Читать книгу Первый король Острова - Анна Т. Ф. - Страница 3

Глава 3.

Оглавление

На ночлег отряд остановился на небольшой опушке. Трое даарийцев ушли в лес, чтобы убедиться в безопасности стоянки. К закату они вернулись, о чем-то встревоженно сообщили командиру.

– Хочешь посмотреть, как устроились люди с Материка? – спросил командир отряда, приблизившись к навесу дочери вождя.

– Они где-то здесь? – Импила встревоженно оглянулась. – Разве это не опасно?

– Нет. Ну, идём?

Дочь вождя решительно поднялась. Вместе они направились в лес. Ветки навязчиво цепляли плащи, били по рукам, будто убеждая вернуться. Наконец деревья расступились, вдалеке показался небольшой частокол. Стараясь не шуметь, даариец и дочь вождя подобрались к забору. Вырвав пару жердей, воин уступил место Импиле.

В этой деревеньке было не больше десятка наскоро собранных избёнок. Они стояли вдоль частокола, полукругом. По утвари, разложенной вокруг домов, можно было угадать занятия их обитателей: тут жил кузнец, там плотник, еще дальше ткач. Надо же, как быстро они тут обустроились.

В центре деревни был вбит столб. В темноте с трудом можно было разглядеть мужскую фигуру, привязанную к нему. Внимание Импилы захватило тусклое свечение, исходящее от шеи жертвы под левой скулой. Будто там мерцала звезда.

Из дальней избёнки донёсся шум, крики, и трое мужчин выволокли на улицу ребёнка. Мальчика, худого и сжавшегося от страха. Он тянул руки и что-то кричал тому, кто остался в доме. Но ребёнка продолжали тащить к столбу. На шее мальчишки также что-то светилось.

На улице собиралась толпа с факелами. Дергающийся на ветру свет выхватил женский силуэт в дверях дома мальчика. Женщина сделала шаг в сторону людей, но мужчина у столба что-то закричал ей.

Импила в растерянности повернулась к воину:

– Они что, собираются сжечь этих людей живьем?!

– Да, по дороге за тобой видел это в другой деревне.

– А мы будем смотреть, как они убивают ребёнка? Мы обязаны вмешаться!

– Не думаю, что это хорошая идея.

Пока даариец и импилайка спорили, толпа кинулась и на женщину. С нее сорвали верхнюю часть одежды. На шее светилась та же звезда.

– Либо ты мне помогаешь, – зашипела на воина дочь вождя. – Либо я вмешаюсь сама!

Да, вот она, та внутренняя ярость, которую ещё вчера Импила в себе не замечала. Даариец восхищённо и плотоядно усмехнулся. Ногой он выбил ещё несколько жердей. Воин и дочь вождя вместе ворвались в центр деревеньки.

Пока даариец удерживал более сообразительных и расторопных мужчин, Импила бросилась к столбу, у подножия которого неохотно разгоралось пламя. Но она не успела даже добежать, а привязанные люди уже освободились сами, перепрыгнули огонь. В следующее мгновение человек, которого первым привязали к столбу, выхватил у Импилы меч и бросился на помощь даарийцу.

Зрения Импилы было не достаточно, чтобы заметить все движения мужчины. Его перемещения в толпе удавалось отследить только по оседающим телам собравшихся. Жительницы деревни что-то кричали, растерянно оглядываясь по сторонам, склоняясь к лежащим на земле. За несколько секунд тот, кого собирались сжечь, справился со всеми мужчинами деревни.

Импила же только успела обернуться к женщине со светящимся рисунком на шее и протянуть свой плащ, чтобы та смогла прикрыть обнажённое тело.

– Спасибо, – неуверенно ответила женщина. – Мы уйти. Они жить. Они хотеть убить нас.

То, как она произносила слова, было характерно для диалекта племени Ваяртош. Это вояртошцы так тянули все гласные. Но когда пришлая успела научиться говорить, как люди из уничтоженного ещё пять лет назад племени? Впрочем, сейчас не до этого.

– Идём с нами, – предложила Импила. – Мы защитим вас.

Видя непонимающий взгляд спасенной, дочь вождя повторила предложение ещё раз, медленнее, помогая себе жестами. Кажется, теперь получилось. Женщина поднялась и кивнула.

Импила хотела было повернуться, но за спиной возник мужчина, которого хотели сжечь. Дочь вождя едва не уткнулась носом в его обнаженную грудь. Отшатнувшись, она остановила взгляд на рисунке под скулой. Меч и щит в круге, выполненные серебряной краской. Человек протянул спасительнице её оружие, кивнул, кажется, с благодарностью.

– Ну, идём? – тихо произнес подошедший даариец. – Или хотите подождать, пока эти очнутся?

Все пятеро бросились в лес, хотя преследовать их никто не решился.

Мужчина держал на руках мальчика, но при этом ни он, ни женщина не отставали от даарийца. А вот Импила вскоре начала уставать. Заметив это, вожак перешел на шаг. Когда они вышли к лагерю, большинство воинов спали. У костра их встретили два караульных. Командир отправил одного из них за подстилками для спасенных, второму велел убедиться в отсутствии погони. Сам же ушёл под свой навес.

Мужчина и мальчик из деревни тоже начали устраиваться на ночлег. Женщина замерла в нерешительности, думая, как поступить с плащом Импилы. Сама же дочь вождя уже рылась в мешке, выбирая, что из её вещей подойдёт спасенной. Не найдя ничего лучше, девушка достала хлопковую расшитую синей нитью рубашку.

– Это тебе, – протянула Импила одежду женщине, вернувшись.

Та поблагодарила и, не обращая внимания на мужчин, прямо так, у костра скинула плащ, начав переодеваться. Дочь вождя смущенно отвела глаза, не понимая, как женщина могла повести себя настолько бесстыдно. Спасённая опустилась на землю у огня. Чувствуя любопытный взгляд, она подняла глаза и жестом предложила Импиле сесть рядом.

– Вы можете рассказать о себе? – медленно спросила дочь вождя, устраиваясь на земле. Импила с плохо скрываемым интересом рассматривала собеседницу. Кожа цвета ночного неба, угольно-черные волосы, уложенные сложным узором из тонких кос. Таких людей на острове никогда не было.

– Меня назвать Тальтугай, его – Ганидайо, а ребёнка – Альмеайкотош. Мы воины из Материка. Мы и вся приходить на лодке с тканью ловить ветер.

– Вы приплыли сюда ловить ветер? – не поняла Импила.

– Нет, – Тальтугай взяла прутик и нарисовала на земле лодку с торчащей из её середины палкой. На вершине палки нарисовала прямоугольник.

Импила долго рассматривала рисунок, плохо освещенный всполохами костра. Языки пламени плясали под порывами ветра.

– Коч! Корабль? – наконец догадалась дочь вождя.

Тальтугай неуверенно повторила за ней:

– Коч. Мы приходить на коч. Их много. Из Материка люди сюда приходить. Жить. После умирать высокой дома…

– Стой! Я ничего не понимаю. Вы приплыли на кораблях? И вас много?

Тальтугай немного помолчала, потом неуверенно кивнула.

– Зачем вы сюда приплыли?

– Защитить мальчика. Он поздний из высокой дома.

– Что такое «высокой дома»?

Тальтугай вновь начала рисовать. Вертикально стоящий прямоугольник, а на нем треугольник. Но сколько Импила не пыталась сообразить, ничего знакомого ей этот рисунок не напоминал. Наконец, она снова спросила:

– Если вы приплыли защищать мальчика, почему в деревне его хотели сжечь?

– Они думать, он гневать богов.

– Люди в деревне считали, что он прогневал богов?

– Да. И мы. Все с этой, – Тальтугай указала на метку на своей шее.

– Почему?

– Нас строить в высокой дома, – внезапно Тальтугай замолчала, встрепенулась и тут же растерянно коснулась рисунка. Она задумчиво уставилась в середину костра, что-то прошептала на своем языке. Повернувшись к Импиле, вымученно улыбнулась и вновь заговорила на языке островитян. – Высокой дома умереть. Эта нужда богов. Но умереть не только высокой дома. Умереть много люди…

– Стой, подожди, – Импила, несмотря на все попытки, так и не смогла понять, о чем говорила Тальтугай.

– Баш-ня, высокий дом – это башня, – Альмеайкотош выбрался из-под руки спящего Ганидайо и подошёл к костру.

Он сел напротив женщин, откинул со лба вьющиеся волосы и заговорил совсем без растягивания гласных. Будто прекрасно знал язык островитян, жителей Южной долины.

– Она говорит, мы приплыли вместе с людьми с Материка на корабле. Там на нас велась ловля…

– Охота, – подсказала Импила.

– Охота, – согласился мальчик. – Люди на Материке боялись живших в башне, а когда она погибла… – он подождал, но Импила его исправлять не стала. – Люди подумали, что так боги наказали построивших… нас. Теперь они боятся тех, кого там строили. Поэтому нас убивают. И на Материке, и здесь. Люди думают, что мы можем построить новую башню. Моему отцу было видение. Башня будет построена, но это произойдёт здесь. Поэтому мой отец хотел, чтобы мы приплыли сюда.

– Чем она так опасна? – спросил вожак даарийцев, теперь и он подошёл к костру.

– Она сама по себе не опасна. Девять столетий это была закрытое селение умнейших людей Материка. В последние пять столетий там… строили таких, как они, – мальчик кивнул на Тальтугай.

– Как они? – удивилась Импила. – Но у тебя тоже есть рисунок на шее.

Мальчишка отрицательно покачал головой. Подошел к дочери вождя и показал метку. Она была другой. Если у взрослых были щит и меч, то у него книга и щит.

– Я другой. Они – стра-жи, я – муд-рец. Они – воины, а я, – Альмеайкотош долго молчал, пытаясь подобрать нужное слово. Его не перебивали, не пытались подсказать. Даариец же и вовсе, казалось, не слушал ребёнка с тех пор, как услышал про восстановление башни на Острове. – Я – хранитель знаний.

– Поэтому ты так хорошо говоришь на нашем языке? – спросила Импила.

– Да, я слушал вашу речь, запоминал, как вы говорите звуки, и понял скелет языка. Теперь осталось наполнить запас слов.

– А когда вы успели выучить наш язык? – удивилась дочь вождя.

– В башне. Один из наших мудрецов много лет назад был на Полуострове.

– Не может быть, – отрезал даариец, отвлеченный от своих мыслей словами мальчика. – Мимо моего племени ни одна мышь бы не проскочила!

– О, он плыл вокруг, – улыбнулся Альмеайкотош, глядя сквозь огонь на воина. – Но, когда вышел за водой, его схватило племя Воирьтош, кажется.

– Ваяртош! – усмехнулась Импила. – Теперь понятно, почему ты, Тальтугай, так тянешь гласные.

– Это всё прекрасно, – нахмурился даариец. – Но зачем люди приплыли сюда? Тебя ловить? Чтобы башня не появилась здесь?

– Нет, они ловят всех созданных в башне, а не только меня. Но сюда приплыли, чтобы выжить. Материк пострадал от смерти башни больше, чем Остров. На севере Материка всё сожжено, поля засеяны камнями, погода меняется из-за уничтожения перешейка.

– Почему Тальтугай сказала, что вы прогневали богов? – задумчиво спросил даариец.

– Так считают люди. Они думают, что дождь из огненных камней пошёл из-за того, что в башне строили стражей и царей.

– Но вы выглядите как мы, если не считать цвета её кожи, – кивнула на Тальтугай Импила.

– Но мы не люди. Они, – мальчик посмотрел на женщину. – Сильнее и быстрее людей. Я умнее и лучше помню. Наша метка сделала нас не людьми.

Над огнём повисло молчание. Даариец и дочь вождя думали о чем-то своём, осмысливая услышанное. Альмеайкотош рассматривал, как ветер уносит в небо яркие искорки от костра. Тальтугай же сосредоточенно вслушивалась в ночную тишину. Потом она повернулась к ребенку и что-то сказала на их языке. Альмеайкотош отрицательно покочал головой.

– Сегодня вы переночуете с нами, – наконец заговорил даариец. – А завтра пойдёте своей дорогой. И пусть Гора и боги не пересекут наши пути!

Он встал, направляясь к своему навесу. Импила бросилась за ним, схватила за руку. Но под недовольным взглядом воина, всё-таки отпустила, отступила на шаг.

– Мы должны им помочь, – шепотом потребовала дочь вождя.

– Я не поведу их к нам – слишком опасно. Если другие пришлые прознают об этом, то могут напасть. Я не готов рисковать своим племенем ради этих выродков. Ты видела, что он сделал в деревне? – даариец кивнул на спящего стража. – Один против тридцати мужиков. За пару секунд он уложил их всех и при этом даже не ранил. А если это уловка? Если их здесь не трое? Ты думала об этом? Нет. Я рисковать не собираюсь.

– А я рискну, – Импила повернулась к Альмеайкотошу. – Вам не стоит оставаться одним в лесу, уходите завтра на запад. Там живёт моё племя. Мой отец вас защитит.

Она сняла с пальца родовое кольцо и протянула ребёнку, но даариец её остановил:

– Передашь им кольцо, и твой отец решит, что ты мертва. Завтра я напишу вождю Айконаро письмо. Заодно предупредим его, что пришлые заняли почти всю долину. А сейчас спать.

– Всё-таки в тебе есть немного добра, – улыбнулась Импила даарийцу.

– Я же сказал, мы не звери.

Первый король Острова

Подняться наверх