Читать книгу Джатаки. Сказания о Будде. Том I - Антология - Страница 3
Предисловие
ОглавлениеСлово «джатака» буквально означает «связанный с прошлым перерождением» и обычно переводится как «история рождения». «Джатака» также – название одной из книг Палийского канона, Типитаки, свода священных буддийских писаний традиции Тхеравада. В каком-то смысле собрание джатак – самая сложная, самая интересная и самая доступная для чтения часть всей буддийской литературы. Оно состоит из стихов, всего около 2500, к которым добавлены рассказы из комментария к джатаке, джатака-аттхакатха.
Каждая история состоит из четырёх частей:
1. История из Настоящего (paccuppanna-vatthu). В этой части говорится об определенном событии из жизни Будды, побудившем его рассказать какую-либо джатаку. Некоторые такие события упоминаются в самой Типитаке, но многие не упомянуты.
2. История из Прошлого (atīta-vatthu). Это само повествование, написанное в прозе.
3. Стихи (gāthā). Интересно отметить, что хотя большинство стихов хорошо сочетаются с рассказами, одни стихи могут быть понятны сами по себе, другие будут понятны только при прочтении вместе с рассказом, а некоторые, похоже, и вовсе не имеют никакой связи с рассказом. Это подсказывает мысль, что джатаки составлялись долгий период времени разными людьми – и порой довольно бессистемно. Многие стихи также можно встретить в других частях Типитаки – например в Дхаммападе и Тхерагатхе.
4. Соединение (samodhāna). В этой части изображен Будда, обозначающий, кто главные персонажи рассказа в настоящем, например: «Ананда был главным министром, Девадатта был вором, а сам я – царем».
Следует подчеркнуть то, что часто упускают из виду, хотя это важно для должного восприятия и понимания джатак: только стихи каноничны и считаются сказанными Буддой. Люди, составившие Типитаку в ее нынешнем виде, полностью осознавали, что истории из настоящего, истории из прошлого и соединения – апокрифы и возникли позднее стихов: этот факт подтвержден современными учеными. На самом деле истории из настоящего и соединения могли быть сочинены намного позже на Шри-Ланке. Возраст историй из прошлого определить еще сложнее. В своем нынешнем виде они могли быть написаны спустя несколько веков после Будды, но сами эти истории очень древние и, возможно, на сотни лет старше Будды. Интересно, что это вполне соответствует традиционному убеждению, что события, описанные в джатаках, происходили во многих прошлых жизнях Будды.
Как же эти чудесные истории стали так важны для буддизма? У Индии долгий опыт рассказывания историй – он насчитывает не менее 3 000 лет. Два самых популярных типа историй – о великих героях и царях прошлого и о животных. Первый тип можно назвать протоисторическим, т.е. такие рассказы – смешение факта и вымысла, истории и мифа. Во втором типе главные герои – животные с человеческими чертами, часто демонстрирующие лучшие или худшие качества людей. Прежде чем царевич Сиддхаттха отрекся от мира и стал аскетом, при получении образования он наверняка изучал мифы и легенды Сакьев, а также, возможно, других племен. Вообще-то в одном своем наставлении[1] Будда кратко пересказал одну такую легенду. Должно быть, он также был знаком с популярными народными сказками о животных. В те времена цари обыкновенно приглашали бродячих рассказчиков или бардов, чтобы развлечь двор по особым случаям. Есть доказательства, подтверждающие, что Будда был знаком с такой «устной литературой» и иногда применял ее в учении. В другом наставлении он рассказал похожую на джатаку историю о чудесном дереве, хотя в самих джатаках этого рассказа нет[2]. В Самъютта-никае историю о перепеле, которая не полностью совпадает с рассказом в джатаках, он использовал как сравнение, но обе эти истории явно почерпнуты из одного источника[3]. В Винае он рассказал одну джатаку, хотя не отождествлял никакого персонажа ни с собой, ни с любыми другими людьми, живущими в настоящем[4].
Таким образом, мы видим, что эти истории и сказки, прежде бывшие всеобщим наследием, трансформировались во что-то именно буддийское. Буддийские учителя знали и применяли много историй, но лишь некоторые сочли достойными сохранения. Содержание самых популярных рассказов постепенно закрепилось. В какой-то миг их собрали и упорядочили. Наконец, чтобы поставить на эти истории «официальную печать», сказали, что герой каждой истории – Будда в одной из своих прошлых жизней. Так они и стали джатаками.
Столетия после Будды монахи и монахини путешествовали по всей северной Индии (а потом и за ее пределами), обучая Дхамме «во благо многим, ради счастья многих, из сострадания к миру». Конечно, им встречалось много разных типов людей. Рафинированным горожанам, браминам и бродячим аскетам они рассказывали о взаимозависимом происхождении, не-самости (анатта) и Четырех благородных истинах. Селянам, крестьянам и купцам они передавали Дхамму – по крайней мере, частично – через истории. При этом они неизбежно черпали из источника уже существующих в народе многочисленных сказок, легенд и фольклора. В некоторых таких историях имелась простая и понятная мораль, поэтому их можно было рассказывать без прикрас. В другие же требовалось добавить мораль, чтобы они перестали быть просто развлечением. В некоторых случаях две или три истории сплетались вместе, чтобы получился единый рассказ со смыслом, согласующимся с Дхаммой. Без сомнения, некоторые монахи и монахини оказывались достаточно изобретательны, чтобы сочинять и совершенно новые истории.
Как бы то ни было, подлинное значение джатак – в ценностях, которые они передают. В них подчеркиваются особенные для буддистов добродетели: доброта, терпение, честность, храбрость, учтивость, простота и непривязанность. Так же часто в них говорится о качествах, полезных для существования в мире: бережливости, здравом смысле, решительности и проницательности. Все это передается не через проповеди, а через рассказы – возможно, одни из самых восхитительных, какие вы когда-либо прочтете. Вас наверняка перенесет на солнечные луга Гималаев, волшебные острова и в сказочные замки. Вас ждут встречи с мудрыми слонами, бродягами-мошенниками, упрямыми царевичами и прекрасными девами. Вы будете смеяться, одобрительно кивать, ахать и ерзать от волнения. Добро пожаловать в удивительный мир джатак.
Шравасти Дхаммика
1
Брахмаджала Сутта (Дигха-никая 1). – Здесь и далее примечания составителей, кроме оговоренных особо.
2
Дхаммика Сутта (Ангуттара-никая, 6,54).
3
Сакуновада Сутта (Самъютта-никая, Махавагга, Сатипаттхана Самъютта, 6) и Рассказ 71.
4
Виная Питака, Куллавагга, VI и Рассказ 21.