Читать книгу Всё о папе, маме, бабушке и восьми детях - Анне-Катрине Вестли - Страница 16
Папа, мама, бабушка, восемь детей и грузовик
Рождество
ОглавлениеМона раздобыла новую тряпочку и теперь почти все вечера просиживала у Хюльды с Хенриком, вышивая новую салфетку для мамы.
Однажды вечером Мона сидела с Хенриком, а Хюльда пекла пироги на кухне.
– Ты рад, что скоро Рождество? – спросила Мона.
– Очень, – ответил Хенрик. – К нам придёт тётушка Олеа. Будет очень хорошо, только, конечно, тихо. – Хенрик вздохнул.
– Разве вы не будете танцевать вокруг ёлки?
– Как раз танцевать-то мы и не будем. – Хенрик вздохнул ещё раз.
Мона встала и задумалась.
– А может, вы придёте к нам? У нас на Рождество всегда бывает очень весело.
– А что скажет на это твоя мама? Вас и самих много. Может, лучше вы к нам придёте?
– Нет, мы не любим уходить из дома на Рождество. Подожди, я сейчас сбегаю спрошу…
– Мама, можно Хенрик, и Хюльда, и тётушка Олеа придут к нам на Рождество?
Мама молча оглядела комнату.
– Нельзя? – Мона была огорчена. – Значит, они будут сидеть у себя и не смогут даже потанцевать вокруг ёлки?
– Конечно можно, – сказала мама. – Я только хотела посмотреть, хватит ли на всех места. Конечно пригласи их.
Нижняя Хюльда очень обрадовалась, когда Мона пришла и пригласила их на Рождество.
– Как я рада! – сказала она. – У нас тоже было бы очень хорошо, но у вас вместе со всеми детьми, конечно, будет веселее в такой вечер. Вы только подумайте, в прошлом году я сидела дома совсем одна и слушала, как вы там наверху поёте, а в этом году я сама буду петь вместе с вами. Передай маме большое-большое спасибо!
Нужно сказать, что папа, мама и восемь детей очень красиво убрали свою квартиру к Рождеству.
Они вырезали звёзды из золотой бумаги и наклеили их на все кровати. С потолка свисали еловые шишки, выкрашенные серебряной краской. Ну и, разумеется, была ёлка.
Она была маленькая, потому что для большой ёлки у них не было места. Но зато они очень хорошо её украсили. Мама сделала маленькие корзиночки, как раз для такой маленькой ёлочки. Дети смастерили маленьких птичек и покрасили их во все цвета. А свечи у них были самые настоящие!
Когда они услышали, что по лестнице поднимаются Хюльда, Хенрик и тётушка Олеа, они зажгли свечи, так что, когда гости вошли, ёлочка светилась и подмигивала им в знак приветствия.
Мона положила под ёлку маленький пакетик, в котором была завёрнута салфетка для мамы. И мама, и папа, и другие дети тоже положили под ёлку свои подарки. И Хюльда, и Хенрик тоже принесли несколько пакетов, дети это сразу заметили, но мама сказала:
– Положите их под ёлку и давайте садиться за стол.
Маме пришлось накрыть и обеденный и кухонный столы, чтобы всем хватило места. Кухонный стол она украсила красной креповой бумагой и поставила на него маленькие белые свечи.
И как раз в ту минуту, когда они садились за стол, кто-то постучал в дверь.
Все испуганно переглянулись: ведь в рождественский вечер чужие обычно не приходят.
– Войдите! – крикнул папа.
Дверь широко открылась, и они увидели красную шапочку ниссе.
– Ниссе, – испуганно прошептала Мона. Она давно мечтала увидеть живого, настоящего ниссе – доброго гнома, который приносит детям рождественские подарки.
Милли и Мина спрятались за маму. Мортен с быстротой молнии исчез под столом. А папа встал и сказал:
– Добро пожаловать, ниссе, мы все тебе очень рады!
Но когда они получше разглядели ниссе, то оказалось, что это вовсе и не он, потому что на нём была юбка.
– Добрый вечер и приятного аппетита, – сказал одетый в юбку ниссе очень знакомым голосом.
– Бабуска! – завопил Мортен из-под стола.
– Бабушка! – закричали папа и все дети.
– Как хорошо, что ты приехала, – обрадовалась мама.
– Я решила приехать к вам на Рождество. Я так соскучилась, – объяснила бабушка. – И вот я у вас. Можно мне остаться?
– Конечно! Конечно! – засуетился папа. – Садись скорей к столу.
Папа вытащил ящик и сел на него, а свой стул отдал бабушке, потому что больше стульев у них не было.
– А что мне делать с этим мешком? – спросила бабушка. – Я здесь навязала для всех носков, как и обещала.
– Положи его под ёлку, – сказал папа.
Маленькая ёлочка даже испугалась – так много пакетов пришлось ей стеречь.
Она приподняла нижние ветки, чтобы всем пакетам хватило места.
Начался праздничный ужин. А бабушка кивала всем и очень радовалась, что она опять вместе с ними.
Встречать Рождество в деревне не так весело, как с папой, мамой и детьми.
Потом все танцевали вокруг ёлки. Им пришлось сделать три хоровода, иначе на всех не хватало места.
Они пели рождественские песни, и, как раз когда они запели: «О Рождество!», из часов выскочила маленькая синяя кукушка и запела вместе с ними.
Все получили подарки, а потом Мадс притащил из коридора что-то большое и тяжёлое.
– Что это ты притащил? – удивился папа.
– Это маленький подарок для Самоварной Трубы, – сказал Мадс.
Маленький подарок оказался большой корзиной, которую Мадс поставил возле печки и застелил до половины старыми газетами.
Самоварная Труба тут же прыгнула в корзину, и с тех пор она не желала спать ни в какой другой кровати.
Так прошло Рождество.
Хюльда, Хенрик и тётушка Олеа попрощались и ушли, а мама снова постелила бабушке на кухонном столе.
Они погасили свет, распахнули окно и немного постояли, глядя на звёздное небо и вдыхая чистый, морозный воздух.
И в доме и на улице наступила рождественская ночь.