Читать книгу Новая работа о фехтовании всеми видами оружия. Автор перевода – А. Б. Гарагатый - Антонио Манчиолино - Страница 7
Книга первая
Глава вторая. Удары
ОглавлениеЗнай, что всё это искусство состоит из двух добродетелей. Первая – в первую очередь защититься, и поэтому сначала описаны гвардии. Вторая – знать время, когда поразить противника так, чтобы самому не быть поражённым противником, потому что ты не получишь никакой славы, если будешь ранен, нанося ранение, одновременно став победителем и побеждённым. Следовательно, не хочется делать противника участником твоей победы,
[10V]
как и тебя участником его позора.
Но прежде, чем я научу тебя наносить удары, нужно раскрыть тебе их названия. Из них пять основных, а два нет. Первый – mandritto. Второй – riverso. Третий – fendente. Четвёртый – stoccata, или punta. Пятый – falso. И поскольку меч имеет два лезвия, то смотрящее на противника именуется filo dritto, а которое направлено к тебе именуется filo falso. Если нанести по противнику обыкновенный удар, идущий от левого уха к правому колену, или по какой угодна части тела, но по левой стороне противника, такой удар называется mandritto. Если, наоборот, по его правой стороне, как угодно высоко или низко, такой удар называется riverso. Если подняв меч вверх между предыдущими ударами и опустить его прямо на голову, это будет fendente. Но любой удар, наносящийся снизу вверх, в лицо противника, как угодно, с правой, или с левой стороны, называется falso. А если толкнуть укол в противника, это всё известно под названием stoccata, как с правой, так и с левой ногой впереди, выше, или ниже руки5.
Помимо этих пяти, есть ещё два не основных удара, поскольку только в игре меча и броккьеро встречаются. Первый называется tramazzone, и делается суставом руки, держащей меч, которая разворачивается снизу вверх в направлении твоей левой стороны в виде fendente. Другой называется montante, поскольку наносится снизу вверх, как falso, но идёт в guardia alta.
[10R]
5
Имеется ввиду укол сверху, или снизу.