Читать книгу Мельник ностальгии (сборник) - Антонио Перейра Нобре - Страница 3

Память

Оглавление

О, ты, Траз-уж-Монтеш, моя сторона,

Где в камушке каждом жива старина!


Один португалец оттуда далёко

Судьбой был заброшен, и жил одиноко.


По Борбе[1] родной на чужбине скучал,

Вернулся и девушку он повстречал.


Решилась судьба их за пару мгновений,

Венчали их в церкви, денёк был осенний.


И мальчик родился… Судачит молва:

Тот месяц злосчастный был месяцем льва[1].


Ах, девственна мать, что рождает поэта,

В очах её отблеск небесного света…


Луна для младенца плела ворожбу[2]:

Шли три мавританки пророчить судьбу.


Сказали, внушаемы дивною силой,

Что станет он принцем, но лишь за могилой.


И годы прошли, вновь осенний денёк:

«Я в Кову[2] поеду, прощай, мой сынок!»


Скорбящей Марии на матери платье,

В цветы убралась, на прощанье – объятье.


«Мы скоро увидимся, путь недалёк!»

Да, вот, не вернулась в назначенный срок.


Найти её муж безутешный пытался,

Поехал за нею, да там и остался.


Ах, воин отважный! Была в нём видна

Младенчески чистой души глубина!


Миры пересёк я, тоскою ведомый,

Без вас воротился дорогой знакомой.


Душа стала вещей под чарой луны,

Сбывается рок, нет в том вашей вины…


И всё же, чудесно, коль сын твой – Вергилий,

Пусть грустной судьбою его наградили.


Для вас, португальцы, я песню пою,

От вас не укрою тревогу мою.


Не ранить бы души вам песней унылой:

Нет книги грустней в Португалии милой!


1

Знак созвездия Льва, соответствующий августу, считается злосчастным в народе.

2

На севере в районе Барселуш есть местечко под названием Кова, но слово «Кова» также в португальском языке означает могилу.

Мельник ностальгии (сборник)

Подняться наверх