Читать книгу More Translations from the Chinese - Anonymous - Страница 2

Table of Contents

Оглавление

INTRODUCTION

EVENING

IN EARLY SPRING ALONE CLIMBING THE T‘IEN-KUNG PAGODA

CH‘U YÜAN

[1] THE GREAT SUMMONS

WANG WEI

[2] PROSE LETTER

LI PO

[3-5] DRINKING ALONE BY MOONLIGHT

[6] IN THE MOUNTAINS ON A SUMMER DAY

[7] WAKING FROM DRUNKENNESS ON A SPRING DAY

[8] SELF-ABANDONMENT

[9] TO TAN CH‘IU

[10] CLEARING AT DAWN

PO CHU-I

LIFE OF PO CHU-I

[11] AFTER PASSING THE EXAMINATION

[12] ESCORTING CANDIDATES TO THE EXAMINATION HALL

[13] IN EARLY SUMMER LODGING IN A TEMPLE TO ENJOY THE MOONLIGHT

[14] SICK LEAVE

[15] WATCHING THE REAPERS

[16] GOING ALONE TO SPEND A NIGHT AT THE HSIEN-YU TEMPLE

[17] PLANTING BAMBOOS

[18] TO LI CHIEN

[19] AT THE END OF SPRING

[20] THE POEM ON THE WALL

[21] CHU CH‘ĒN VILLAGE

[22] FISHING IN THE WEI RIVER

[23] LAZY MAN’S SONG

[24] ILLNESS AND IDLENESS

[25] WINTER NIGHT

[26] THE CHRYSANTHEMUMS IN THE EASTERN GARDEN

[27] POEMS IN DEPRESSION, AT WEI VILLAGE

[28] TO HIS BROTHER HSING-CHIEN, WHO WAS SERVING IN TUNG-CH‘UAN

[29] STARTING EARLY FROM THE CH‘U-CH‘ĒNG INN

[30] RAIN

[31] THE BEGINNING OF SUMMER

[32] VISITING THE HSI-LIN TEMPLE

[33] PROSE LETTER TO YÜAN CHĒN

[34] HEARING THE EARLY ORIOLE

[35] DREAMING THAT I WENT WITH LU AND YU TO VISIT YÜAN CHĒN

[36] THE FIFTEENTH VOLUME

[37] INVITATION TO HSIAO CHÜ-SHIH [1]

[38] TO LI CHIEN

[39] THE SPRING RIVER

[40] AFTER COLLECTING THE AUTUMN TAXES

[41] LODGING WITH THE OLD MAN OF THE STREAM

[42] TO HIS BROTHER HSING-CHIEN

[43] THE PINE-TREES IN THE COURTYARD

[44] SLEEPING ON HORSEBACK

[45] PARTING FROM THE WINTER STOVE

[46] GOOD-BYE TO THE PEOPLE OF HANGCHOW

[47] WRITTEN WHEN GOVERNOR OF SOOCHOW

[48] GETTING UP EARLY ON A SPRING MORNING

[49] LOSING A SLAVE-GIRL

[50] THE GRAND HOUSES AT LO-YANG

[51] THE CRANES

[52] ON HIS BALDNESS

[53] THINKING OF THE PAST

[54] A MAD POEM ADDRESSED TO MY NEPHEWS AND NIECES

[55] OLD AGE

[56] TO A TALKATIVE GUEST

[57] TO LIU YU-HSI

[58] MY SERVANT WAKES ME

[59] SINCE I LAY ILL

[60] SONG OF PAST FEELINGS [With Preface]

[61] ILLNESS

[62] RESIGNATION

YÜAN CHEN

[63] THE STORY OF TS‘UI YING-YING

[64] THE PITCHER

PO HSING-CHIEN

[65] THE STORY OF MISS LI

WANG CHIEN

[66] HEARING THAT HIS FRIEND WAS COMING BACK FROM THE WAR

[67] THE SOUTH

OU-YANG HSIU

[68] AUTUMN

APPENDIX

More Translations from the Chinese

Подняться наверх