Читать книгу Русская эскадра - Антология, Питер Хёг - Страница 22

II. В Бизерте
[Неизвестный автор]

Оглавление

Бизерта, 1922

Поэма № 1

Под напором вечным ветра

Городок стоит Бизерта.

Там арабы и французы,

Змеи, кактусы, медузы…


Пальмы там растут высоко,

Дует мерзкое Сирокко,

Всех вгоняет в жар и пот

Ничего там не растет.

Скучно, голо, безотрадно,

Лишь на морском прохладно.


Так жила Бизерта тихо,

Все копили франки лихо,

Не заботясь ни о чём…

Как нежданно грянул гром.


Флот российский славный, тихо

Пробираясь по волнам,

Вдруг приехал в гости к нам.

Броненосцы, миноносцы,

Даже просто «бабоносцы»

Появились на волнах,

Всех вгоняя в дрожь и страх.


Русских долго мыли, брили,

Все болезни им привили

И, над ними суд творя,

Ничего не говоря,

Отделили справедливо

Командиров и их дам

От нижайших по чинам.


Первым всем почёт и честь,

Вдоволь дали пить и есть.

А других без разговора

Засадили очень скоро

В лагеря средь голых стен,

Где сквозняк, клопы и тлен.


Мы о них не говорим,

Лучше в «сферы» поглядим.


Старый русский броненосец

Славный «Жорж Победоносец».

А теперь! Увы и ах!

Дам призрел в своих бортах!


Там красавиц целый рой.

Их без злобы, чередой,

Мы опишем справедливо,

Всем другим на страх и диво.


Все мужья на славу флота

Служат честно и охотно,

Но с эскадры каждый день

Мчат на «Жорж», в родную сень.


Во главе как некий сфинкс

Славный Беренс[11], гордость флота,

Всё читает, водку пьет

И на всех на нас плюет,

Видя очень справедливо,

Что ни день, то всё сильней

Ржавят кили кораблей.


Рядом с ним Тихменёв Саша[12],

Наша общая мамаша,

Раздает блага всем нам —

Яйца, молоко для дам.

Помогает и жениться,

И на божий свет родиться.


Тихий, скромный, молчаливый

(Злые говорят – ленивый),

Юный «каперанг»[13] с женой,

Мамою, бабушкой, сестрой

Заполняет своим родом,

Пол-«Георгия» народом.


Рядом ржавая «Добыча»,

Где российское добро

Было вместе собрано.

И над ним, как воевода,

Восседает туша Брода[14].

Там все режут, платья шьют,

Любят карты, водку пьют.

Во главе же неизменно

Костя[15] – спящая царевна.

Командир он хоть куда.

Спать лишь любит, вот беда!

Богом данная супруга[16]

И прекрасная подруга

Держит в страхе и струне,

Им командует вполне.


Трухачёв[17], гроза морей

И всех русских кораблей,

Самым славным и красивым

Он назначен командиром.


Под командой же его —

Дамы, больше никого!

И красотки, и уроды,

Разной масти и породы,

По каютам все живут,

Примуса всё время жгут.


Три красавицы морей

И в Бизерте и во всей

Тунизии, славясь лихо,

Живут скромно, но не тихо.


Номер первый, лучше всех,

Всех вгоняет в скорый грех;

Катя[18] – русская Венера —

Ножки, ручки, вся манера

На погибель всех людей

Богом даны с детства ей.

Но напрасно сохнут в муке

Деды, юноши и внуки;

Даже некие мужья,

Позабыв, что их семья

С укоризной смотрит оком,

Бродят вкруг с глубоким вздохом.


Номер два – другого тона —

Белотелая Юнона[19]

На «Георгии» живёт;

Раскрасавицей слывет,

И мальчишек целый рой

У дверей её гурьбой

Все толпятся ночью, днём,

Кто с букетом, кто с вином.

Порученья исполняют

И в награду получают

Слово ласки, нежный взгляд.


Люди злые говорят,

Что теперь уж не они,

А французы лишь одни

Их успешно заменяют

И улыбки получают.


Третьим номером – Полина[20],

В рифму просится ей «Фрина»,

Но, увы, судьба не та

Для Полины суждена;


Будем ждать, что за терпенье

Бог пошлет ей награжденье,

И под сению «орла»[21]

Успокоится она.


Рядом – новое явленье —

Всем кругам на удивленье.

Гор кавказских славна дочь,

Кудри чёрные, как ночь.

Всех растрёпанней Марго[22],

Но ей это ничего,

И французики по ней

Сохнут, думая, что в ней

Всех страстей вулкан таится

И не прочь воспламениться!

Муж[23] её – славнейший врач —

Чёрен, как весенний грач.

Видно, что он с давних пор

Порешил, что мыло – вздор!


Тут же сонм девиц живёт,

Во все стороны их прёт,

Замуж им пора давно,

Но, увы, не суждено,

Женихов хороших нет

И грозит им много бед.


Знаменит «en medicine»

Доктор Pierre de Gagarine[24].

Убеждён, конечно, он,

Что сложен как Аполлон.

Все болезни лечит смело,

Позабыв Россию-мать,

Иностранцем хочет стать.

Всем на зависть, удивленье.

А иным на разоренье,

Бравый ротмистр[25] от флота

Дом построил на песке

И торгует на лотке.

У него одна забота:

Пирожки вкуснее спечь,

Покупателей привлечь.


Описать мне всех не трудно,

Но боюсь, что выйдет нудно,

И, пожалуй, на сей раз

Я окончу свой рассказ.


Поэма № 2

Вот поэма номер два,

Не обидьтесь, господа!

Успех первой опьянил,

Снова рифмы настрочил.


Вы больны? О, да, увы!

Докторесса из Москвы[26]

Вам поможет в тот же час

И лекарство вспрыснет в вас.


«Недда»[27] вместе с ней живёт,

«Морской сборник» издает.

Он – стариннейшего рода

И почти что воевода,

Только жаль, Grand Duc Кирилл

Уж его опередил!


Очень скромный и счастливый,

Только чуточку ревнивый,

Соловьёв[28] на пользу всем

В «Бейронте» погиб совсем.


Мужу в помощь и подруга,

Его нежная супруга[29].

Очень жалко нашу Нину,

Рекламируя машину,

К огорчению друзей

Всё становится худей.


Дядя есть у них – Трухач[30]

(Ну, ей-ей, совсем пугач).

Он всё знает, понимает,

Даже лекции читает!


Спортом службу заменяя,

Мирно Соллогуб[31] живёт,

Всех умней себя ведёт…

По какой такой причине

Сорок лет всё в том же чине?

Лучшей участи не зная,

Днём и ночью всё играет.

Дети, бабушка и внуки,

А кругом всё звуки, звуки…

Мама Плотто[32] всё бледнеет —

Всех быстрей играть умеет.

Муж[33] смычком всё водит, водит…

И на всех тоску наводит.


Постирать, полы помыть,

Снова дыры зачинить,

Дочку[34] вовремя собрать,

Внуку[35] сказку рассказать —

Так живёт судьбы раба

Адмиральская вдова[36].


Затемняя солнца свет,

Надев яркий туалет,

Словно модная картина

Появляется Надина[37].

Покупателей сзывает,

Наши тряпки им сбывает.

Муж[38] в тени её живёт,

Бородой своей трясет.


Вот старушек целый рой,

Все одетые «сестрой»,

Их бы лучше избегать,

Но приходится встречать.


Отнесём к тому же кругу

Позднякова и супругу.

Злые языки плетут

(Может быть, они и врут),

Что характер у него

Дрянь, и больше ничего!

Но, не смея утверждать,

Предпочту пока смолчать.


Вот и все. Пока прощайте!

Но того не забывайте,

Что лишь только что найду,

Тотчас всем и расскажу!

1922[39]

11

Беренс Михаил Андреевич (1879–1943) – контр-адмирал, в 1920–1924 гг. исполняющий должность командующего Русской эскадрой.

12

Тихменёв Александр Иванович (1879–1959) – контр-адмирал, в 1920–1924 гг. начальник Штаба Русской эскадры.

13

Гутан Николай Рудольфович (1886-до 1944) – капитан I ранга, в 1921–1922 г. – начальник 2-го отряда судов Русской эскадры.

14

Брод Вильгельм (Константин) Карлович (1885–1953) – инженер-механик капитан I ранга. В 1921–1922 гг. – помощник начальника базы Русской эскадры, в 1922–1924 гг. – начальник хозяйственной части эскадры.

15

Мордвинов Константин Владимирович (1875–1948) – капитан I ранга. В 1920–1921 гг. – командир транспорта-мастерской «Кронштадт».

16

Мордвинова (урожд. Спицкая) Раиса Александровна (ок. 1880-?) – супруга К.В. Мордвинова.

17

Трухачёв Сергей Львович (1874–1962) – капитан I ранга. В 1921–1923 гг. – командир линейного корабля «Георгий Победоносец».

18

Щулепникова Екатерина Анатольевна (1900-?) – жена лейтенанта А.И. Щулепникова.

19

Краснопольская Анна Юрьевна (ок. 1895-?) – жена капитана II ранга Н.А. Краснопольского.

20

Рыкова Полина Ивановна (ок. 1895-?) – жена капитана II ранга И.С. Рыкова.

21

Орёл на адмиральских погонах.

22

Кораблёва (урожд. Вартикова) Маргарита Михайловна (ок. 1883-?) – жена Кораблёва Б.А.

23

Кораблёв Борис Александрович (1875- до 1928) – действительный статский советник, морской врач. В 1922–1924 гг. – врач 2-го отряда судов Русской эскадры.

24

Pierre de Gagarine(?)

25

Бравый ротмистр(?)

26

Монастырёва Людмила Сергеевна (1891–1957) – морской врач, жена Н.А. Монастырева.

27

Монастырёв Нестор Александрович (1887–1957) – капитан II ранга. В 1921–1923 гг. – командир подводных лодок «Утка», АГ-22, редактор и издатель журнала «Морской сборник».

28

Соловьёв Пётр Иванович (1886–1922) – надворный советник, морской врач. Старший судовой врач на крейсере «Генерал Корнилов».

29

Соловьёва Нина Николаевна умерла в возрасте 30-ти лет в Бизерте.

30

Трухачёв Сергей Львович.

31

Соллогуб Владимир Владимирович (1885-?) – капитан II ранга. В 1920–1922 гг. – офицер для связи с губернатором Бизерты, офицер для связи с сухопутной командой.

32

Плотто (урожд. Кульстрем) Евгения Сергеевна (1897–1991) – жена В.А. Плотто.

33

Плотто Владимир Александрович (1893–1977) – лейтенант. В 1920–1921 гг. – старший офицер, командир эсминца «Гневный».

34

Плотто Евгения Сергеевна.

35

Плотто Александр Владимирович (1920–2018) – историк Российского флота. Сын Плотто В.А.

36

Кульстрем (урожд. Поликарпова) Мария Аполлоновна (1871(?)-1957) – мать

37

Надина(?)

38

Муж(?)

39

Стихи для публикации были переданы в Париже историку А.Ю. Емелину Александром Владимировичем Плотто (1920–2018).

Русская эскадра

Подняться наверх