла, оставив их наедине, Элен первой обратилась к гостю:

– Мы снова вместе, друг. Пройди, сядь рядом со мной. Разговор будет долгим. Ты многое пропустил, отказавшись от приема.

Она указала Талиону на невысокое кресло, придвинутое к ее ложу. Тот молча последовал ее приглашению. Элен со все более возрастающей тревогой вглядывалась в его лицо. Альв был внешне спокоен и собран, однако по тому, как сжалась в кулак его ладонь, легшая на подлокотник кресла, княгиня поняла, что он крайне взволнован, но старается скрыть это от нее. Что могло так его раздосадовать? Словно не замечая его состояния, она, мило улыбнувшись, прощебетала:

– Догадываюсь, что и твой день был нелегким. Как чувствуют себя вновь прибывшие? Может быть, им нужна моя помощь? Ну же, Талион, не молчи, почему ты опять такой скучный?

Однако альв не поддержал игривый тон госпожи. Склонив голову, Талион ровным, спокойным голосом произнес:

– Мне стыдно смотреть им в глаза.

Легкомысленная улыбка сошла с лица княгини. Она тихо сказала:

– Подумай, что ты говоришь. Это же глупость!

Он упрямо мотнул головой:

– Неужели ты не понимаешь? Я, сильный, здоровый, сижу здесь, в тишине и покое, наслаждаюсь беззаботной жизнью, а они… Я стараюсь спрятаться от своей совести, придумывая игрушки для толпы. Пытаюсь убежать от воспоминаний, которые все равно неотвратимо настигают меня. Это становится невыносимым!

Элен с участием смотрела на своего бедного друга, а когда он подавленно замолчал, мягко возразила:

– Все совсем не так, и ты сам это знаешь! Ты выстрадал свой покой.

Горькая улыбка тронула губы альва:

– Покой? Да, долгое время я обманывал себя, думал, что после всех скитаний, после гонений и издевательств своего же народа, после стольких страданий нашел наконец пристанище здесь.

Элен глубоко вздохнула:

– Я помню, каким ты попал сюда. И мне, и Дию казалось, что ты обречен, что силы твои истаяли.

– Так было. И только ты смогла мне помочь. Я надеялся, что странствия мои закончились, но ошибся. Дорога вновь зовет меня.

– И куда же на этот раз?

Талион, впервые за время их разговора подняв на нее глаза, ответил:

– Куда – еще не знаю. Но на этот раз я уйду не один. Княгиня, я понимаю, что жесток и неблагодарен по отношению к тебе. Ведь именно теперь вам пригодились бы наши знания и помощь. Но ты сама говорила, что Раэнор для нас – не тюрьма, а мы – не пленники.

Элен согласно кивнула. Она поняла, что услышит сейчас. Как она боялась этого, как не хотела! Талион продолжал:

– Мы решили уйти. Да, возможно, мы торопимся, возможно, слишком мало пользы принесли Раэнору. Но больше ждать мы не можем.

Это сообщение было для княгини тяжелым ударом. Не в силах сдержать волнение, она встала с кушетки и, шурша складками шелкового платья, медленно подошла к закрытому тяжелыми занавесями окну. Талион тоже встал, опечаленный не меньше Элен. Сейчас, когда она стояла, отвернувшись, и не видела его лица, альв мог больше не прятать в глубине души нежность. И когда он готов был уже прийти ей на помощь со словами утешения, его порыв остановил бесстрастный голос княгини:

– Я знала, что это неминуемо должно случиться. Но почему именно сейчас?

Талион подавил вздох и ответил:

– Ты разве не чувствуешь, что вновь надвигается опасность с Юга? Мы больше не можем отсиживаться за чужими спинами.

– Понимаю. Что вы намерены делать? Куда собираетесь уходить? Ты же знаешь, что ни один правитель Запада не рискнет довериться вам и принять в свое войско!

– Да, ты права. Но мы полагаемся лишь на свои силы. Клейменые альвы хотят отомстить за себя, княгиня.

– Вы окажетесь между двух огней. Думаешь, Запад оценит вашу жертву?

– Разве это важно? Нас не так уж и много, но быстрота и внезапность ударов, боевой опыт не позволят Морну легко разделаться с нами. А что до того, куда направиться, то ведь земля велика и, к несчастью, всякой мрази на ней не убавляется.

Элен кивнула, соглашаясь. Обернувшись к Талиону, она спросила:

– Когда именно вы хотите уйти?

– Чем раньше, тем лучше, княгиня. – Альв внимательно посмотрел в ее лицо, однако, решив, что она успокоилась, тоже немного расслабился. – Как только придут в себя сегодняшние пленники. Думаю, не позднее, чем через месяц после праздника.

Элен оживилась.

– Ты так и не ответил, как чувствуют себя твои родичи! Судя по тому, как быстро вы хотите уйти, они не так уж плохи. Я права?

– Они смогут идти.

– Постой, а что, Линдир встретил брата? Должно быть, оба рады!

Талион быстро взглянул на нее и глухо произнес:

– Его брат был одним из убитых. Твои старания не помогли.

Лицо княгини вспыхнуло, как от пощечины. Но альв, не щадя ее, продолжал:

– Люди Морна повеселились на славу. Я не буду рассказывать тебе, как умирали те трое, но ты и сама знаешь, что вызывает прилив веселья у твоих южных соседей. Их убили для забавы, чтобы развлечься, а заодно преподать урок послушания остальным.

Он видел, что эти слова причиняют ей боль. Элен пыталась сдержать чувства, но ее голос дрогнул, когда она сказала:

– Я дам вам лошадей, оружие и золото.

Талион покачал головой.

– Нет, княгиня, мы откажемся. И ты знаешь, почему.

Ее глаза наполнились слезами.

– Если бы ты знал, как я завидую тебе. Да, тебе, клейменый альв! Ты можешь уйти, вырваться из постылой неволи, а я… Я должна молчать, любезно улыбаться, принимать и посылать дары, заверять в дружбе. Моя ненависть не находит выхода, она сжигает меня изнутри. Ты в ответе лишь за себя, а мне приходится думать о княжестве.

– Но ведь Раэнор обречен!

– А его жители? Да, я сумела бы отомстить, но какой ценой! И вот я молчу, связанная по рукам заботами о благополучии подданных. Глупы те, кто стремится к власти, надеясь обрести свободу. Однако и в моем положении можно кое-что предпринять.

Ее губы искривились в мрачной улыбке.

– Талион, завтра праздник, и я снова, после многих лет перерыва, решила устроить единоборство. Вот только… Знаешь, у меня неприятное предчувствие. Эти состязания так опасны! Слишком тяжелый удар может проломить голову, излишне резкий выпад – причина смертельных ран. Конь, взбесясь от страха, может сбросить и самого умелого седока, а ведь, падая, легко сломать шею! Эта забава не для послов. Да они и не захотят в ней участвовать. Разве что наши южные соседи. Ты же сам говорил – они не прочь поразвлечься. Вот я и боюсь, как бы не случилось несчастья. Нам это ни к чему.

Она замолчала, подошла вплотную к Талиону и взглянула ему в глаза.

– Ты много раз спрашивал, чем можешь отблагодарить меня за помощь. Теперь пришло время. Глава посольства спесив, обидчив и жаден. Я видела, как загорелись его глаза, когда он увидел груды самоцветов. И его может соблазнить награда – лучшее изделие победителя состязаний ювелиров. Я не хочу, чтобы его противник был случайным.

Талион улыбнулся. Вот чего хочет эта женщина! Она продолжала:

– Но никто не должен ничего заподозрить. Ведь нам нельзя портить отношения с соседями!

Альв кивнул, все так же не говоря ни слова. Княгиня тоже помолчала, а потом, не в силах сдержаться, с тоской спросила:

– Почему, почему ты уходишь? Ведь ты нужен нам, мне нужен, Талион, и теперь больше, чем когда бы то ни было!

Альва смутили ее слова, весь ее несчастный, потерянный вид. Взяв ее руку в свои ладони, он хотел было ответить, высказать то, о чем не решался даже думать все эти годы, проведенные в Раэноре. Но тут в дверь комнаты настойчиво постучали. Талион тут же отступил назад и вышел так стремительно, что Элен не успела его остановить. Вместо него в комнату вошла служанка и доложила, что пришел лекарь Дию и хочет поговорить с госпожой.

Легенды Раэнора

Подняться наверх