Читать книгу Взгляд сквозь века - Анри Тюза - Страница 14

Евангелие от Иоанна
Пророчества об Иисусе

Оглавление

Матфея 2:9: «И се, звезда, которую видели они на востоке, шла перед ними, как наконец пришла и остановилась над местом, где был Младенец.»

Звезда, которую видели они на востоке, есть звезда утренняя, наша Венера, Иштар (Ištar) вавилонская. Восход ее указывал начало празднества Таммузова, плача о боге умершем, ликования о воскресшем, всюду, где почитался Таммуз-Адонис, от Вавилона до Столпов Геркулесовых. Первые христиане прекрасно осознавали связь между мессианской «звездой Вифлеема», пророчеством «звезды», о котором рассказывает Валаам (Числа, 24:17), пророк Валаама: «Вижу Его, но ныне еще нет; зрю Его, но не близко. Восходит звезда от Иакова и восстает жезл от Израиля…»

Светоний писал: «На Востоке распространено было давнее и твердое убеждение, что судьбой назначено в эту пору выходцам из Иудеи завладеть миром.»

Гай Свето́ний Транкви́лл (около 70 года н.э. – после 122 года н.э.) – древнеримский писатель, историк, учёный-энциклопедист.

Светоний рассказывает, что во время первых игрищ, устроенных Октавианом в честь убитого дяди, в течение недели видна была комета, которую народ принимал за душу боготворимого им Цезаря. (Светоний. Юлий, 88 Сравнить с Плутарх. Цезарь, 69).

Плута́рх, полное имя Ме́стрий Плута́рх (около 46, Херонея, Беотия – около 127, место смерти неизвестно) – древнегреческий писатель и философ, общественный деятель римской эпохи. Плутарх называет кошмары преисподней совершенствующим мифом.

Юстин сообщает, что в год рождения Митридата и в год вступления его на престол появлялась большая комета, что в обоих случаях она видна была в течение 70 дней и ярко светилась в продолжение четырех часов ежедневно и что она занимала четвертую часть неба и сияла ярче солнца.

Юстин – римский историк III века.

Митрида́т – царь, в Малой Азии.

Миф об Инанне и Думузи, Таммуз (Dumu-zi) – это «Истинный Сын» или «Истинный Сын Бездны» (Dumu-zi-absu):

«Имя Иштар, звезды Вифлеемской – одно.

По-вавилонски Ištar, по-финикийски Astarte; и в языках арийских то же имя: в санскрите star, в авесте stare, в греческом, в латинском astrum, stella, в немецком Stern, во французском astre.

Ištar-Mami, – «Матерь богов и людей», «Всематерь».

Она же Асират (или Асирту, Асирату; хеттская Ашерту, аморрейская Ашрату, позднее на иврите Аше́ра, др. – евр. אשרה; «воздвигнутая»; также «счастливая»; «награждающая счастьем») – угаритско-финикийская и ханаанская богиня, персонаж западносемитской мифологии; праматерь и владычица богов, супруга верховного угаритского бога Илу (Эля, семитский «бог»)

Ее изваяние древнейшее – мать, кормящая грудью младенца.

Таммуз – пастух, хозяин овечьего хлева, umu étúra. (И Сын Человеческий родился в хлеву, среди пастухов.)

Когда Таммуз умирает, богиня Иштар сходит в ад.

Взяла на себя наши немощи, понесла наши болезни, «Матерь человеков милосердная» – Ummu rimnîtu ša nisê.

«О, супруг мой, дитя мое!» – плачет богиня Иштар о Таммузе. Он – сын и супруг ее вместе, так же как Озирис – сын и супруг Изиды.

Бог Эа, отец Таммуза, чтобы спасти гибнущий мир, вынуждает царицу ада, Эрешкигаль, освободить богиню Иштар.

Конец мифа утерян, кроме последних стихов:

«В дни Таммуза играйте на флейте лапис-лазуревой,

Играйте на звонком кольце корналиновом!

Играйте, плакальщики, плакальщицы, радостно,

Да восстанут из гробов своих мертвые,

Вдыхая жертвенный дым!»


О воскресении поют после плача и флейты Таммузовы.

Нисходит во ад богиня Иштар,

Чтобы сердце Таммуза обрадовать,

Озарить Овчарню Подземную,

Воскресить Пастуха, в бессилье лежащего…


Когда, после семидневного плача, наступает тишина, то снимают с плащаницы восковое изваяние мертвого тела, с кровавою раною, омывают его водою, умащают елеем, облекают в багряницу, полагают во гроб; может быть, уносят, погребают; возжигают светильники и вдруг, в тишине, в полночь, слышится издали, от места погребения, исступленно-радостный клик: «Таммуз воскрес!» – «Великую обитель сени смертной ниспроверг!» – как сказано в молитве Мардуку-Таммузу. Это и значит: «Смертью смерть попрал».

Да восстанут из гробов своих мертвые!»

«Сущим во гробах жизнь даровал».

Уж очень все знакомо… Вот и главное пророчество «Да восстанут из гробов своих мертвые» все тоже.

Иоанна 5:39–40: «Исследуйте Писания, ибо вы думаете через них иметь жизнь вечную; а они свидетельствуют о Мне.»

Луки 24:44: «И сказал им: вот то, о чём Я вам говорил, ещё быв с вами, что надлежит исполниться всему, написанному о Мне в законе Моисеевом и в пророках и псалмах.

Что Иисус здесь говорит? Он говорит, что Ветхий Завет, написанный сотни лет до Его рождения, написан о Нем! Представьте только себе такое заявление!

Ранее поставили под сомнение достоверность канонический Евангелий, теперь попробуем проверить «пророчества».

Исаия 7:13–16 (Матфея 1:23): «И продолжал Господь говорить к Ахазу, и сказал: проси себе знамения у Господа, Бога твоего: проси или в глубине, или на высоте. И сказал Ахаз: не буду просить и не буду искушать Господа. Тогда сказал Исаия: слушайте же, дом Давидов! разве мало для вас затруднять людей, что вы хотите затруднять и Бога моего? Итак, Сам Господь даст вам знамение: се, Дева во чреве приимет и родит Сына, и нарекут имя Ему: Еммануил. Он будет питаться молоком и медом, доколе не будет разуметь отвергать худое и избирать доброе; ибо прежде нежели этот младенец будет разуметь отвергать худое и избирать доброе, земля та, которой ты страшишься, будет оставлена обоими царями её. Но наведет Господь на тебя и на народ твой и на дом отца твоего дни, какие не приходили со времени отпадения Ефрема от Иуды, наведет царя Ассирийского.»

Исаия пророчествовал для царя Ахаза, чтобы он уверенно воевал. Предсказание было рассчитано на то, чтобы убедить Ахаза, и должно было исполниться немедленно, а не в далеком будущем.

Матфея 1:23–25: «Вот, дева во чреве примет и родит Сына, и нарекут имя Ему Эммануил, что значит «С нами Бог» и он нарек Ему имя Иисус.» Иисус в переводе Иегова спасает. Где логика?

Иисуса так и не назвали Еммануилом, хотя кто знает, как его звали?

 «Прежде чем научится избирать добро»: но Лука утверждает, что Иисус уже с детства поучал в Храме. То есть уже тогда земли противников Израиля должны были быть опустошены.

«Та земля… будет опустошена…» (Исаия 24:1), Сирия и Ефрем перестали воевать с Иудеей задолго до рождения Иисуса. Римская империя и греческие государства продолжали существовать и после Иисуса.

Исаия далее описывает жизнь младенца: «будет питаться молоком и медом». Известно из текстов Евангелий, что жизнь Иисуса отнюдь не была такой богатой.

««Еммануил», а Иману Эйл, так во всяком случае написано у пророка Исайи, на которого ссылается евангелист. На иврите это действительно обозначает «с нами Бог» – Им ану Эйл, но причем здесь Иисус?»

Марк Абрамович.

Родословия по материалам писателей Фрика Тимоти и Ганди Питера: Имеющиеся родословия не несут никакого сходства друг с другом вообще! Смотрите сами:

ЕВАНГЕЛИЕ ОТ МАТФЕЯ. ГЛАВА 1

Иисус

Иосиф

Иаков

Матфан

Елеазар

Елиуд

Ахим

Садок

Азор

Елиаким

Авиуд

Зоровавель

Салафииль

Иехония

Иосия

Амон

Манассия

Езекия

Ахаз

Иоафам

Азария

Иорам

Иосафат

Аса

Авия

Ровоам

Соломон

Давид

Джошуа

Элиэзер

ЕВАНГЕЛИЕ ОТ ЛУКИ. ГЛАВА 3

Иисус

Иосиф

Илия

Матфат

Левия

Мелхия

Ианная

Иосиф

Маттафия

Амос

Наум

Еслим

Наггея

Мааф

Маттафия

Семеия

Иосиф

Иуда

Иоаннан

Рисая

Зоровавель

Салафииль

Нирия

Мелхия

Аддия

Косам

Елмодам

Ир Иорим

Матфат

Леви

Симеон

Иуда

Иосиф

Ионан

Елиаким

Мелеа

Маинан

Маттафа

Нафан

Давид

Лука продолжает свою генеалогию после Давида весь путь обратно через патриархов к Адаму и, в конце концов, к Самому Богу. Но всё это кажется немного излишним, поскольку оба евангелиста к тому же прикладывают большие усилия, чтобы дать понять, что Иосиф не является отцом Иисуса вовсе! Мать Иисуса Мария является девственницей, а Бог есть непосредственный отец, а не по линии 77-и мужчин, которых Лука перечисляет нам.

Матфей говорит нам: Святым Духом она зачала этого ребёнка. Всё это произошло для того, чтобы исполнить то, что Господь сказал через пророка Дева приимет и родит сына.

Наверное, эти слишком многие противоречия у авторов Евангелий от Матфея и Луки просто не заметили?

Марк, как уже говорили, с другой стороны, вообще не упоминает о Вифлееме, непорочном зачатии или семье Иисуса, нисходящей от Давида. Почему он уходит от этих крайне необходимых фактов? Нечто подозрительное здесь продолжается! Евангелия замусорены такими несоответствиями.

Матфей строит происхождение Иисуса от Давида именно по линии Иосифа, который не имел к Иисусу отношение в силу непорочного зачатия?

Традиция непорочного зачатия долго не была общепринятой в христианстве. За то чуть ли не во всех древних культах, богочеловек рожден именно таким образом. Каждый фараон должен был быть Сыном Бога и смертной матери.

Александр Македонский сам пустил слух о том, что он родился от брака Зевса с его матерью Олимпиадой. Плутарх описывал это так: Отец Александра Филипп вернулся домой и увидел жену, в объятьях змея. Как подчеркивает Плутарх, это зрелище, что вполне понятно, сильно охладило любовь Филиппа к молодой жене. В древние времена Зевс часто представлялся в образе змея, и для тех, кто верил подобным рассказам, ребенок – Александр – не был простым смертным. Он был сыном бога.

Алекса́ндр Македо́нский (Александр III Великий, предположительно 20/23 июля или 6/10 октября 356 года до н.э. – 10/13 июня 323 года до н.э.) – царь Македонии из династии Аргеадов (с 336 года до н.э.), полководец, создатель «мировой державы», распавшейся после его смерти.

Ме́стрий Плута́рх (около 46 года н.э., Херонея, Беотия – около 127 года н.э., место смерти неизвестно) – древнегреческий писатель и философ, общественный деятель римской эпохи.

«Был из рода Давидова? От Давида до Иисуса 28 поколений, Матфея 1:17, около 1000 лет. По ИВб:10, от завоевания Иерусалима Давидом до разрушения Титом прошло 1179 лет. Даже в царских домах Европы 1100-летняя генеалогия считалась бы не более чем легендой. Ведущий же генеалогическое древо плотник? В маленькой стране, за такой период все родственные связи перемешиваются до неузнаваемости. Конечно, часть генеалогии восстанавливается по Библии, но обрыв все равно составляет не меньше 11 поколений, около 400 лет. В конце 1 в. Домициан объявил поиск потомков Давида. Но, видимо, он действовал, исходя из популярного среди иудеев мнения о существовании наследников, а не каких-то реальных фактов. Кроме того, поиск не дал результатов, хотя семьи братьев Иисуса должны были быть известны как происходящие от Давида. Генеалогическая линия Давида (Дауда) оборвалась, как принято считать, когда персы низложили царя Зероваввеля, 5 веке до н.э. Никто из потомков Давида впоследствии не объявился, чтобы предъявить права на трон. Учитывая бесспорность таких требований, их отсутствие можно объяснить только отсутствием претендентов? Дом Давида перестал править около 600 лет до описываемых событий. Фактически доказать с достаточной степенью достоверности, кто именно принадлежит к потомкам Давида, возможности не было. Некоторые семейства претендовали на такое происхождение, но вполне могли быть и другие потомки Давида, даже не знающие этого факта. Всякий вождь, которому удалось бы добиться успеха, изгнать оккупантов и провозгласить независимое еврейское государство, был бы признан Мессией без малейших затруднений. Сам его успех доказал бы обоснованность его притязаний. Именно поэтому Бар-Кохба был признан рабби Акивой в качестве Мессии, хотя доказательств его происхождения от Давида не было. Во времена Иисуса не было известно ни одного потомка царя Давида. А значит, последователи Иисуса, видевшие в нем долгожданного Мессию, лишь задним числом объявили его «сыном Давида», тем самым узаконив его мессианское звание.»

Давид Флуссер.

Зорова́вель («семя Вавилона», ассирийско-вавилонское имя, также Зэрубавель бен Шалтиэль) – упоминается в Библии как персидский наместник Иудеи (книга пророка Аггея Танах 1:1), известный вождь иудеев, под предводительством которого первая партия иудейских пленников (42 360 человек – Ездры 2:64) вернулась из вавилонского плена в Иудею. Возвращение обычно датируется периодом между 538 и 520 годами до н.э. Зоровавель происходил из рода царей Давида и Соломона (Матфея. 1:12).

Или правы те немногие ученые, которые предполагали, что тогда среди евреев было огромное количество потомков Давида и любой миссия мог легко доказать свой статус?

Надпись на гробнице времен Иисуса, которая гласит, что там лежат кости тех, кто происходит «из дома Давида» опубликована в одном научном журнале (The Israel Museum Journal, Jerusalem, 1986, vol. 5, p. 37–40)

От Давида до Иисуса прошло 28 поколений. Вспомним, что родство учитывалось только по мужской линии. При, в среднем, 2 мальчиках в семье, число потомков Давида могло достигнуть 256 миллионов, превышая все население Иудеи. Конечно, Вавилонское изгнание в 14-м поколении резко уменьшило его численность, но все равно количество потомков Давида явно было сравнимо со всем количеством населения. Видимо, после обрыва хроники царств должно было быть значительно больше родов, но фальсификатор этого не заметил, или поленился придумывать имена, или, скорее всего, намеренно разбил на равные отрезки в 14 поколений. Если у Матфея Иисус происходит только от Давида, то у Луки, по материнской линии – от Аарона (1:5, как и родственница Марии – Елизавета). Царское происхождение Марии довольно удобно. Ведь тогда уже, вероятно, сообразили, что Иисус не может быть потомком Давида по Иосифу, который не был его отцом. Генеалогия Марии очень удачно разрешала эту проблему. Согласно древней традиции, Мессия должен быть потомком («сыном») Давида. Матфей 1:2–16 и Лука 3:23–38 приводят генеалогическое древо Иисуса, которое ведет к Давиду. По обеим родословным именно Иосиф, а не Мария, происходит от царя Давида. Примечательно, что родословные приводятся как раз в тех евангелиях, которые содержат историю рождения Иисуса девственницей, т. е. у Матфея и Луки. Таким образом, создается впечатление, что оба евангелиста не ощущают противоречия между происхождением Иисуса от Давида через Иосифа и его рождением без земного отца. К тому же следует отметить, что оба генеалогических списка совпадают только в той части, которая ведет от Авраама до Давида. Натяжки, имеющиеся в обоих списках, а также их значительное расхождение наводят на мысль, что обе родословные сконструированы, чтобы доказать происхождение Иисуса от Давида. Церкви толкуют якобы: Мария, мать Иисуса, была родственницей своего мужа, Иосифа, и, следовательно, его род есть ее род тоже, т. е. по материнской линии Иисус именно происходит от семени царя Давида.

«Достаточно напомнить, что, по сообщению Юлия Африканского, Ирод, устыдясь своего незнатного происхождения, велел уничтожить все иудейские родословия, чтобы показать, как неправдоподобно предположение о том, что, несмотря на треволнения эпохи Македонского, Маккавейского и Римского владычества, в семье какого-то безвестного галилеянина-плотника будто бы сохранились древнейшие родословные списки» (Евсевий. Церковная история. I 7,13)

Секст Юлий Африканский (около 160-около 240) – христианин путешественник и историк, написал историю мира в пяти томах.

Составители родословий, видимо, не располагали никакими документами и должны были довольствоваться собственными догадками и предположениями.

Например, сына Зоровавеля, от которого произведен род Иисуса, Матфей называет Авиудом, а Лука – Рисаем (в противоположность 1 Паралипоменон 3); отца Иосифа, родителя Иисуса, Матфей называет Иаковом, а Лука – Илием. Кроме того, в обоих евангельских родословиях Иисуса мы находим неодинаковое число поколений или родов: Матфей насчитывает (включая Зоровавеля и исключая Иосифа) 10 родов, а Лука почти вдвое больше (19 родов).

Такие, расхождения, повторяем, вполне естественны, поскольку составители обоих родословий заполняли вышеозначенный пробел продуктами собственного изобретения.

Приведем один смыслообразующий пример: Матфея 16: 8: «Аса родил Иосафата; Иосафат родил Иорама; Иорам родил Озию;»

Иорам родил Озию? Но 1 Паралипоменон 3: 10–12: «Сын Соломона Ровоам; его сын Авия, его сын Аса, его сын Иосафат,» Иорам не отец Озии, а его прапрадед.

Матфей исключил из родословия три поколения. Зачем? Ответ очевиден. Если бы он включил в него все поколения, то не смог бы утверждать, что через каждые четырнадцать происходит какое-либо значительное событие. Три раза по четырнадцать, «Божественная мистика».

Если не врать стройной схемы «трижды по четырнадцать» не получается.

«В том родословии, которое приведено у Луки, такой числовой группировки мы не находим, однако же и тут знаменательным является то обстоятельство, что, сосчитав все имена, упомянутые в родословии, не исключая Бога, мы получаем число 77, то есть священную седмицу, повторенную 11 раз. Растянуть так родословный список стоило немалых усилий, о чем свидетельствует многократное повторение одних и тех же имен (например, Иосиф отмечается четыре раза, Иуда – два раза, столько же раз повторяются имена Левия, Мелхия, Матфата, Маттафии и, кроме того, какого-то Матфаты). Такое повторение наблюдается не только в тех местах, для которых нет указаний в Ветхом завете, но также и в историческом перечне родов, а это, в свою очередь, свидетельствует о том, что фантазия писателя-генеалога истощалась и что он вынужден был повторяться, когда ему на ум не приходило какое-нибудь новое имя. Опущение трех царей, живших между Иорамом и Осией, знаменует подтверждение Божией заповеди о непризнании многобожия и идолослужения (Исход 20:5). Иорам, говорят они, женился на идолопоклоннице Афалии, дочери Ахава и Иезавели, поэтому ее потомство было недостойно наследовать теократический престол и вследствие этого было исключено также из родословия Христа. Однако все последующие цари, предки Иисуса, тоже были потомками означенной супружеской четы, поэтому при данном предположении следовало прервать на этом месте родословие.

Нет! – возражают богословы: Иегова грозился покарать за идолослужение лишь до третьего и четвертого колена, поэтому лишь сыновья, внуки и правнуки означенной четы утрачивали право фигурировать в родословии Иисуса, что именно и отметил евангелист Матфей. Однако и тем, кто в родословиях Иисуса видит исторические документы, все же не мешало бы объяснить, почему эти родословия не согласуются друг с другом? Как мог Иосиф быть одновременно сыном Иакова и Илия? Как мог он происходить от Давида по линии Соломона и последующих царей и в то же время быть потомком Давида по линии Нафана и других нецарствовавших лиц? Известно, что династия Давида, подобно всяким вообще династиям, с течением времени все более и более вырождалась. О последнем отпрыске ее, об отведенном в Вавилон Иехонии, пророк Иеремия от лица Иеговы (Иеремия 22:30) высказал следующее суждение: «…Никто уже из племени его не будет сидеть на престоле Давидовом и владычествовать в Иудее». Кто знал и помнил это слово Иеговы, тому, разумеется, не могла прийти в голову и мысль о том, что кому-либо из потомков столь нечестивого человека даст «Господь Бог престол Давида, отца Его; и будет царствовать над домом Иакова вовеки, и Царству Его не будет конца» (Лука 1:32–33). Фактически нечестивым был не только этот отпрыск Давида, но также и Ровоам, и даже Соломон при его сладострастии и идолослужении мог считаться уже выродком.».

Давид Фридрих Штраус.

История чудесного рождения Иисуса сохранилась в двух вариантах – у Матфея и Луки. У Марка и Иоанна эта история отсутствует, и больше нигде в Новом Завете мы не находим ни малейшего намека на ее существование. Вне Нового Завета первое упоминание о непорочном зачатии Иисуса мы встречаем у Игнатия Антиохийского (умер в 107 г.).

Игна́тий Богоно́сец (Игнатий Антиохийский,20 декабря 107/112 гг.н.э., Рим) – по версии христиан муж апостольский, священномученик древней Церкви, третий епископ Антиохийский после апостола Петра и Евода, ученик Иоанна Богослова; на Антиохийской кафедре предположительно с 68 года.

Ни Марк, ни Иоанн не упоминают вообще о генеалогии Христа.

Матфея 22:41–45: «Когда же собрались фарисеи, Иисус спросил их: что вы думаете о Христе? чей Он сын? Говорят, Ему: Давидов. Говорит им: как же Давид, по вдохновению, называет Его Господом, когда говорит: «сказал Господь Господу моему: седи одесную Меня, доколе положу врагов Твоих в подножие ног Твоих»? «Итак, если Давид называет Его Господом, как же Он сын ему?» Сам Иисус здесь, по словам Матфея, полуиронически отнесся к представлению о Мессии как потомке Давида.

Матфея 12:40: «Ибо как Ионна был три дня и три ночи во чреве чудовища, так и три дня и три ночи Сын Человеческий будет в сердце земли.»

Нахождение Ионы у кита знаменьем не было. Речь идет о силе молитвы, которую Бог услышал и спас Иону. Спасение было знаком для Ионы, а не для ниневитян. Получив знак Иона отправился в Ниневию, опасаясь быть убитым. «Три дня и три ночи» никакого отношения к ниневитянам не имеют. Тогда какое они могут представлять знамение? Знамение спасения получил только Иона, а не ниневитяне, тогда по аналогии, воскрешение было знамением для Иисуса, а не для иудеев и остальных.

Лука 11:30: «Ибо как Иона был знамением для Ниневитян, так будет и Сын Человеческий для рода сего.» Уже пишет по другом, пытаясь с корректировать текст. У раннего Марка и у позднего Иоанна этого текста нет.

«Иисус воскрес через два полных дня и две ночи, с натяжкой три дня и две ночи, но никак не три дня и три ночи.»

Вадим Черный.

Вадим Черный – писатель, публицист.

Книга Ионы вообще противоречит библии допуская возможность человеческих жертвоприношений (Иона 1:12–15).

«Необыкновенно наивные люди не только слепо верят, что кит проглотил Иону, но они поверили бы, что Иона проглотил кита.»

Лео Таксиль.

Лео́ Такси́ль (Мари Жозеф Габриэль Антуан Жоган-Пажес, 21 марта 1854 года – 31 марта 1907 года) – французский писатель, журналист и общественный деятель, известный противник католицизма и клерикализма.

Клерикализм – политическое направление, добивающееся первенствующей роли церкви и духовенства в общественной, политической и культурной жизни общества.

Исаия 11:10: «В этот день корень Иессеев восстанет как сигнал всем людям; народы будут узнавать о нем, и его существование будет славным». Но разве речь идет об Иисусе? Говорится о человеке, потомке Иессея, на котором будет Дух Бога, Исаия 11:2. Это уже несовместимо с изначальной божественностью Иисуса. Исаия 11:11–14: «В этот день Господь еще один раз подвигнет руку Свою, чтобы собрать остаток людей Его из Ассирии, из Египта, из Пафроса, из Эфиопии, из Елама, из Шинара, из Хамата, и от берегов моря… соберет выходцев Израилевых, и разбросанных Иудиных от четырех сторон света… Они набросятся на спины филистимлян на западе, вместе они будут грабить людей на востоке». Речь явно идет о торжестве Израиля, а не приходе Иисуса. Кстати, «Его люди» не относится к христианам, но к Израилю и Иуде. Места обитания христиан в Греции и Риме даже не упомянуты в общем перечне мест, откуда будут собраны Его люди.

Михея 5:2–4 «И ты, Вифлеем-Ефрафа, мал ли ты между тысячами Иудиными? Из тебя произойдет Мне Тот, Который должен быть Владыкою в Израиле и Которого происхождение из начала, от дней вечных».

Михея 5: 2 стали трактовать буквально как описание того места, где должен был родиться Мессия. Ожидали, что Мессия, подобно своему предку Давиду, должен был родиться в Вифлееме.

Само рождение в Вифлееме-Ефрафа не говорит, что человек Мессия. Кроме того, Иисус не стал Владыкой в Израиле.

Было два Вифлеема – побольше, возле Иерусалима, и поменьше, в Галилее у Завулона (рядом с ныне существующем Назаретом. Назаре́т – город в Галилее на севере Израиля). Давид произошел из иудейского Вифлеема.

Галилеяне говорили на местном довольно испорченном наречии; произношение слов было у них неправильно; они смешивали различные придыхания, откуда происходили недоразумения, над которыми было много смеха. В вопросах религии их считали невежественными и недостаточно правоверными; выражение «глупый галилеянин» стало поговоркой. Считали (и не без основания), что иудейская кровь у них с сильной примесью, и бесспорным признавалось, что из Галилеи не могло быть пророка. Отодвинутые таким образом на самые границы, почти за пределы иудаизма, бедные галилеяне для поддержания своих надежд могли ссылаться лишь на один, довольно плохо истолкованный текст из Исаии (Исая.9:1–2; Матфея.4:13 и следующий.): «Земля Завулонова и земля Нефалимова, на пути приморском, за Иорданом, Галилея языческая! Народ, сидящий во тьме, увидел свет великий, и сидящим в стране и тени смертной воссиял свет».

«Родной город» Иисуса пользовался, по-видимому, особенно дурной славой? Говорят, народная поговорка гласила: «Из Назарета может ли быть что доброе?». Его просто не существовало в те времена.

«По-видимому, род Давида в то время давно уже пресекся; ни Асмонеи, ни Ирод, ни римляне ни на минуту не подозревали, что где-нибудь по соседству с ними может скрываться кто-либо из представителей древней династии. Но с прекращением династии Асмонеев мечта о неведомом потомке древних царей постоянно кружила всем головы. Общим верованием было, что Мессия будет сыном Давидовым и, подобно ему, родится в Вифлееме.»

Эрнест Ренан.

Вопрос о Вифлееме, на самом деле, весьма важный.

Михея 5:2: «И ты, Вифлеем-Ефрафа, мал ли ты между тысячами Иудиными? из тебя произойдет Мне Тот, Который должен быть Владыкою в Израиле и Которого происхождение из начала, от дней вечных.»

Говорится Мессия произойдет из Вифлеема Иудейского. Из Галилеи пророки до Иисуса не приходили.

Луки 2:1–7: «В те дни вышло от кесаря Августа повеление сделать перепись по всей земле. Эта перепись была первая в правление Квириния Сириею. И пошли все записываться, каждый в свой город. Пошёл также и Иосиф из Галилеи, из города Назарета, в Иудею, в город Давидов, называемый Вифлеем, потому что он был из дома и рода Давидова, записаться с Мариею, обрученною ему женою, которая была беременна. Когда же они были там, наступило время родить Ей; и родила Сына своего Первенца, и спеленала Его, и положила Его в ясли, потому что не было им места в гостинице.»

Иисус родился в Вифлееме Иудейском по причине переписи произведенной по распоряжению римского легата Квириния: «Пошел также и Иосиф из города Назарета в Галилее, в Иудею, в город Давидов, называемый Вифлеем, потому что он был из дома и рода Давидова». Этот эпизод отсутствует у Матфея, который предполагает, что Иосиф постоянно жил в Вифлееме (в Галилее!), и переселился в Назарет (которого не существовало) после возвращения из Египта. У Луки, напротив, Иосиф изначально живет в Назарете. (которого не существовало).

Таким образом, Вифлеем-Ефрафа возник по ошибке, а имелся в виду Вифлеем в Завулоне, далеко от Иерусалима.

Кругом одни уловки!

Весьма вероятно, что во всех случаях мессианского упоминания Вифлеема речь идет не об отождествляемом сейчас Вифлееме – Ефрафе у Иуды, а о Вифлееме у Завулона. В этом случае повествование становится более логичным. Иисус родился в Вифлееме Галилейском при Ироде Антипе. В целом, история о Вифлееме-Ефрафа, вероятно, придумана Матфеем или очередным редактором. Для кого-то она имела значение, обусловливая рождение Мессии. То, что Мессия, подобно своему предку Давиду, родиться в иудейском Вифлееме (если в нем) не объясняет его же приход из Галилеи!

Деяния 1:11: «И сказали: мужи Галилейские! что вы стоите и смотрите на небо? Сей Иисус, вознесшийся от вас на небо, придёт таким же образом, как вы видели Его восходящим на небо.» Большинство апостолов у Павла были галилеяне. Одним из этих доказательств реального существования Иисуса могло быть его Галилейское происхождение, поскольку, если бы Иисус был только продуктом воображения общины или автора, они бы никогда не вздумали бы сделать его Галилеянином. Хотя это же может быть свидетельством подделки.

Если вы повнимательнее посмотрите на карту иудейской территории, найдете границу между Завулоном и Неффалимом, затем сравните с картой, которая включает Назарет, вы увидите, что город, где Иисус вырос (как сегодня утверждают), находится на границе этих двух территорий, но это не город рождения Давида Вифлеем. Расположен не в 10 км к югу от Иерусалима и не из колена Иуды.

В 400 г. н.э., при императоре Константине, в Вифлееме даже нашли «Пещеру рождения». (Пещера рождества)

Вот только археологи, говорят в этой пещере в течение многих веков был храм, посвященный богу Таммузу, «спасителю» языческого пантеона.

Пещера – это лоно Матери-Земли. Пещеры, посвящённые греческому богу Пану, ещё одному имени Диониса, были в древнем мире повсюду. Персидский богочеловек Митра считался родившимся в пещере. Согласно орфическим мифам, Дионис также родился в пещере, где он сразу же был возведён на трон как Царь Мира. Митра вновь спустится на Землю и воздвигнет мёртвых из могил.

Экономика Вифлеема иудина развивается главным образом за счёт туризма, достигающего своего пика в рождественский сезон, когда христиане, как и в последние две тысячи лет, совершают паломничество к «Святому Вертепу.»

Вертеп – пещера (устаревшее употребление).

Матфея 2:16 «Ирод…послал избить всех младенцев в Вифлееме и во всех пределах его, от двух лет и ниже, по времени, которое выведал от волхвов».

Волхвы сами узнали о рождении Иисуса всего несколько дней назад?!

Матфея 2:17–18: «Тогда сбылось реченное чрез пророка Иеремию, который говорит: «Глас в Раме слышен, плач и рыдание… Рахиль плачет о детях своих…» Но Иеремия 31:15 описывает Вавилонское изгнание, а не рождение Мессии. Иеремия 30:24: последние дни. Иеремия 31:8: возвращение с Севера (некоторые рассматривают это как описание современного Израиля) после возвращения из Вавилона. Иеремия 31:16: «И возвратятся они из земли неприятельской»: явная ссылка на возвращение из рабства, а вовсе не на избиение младенцев царем Иродом.

Никакого избиения младенцев во времена царя Ирода I (37–4 гг. до н.э.) не наблюдалось. Описываемое избиение всех младенцев до 2-х лет должно было носить довольно массовый характер. Учитывая тогдашние темпы рождаемости, почти каждая семья имела ребенка до 2-х лет (даже до трех детей такого возраста). Невозможно предположить, что аккуратный Иосиф Флавий (кстати, весьма недолюбливавший Ирода) пропустил бы такое событие, при этом описывая многое из жизни Ирода. Избиение младенцев царем Иродом – одна из многих фальсификаций переписчиков Нового Завета. Видимо, фальсификатора вдохновила аналогичная история с рождением Моисея. В легендах о Кире, Ромуле и Аврааме тираны приказывают умертвить именно данных, для них опасных младенцев; а рассказы о Моисее, Августе и Христе сходятся между собою в том, что тираны в них замышляют устранить им лично неизвестного врага – младенца – путем повального массового избиения. Почему избивали от двух лет: ведь волхвы рассказали Ироду о рождении Иисуса всего несколько дней назад? Или Ирод два года ждал волхвов, отправившихся в Вифлеем? И какие «пределы» могут быть у Вифлеема, находящегося рядом с Иерусалимом? Если это тот самый Вифлеем.

Некоторые ссылаются на упоминание об избиении Иродом «мальчиков в возрасте до двух лет», принадлежащее поэту Макробию (393–423 гг. н.э.). Правда, Макробий говорит об убийстве младенцев, произошедшем в Сирии. Кроме того, весьма вероятно, что Макробий опирался на известный ему евангельский рассказ, переделав его по своему усмотрению, как это часто бывает. В заметке Макробия сплелись как сообщение Иосифа Флавия о казни Иродом своих сыновей, так и данные евангелиста Матфея. Макробий. Сатурналии, II 4.11: «Когда он (Цезарь Август) услышал, что Ирод, царь Иудеи, велел перебить в Сирии мальчиков в возрасте до двух лет, и между убитыми оказались его сыновья, он сказал: «Лучше быть свиньей Ирода, чем его сыном»

То ли это игра слов, то ли Цезарь не в курсе что Ирод не содержал свиней.

Амвро́сий Феодо́сий Макро́бий – древнеримский писатель, филолог, философ-неоплатоник, теоретик музыки.

Осия 2:15: «да сбудется реченное Господом чрез пророка, который говорит: «Из Египта воззвал Я Сына Моего». Прошедшее время «воззвал» не могло быть употреблено в тексте, записанном за примерно 500 лет до рождения Иисуса.

Осия 11:1–2: «Когда Израиль был юн, я любил его и из Египта вызвал Моего. Чем больше я звал их, тем больше они удалялись от Меня…» Речь об Израиле (исход из Египта), а не об Иисусе. Явно прошедшее время даже по отношению к Осии. Предназначение Иисуса было сформулировано до побега семьи Иосифа в Египет. Значит, Иисус был призван из Вифлеема, а не из Египта.

Осия 6: «В скорби своей они… будут искать Меня и говорить: …Он уязвил – и Он исцелит нас… Оживит нас через два дня и в третий день восставит нас, и мы будем жить пред лицом Его. Итак, познаем… Господа… Он придет к нам как дождь…»

Описывается исцеление Богом народа, а не Иисуса. К тому же, Иисусу не требовалось познавать Бога, если он был осенен святым духом.

 Осия 11:1–2 (Матфея 2:15): «Когда Израиль был юн, я любил его и из Египта вызвал Моего. Чем больше я звал их, тем больше они удалялись от Меня…»

Речь об Израиле (исход из Египта), а не об Иисусе. Явно прошедшее время даже по отношению к Осии. Прошедшее время «воззвал» не могло быть употреблено в тексте, записанном за примерно 500 лет до рождения Иисуса.

Предназначение Иисуса было сформулировано до побега семьи Иосифа в Египет. Значит, по логике Иисус был призван из Вифлеема, а не из Египта.

Матфея 2:15: «Да сбудется реченное Господом чрез пророка, который говорит: Из Египта воззвал Я Сына Моего»-явная фальсификация или все-таки из Египта?

Исаия 40:2–6 (Матфея 3:3) «…говорите к сердцу Иерусалима и возвещайте ему, что исполнилось время борьбы его, что за неправды его сделано удовлетворение, ибо он от руки Господней принял вдвое за все грехи свои. Глас вопиющего в пустыне: приготовьте путь Господу, прямыми сделайте в степи стези Богу нашему; всякий дол да наполнится, и всякая гора и холм да понизятся, кривизны выпрямятся, и неровные пути сделаются гладкими; и явится слава Господня, и узрит всякая плоть (спасение Божие); ибо уста Господни изрекли это. Голос говорит: возвещай! И сказал: что мне возвещать? Всякая плоть – трава, и вся красота её – как цвет полевой. Засыхает трава, увядает цвет, когда дунет на него дуновение Господа: так и народ – трава. Трава засыхает, цвет увядает, а слово Бога нашего пребудет вечно.»

Матфея 3:3: ««Ибо он тот, о котором сказал пророк Исаия: «глас вопиющего в пустыне: приготовьте путь Господу, прямыми сделайте стези Ему»

Казалось бы, минимальное отличие: «Богу нашему» заменено на «Ему», но именно эта подмена дает возможность использовать этот тезис по отношению к Иисусу. Явная подмена понятий. По крайней мере в Евангелиях синоптиков они решают назвать Иисуса Господом, но не Богом.

В период Иисуса особых катаклизмов в Иудее не было, «вдвое за грехи свои» иудеям не приходилось получать.

«Прямым сделайте путь Его»: конечно сказано о стезях Бога, а не Иисуса.

Исаия 53:1–12 (Иоанна 12:38–50, 1 Петра 2:22 1 Иоанна 3:5) «1 Кто поверил слышанному от нас, и кому открылась мышца Господня? Ибо Он взошёл пред Ним, как отпрыск и как росток из сухой земли; нет в Нём ни вида, ни величия; и мы видели Его, и не было в Нём вида, который привлекал бы нас к Нему. Он был презрен и умален пред людьми, муж скорбей и изведавший болезни, и мы отвращали от Него лицо своё; Он был презираем, и мы ни во что ставили Его. Но Он взял на Себя наши немощи и понёс наши болезни; а мы думали, что Он был поражаем, наказуем и уничижен Богом. Но Он изъязвлен был за грехи наши и мучим за беззакония наши; наказание мира нашего было на Нём, и ранами Его мы исцелились. Все мы блуждали, как овцы, совратились каждый на свою дорогу: и Господь возложил на Него грехи всех нас. Он истязуем был, но страдал добровольно и не открывал уст Своих; как овца, веден был Он на заклание, и как агнец пред стригущим его безгласен, так Он не отверзал уст Своих. От уз и суда Он был взят; но род Его кто изъяснит? ибо Он отторгнут от земли живых; за преступления народа Моего претерпел казнь. Ему назначали гроб со злодеями, но Он погребен у богатого, потому что не сделал греха, и не было лжи в устах Его.»

Речь о воскресении не идет. Нет указаний на то, что Иисус пришел именно для искупления грехов. Все гораздо проще чем кажется, проблема опять в искаженном умышленно переводе.

Перевод Д.Йосифона:

«Кто поверил бы слуху, (дошедшему) до нас, и мышца Господня на ком явилась? И взошел он (Израиль), как росток, и, как корень, (пророс) из почвы сухой, ни виду в нем, ни красоты, и видели мы его, но не (таков был) образ его чтобы прельститься им. Он презираем был и отвергнут людьми, страдалец и изведавший болезнь, и как бы отвращая от себя лица, презираем (был), и мы не почитали его. Но болезни наши переносил он, и боли наши терпел он, а мы считали, что он поражаем, побиваем Богом и истязаем. И он изранен преступлениями нашими, сокрушен грехами нашими, наказание за благополучие наше – на нем, и ранами его исцеляемся мы. Все мы, как овцы, блуждали, каждый повернул на дорогу свою, и Господь возложил на него грех всех нас. Притеснен и измучен он был, и не открывал рта своего, как овца, ведомая на заклание, и как овца, безгласная пред стригущими ее, и не открывал рта своего. Из заключения и от наказания взят он был, и кто расскажет о (случившемся) с поколением его, ибо отрезан он был от страны живых, за греховность народа моего – поражение ему.) И дана была с грешниками могила ему и с богатыми – при смерти его, (хотя) не совершал он насилия и не (было) лжи в устах его. Но Господу угодно было сокрушить его болезнями; если сделает душу свою жертвой повинности, увидит он потомство, продлит дни (свои), и желание Господа в руке его осуществится. За труд души своей увидит (добро), насладится; мудростью своей оправдал праведника раб Мой пред многими, и грехи их он нес. Поэтому я дам ему-(удел) среди великих, и с сильными будет делить добычу, за то, что рисковал жизнью своей, и к преступникам причислен был, и грех многих нес он, и за преступных вступался».

Перевод под редакцией И. Р.Тантлевского:

«Кто поверил вести нашей? Кому явилась рука Господня? Взошел он, как росток перед Ним и как корень из земли сухой: нет в нем ни вида, ни величия; видели мы его, но не таков был он с виду, чтобы полюбиться нам. Он презрен был и отвернут людьми – страдалец, изведавший болезнь. От такого отвращаются люди; презрен он был, и мы не считались с ним. Но это наши болезни переносил он, и наши боли терпел он; а мы думали, что он поражен, побит Богом был и уничижен. А он был изранен за преступления наши, сокрушен за грехи наши; он понес кару, (что принесло) нам благополучие, и ранами его исцелились мы. Все мы, как овцы, блуждали, каждый брел своей дорогой; а Господь возложил на него грех наш всеобщий. Притеснен и терзаем он был, но не открывал рта своего; как ягненок, ведомый на убой, и как овца, безгласная пред стригущими ее, (так) и он не открыл уст своих. Из заточения (или: от гнёта) и от суда взят он был. О судьбе (или: о роде) его кто задумается? Отрезан он был от земли живых, за грех народа Моего (в тексте из Кумрана: народа своего) претерпел кару. Расположена могила его с нечестивыми, (рядом) с богатым – после смерти его; хотя не совершал он насилия и не было лжи в устах его. Но Господь пожелал сокрушить его, наслав болезнь; если жизнь его сделается жертвой повинности, узрит потомство он, продлит дни (свои), и воля Господа через него осуществится. За страдания души своей (или: за страдания жизни своей) увидит он [в Кумранских рукописях и в Септуагинте: свет] и насытится (им). «Знанием своим оправдает праведник, раб Мой, многих, и грехи их он понесет. Оттого я дам ему (удел) средь великих, и с сильными будет он делить добычу, за то, что предал на смерть жизнь свою, к преступникам причислен был; но он понес (на себе) грех многих и за преступных вступался (в Кумранских рукописях и в Септуагинте: ходатайствовал за преступления их)».

Еврейская традиция понимает текст 53 главы как описание судьбы самого пророка Исайи, а также аллегорически судьбы и лишений всего еврейского народа, преследуемого (в том числе христианами) в течение столетий. В еврейских источниках есть и мессианское понимание этой главы, без соотнесения с Иисусом. Отнесение текста этой главы к Машиаху была распространенным во времена Талмуда. Однако поскольку христиане стали основывать на этой главе «доказательства» мессианства Иисуса, еврейские мудрецы последующих эпох (в средневековье и в Новое время) стали больше подчеркивать другие (не-мессианские) возможности понимания этой главы.

Иоанна 12:41 «Сие сказал Исаия, когда видел славу Его и говорил о Нем», увы как видим не о нем.

Захария 9:11–13,13:7–9: «Что же до вас… возвращу вам вдвойне. Ибо я согнул Иуду, как Мой лук, и сделал Ефрема Моей стрелой. Я подниму твоих сынов, о Сион, против твоих сынов, о Греция, и выкую вас, как меч воина».

Не только иудеи времен Иисуса не воевали с Грецией, Захария под «овцами» понимают всех иудеев, а не апостолов.

Матфея 26:31: «Тогда говорит им Иисус: все вы соблазнитесь о Мне в эту ночь, ибо написано: «поражу пастыря, и рассеются овцы стада…»

Фальсификатор цитирует неправильный перевод: Захарии 13:7–9: «Пробудись, о меч против Моего пастыря, против моего ближнего – говорит Господь духов. Порази пастыря, чтобы овцы могли рассеяться; Я обращу десницу Мою против малых сих.»

Просто искажение текста.

Захария 11:12–13 трактовка христиан:

Стих 12 Мессия будет продан, т. е. предан за 30 сребреников. Исполнилось в Евангелии от Матфея 26:14–16

Стих 13 Деньги будут брошены в доме Господнем для горшечника. Исполнилось в Евангелии от Матфея 27:3–10

Матфея 27:9 о покупке земли горшечника на тридцать шекелей серебра, выброшенных Иудой: «Тогда сбылось реченное чрез пророка Иеремию, который говорит: «И взяли тридцать сребренников, цену оцененного, которого оценили сыны Израиля, и дали их за землю горшечника, как сказал мне Господь».

Такого текста у Иеремии вообще нет!

Взяли текст якобы из потерянной книги «Тайн Иеремии», упомянутой Оригеном.

Ориге́н Адама́нт – греческий христианский теолог, философ, учёный. Основатель библейской филологии. Автор терминов «Богочеловек». Ориген так же заявлял, что буквальные ужасы ада были искусственными, но они должны были быть обнародованы для устрашения простодушных верующих. Ориген верил в перевоплощение. Рай и ад рассматривались как временные состояния вознаграждения и наказания с последующим очередным человеческим воплощением. Для многих и для Оригена Ад был очистительным переживанием, ведущим к продвижению человеческого опыта. Ориген, впрочем, был посмертно осуждён римско-католической церковью как еретик, за своё сострадательное убеждение, что все души в конечном итоге будут спасены.

Откуда у такого человека целое поле? И как можно было купить землю за мелкую сумму в тридцать сребренников?

Тридцать сребренников могло быть совсем не мелкой платой. Эпизод весьма явно заимствован из сцены осуждения Сократа, в которой его сторонники предлагают заменить казнь на уплату штрафа в тридцать мин серебром. Одна мина составляла сто драхм, каждая из которых соответствовала дневной зарплате работника. По странному анахронизму, во времена Иисуса динарий также являлся мерой дневной зарплаты. То есть, Иуда получил где-то десятилетнюю зарплату работника.

Подходящий текст есть в Захарии 11:12–13: «если считаете правильным, то дайте мне плату мою; если же нет – оставьте себе; и они отвесили мне в оплату тридцать шекелей серебра. Тогда сказал мне Господь: «Брось их в казну в доме Господа». И взял я тридцать шекелей серебра и бросил их в казну…» Захария в аллегоричной форме говорит о Боге, который становится пастырем стада, ведомого на заклание. Захария получил плату именно за эту работу (он взялся за нее, исполняя откровение) Но тут плату получает Бог, а не Иуда.

Псалом 21 трактовка христиан:

Псалом 21. Это пророчество считается, что написано примерно в 1025 году до н.э. Ни одно из этих событий не произошло во время жизни Давида, так о ком же тут идет речь? Это должно быть пророчество о Мессии?

Стих 16 Будет мучим жаждой. Исполнилось в Евангелии от Иоанна 19:28.

Стих 17 Мессия будет распят. Исполнилось в Евангелии от Марка 15:25. Стоит заметить, что распятие стали использовать лишь спустя 600 лет после жизни Давида.

Стих 18 Ни одна кость не будет сломана. Исполнилось в Евангелии от Иоанна 19:32,33, когда они сломали кости разбойникам, но не Христу, т. к. Он уже был мертв.

Стих 19 Одежда будет разделена и забрана у Него. Исполнилось в Евангелии от Иоанна 19:23,24.»

Иоанна 19:23–24: «хитон же был не сшитый, а весь тканый сверху… {солдаты} сказали друг другу: не станем раздирать его, а бросим о нем жребий. «Неужели солдаты стали бы рвать хитон, будь он сшитым? Что могли стоить обрывки одежды бедного проповедника? Здесь автор пытается объяснить, почему нужно было только бросать жребий (для корреляции с пророчеством), а другие варианты были точно неприемлемы.

Иоанна 19:36: «да сбудется Писание: Кость Его да не сокрушится».

Взгляд сквозь века

Подняться наверх