Читать книгу Сила слова - Артемий К. - Страница 2
Глава вторая
Оглавление«Долгий путь» абсолютно ничем не отличался от десятка таверн Борограда и, вероятно, от сотни аналогичных заведений по всему свету. Широкое здание в два с половиной этажа. Первый, выложенный некогда светлым кирпичом, был несколько вытянут вверх. Окон почти не имел, в отличие от второго, где располагались комнаты для постояльцев. Над ним чердачок для гостей бедных или остро нуждающихся в постое в переполненный вечер.
Окинув заведение ещё одним взглядом, Арманд приблизился и толкнул вперёд солидную дубовую дверь. Вместо обилия публики и ароматов еды с выпивкой «Долгий путь» встречал резким запахом мыла. Большинство гостей уже явно прознало об инциденте и решило на время (или вовсе) удалиться. В попытках исправить положение дел хозяин затеял масштабную уборку, свидетелем которой Арманд и стал.
Не задерживаясь в дверях, детектив побрёл между столами. Без спешки, без промедлений, без прямых взглядов на служащих. Так, чтобы максимально быстро затеряться и не вызвать ничьего интереса.
Стоявший за стойкой бородач повернулся к другому посетителю, и Арманд плавно свернул в бок. Проскочил мимо отчаянно трущей столы девчонки, обошёл двух беседующих стариков и взошёл по лестнице к жилым комнатам.
На втором этаже запах мыла стоял ещё крепче. Деревянный пол во многих местах покрывали мокрые разводы и пенные пятна. В дальнем конце суетилась дородная женщина.
«План не хуже других, но вряд ли сильно поможет. А вот раскрытие убийства может», – протянул про себя Арманд, отскакивая в сторону. Несущий гору белья выше его головы мальчонка совершенно не видел, куда идёт.
– Заплутали? – послышался сбоку хриплый голос. Следом из близлежащей комнаты вышел приземистый мужчина с закатанными рукавами. – Комнату сняли или к кому?
– Нет, медарр, я частный детектив. Арманд Брегцев. Касательно произошедшего убийства.
– Частный детектив, да? Ох, город наш впереди света всего. У прочих только служивые, а у нас детективы есть, да? Бороград всем покажет! – Мозолистый кулак погрозил невидимым заграничным завистникам. – Сложная работёнка у детектива, да?
– Любая работа сложная, если делать её качественно. Но трудолюбие и радость от полезности дела справятся с любыми трудностями.
– Ох, вы завернули! Учёный человек, сразу видно! – Приземистый собеседник небывало широко улыбнулся, выражая чистосердечное уважение.
– Бод, ты чаво языком расчесался? – К разговору присоединился вытянутый подобно швабре старичок. – Работать кто будет?
– Ну тебя, тут частный детектив. Уважаемый человек! А ты всё о тряпках да о тряпках!
– Детектив? – с любопытством спросил старичок, окидывая Арманда приценивающимся взглядом. – За убийство пришли узнать? Молодка вы ещё, медарр. Опыт у вас большой?
– Достаточный, уважаемый! – Арманд добродушно улыбнулся и уставил на старика решительный взгляд. – Я работал на купцов Сумба̀джи и герцога Бу̀ргота.
«Отыскивал сбежавших со столовым серебром слуг», – неразличимым шёпотом добавил Арманд. Никто его не услышал, и детектив ничуть не сожалел об отсутствии у собеседников острого слуха.
– Слыхал? – победоносно заявил Бод. – Герцога абы кого не нанимают.
– Богачам разное в головы взбредает. Подумаешь! – Не сдавался старичок.
– Также я сотрудничал с адвокатом Камернэ̀.
«Бумаги носил и дела подготавливал», – тем же призрачным шёпотом добавил Арманд.
– Камернэ? – внезапно раздался из-за спины высокий голос. К троице подошла дородная поломойка, попутно смахивая с рук остатки воды и мыла. – Усатый такой? С тростью с длинноносой животиной ходит? Знаю такого! Моему младшему, он у меня солдат, с сослуживцами денег не заплатили. Капитан гадина и ворюга у них! Этот Камернэ за них ругался. Платы почти не взял. Порядочный человек!
– А что же взял? За просто так, что ли, работал? – Старичок подозрительно сощурился. – Молодка, чем ваш адвокат зарабатывает, а? Скажите на милость!
– Боюсь, я не имею права разглашать…
– Человек доброе дело сделал, а ты давай подозревать, плешивая твоя голова! – возмутилась поломойка, огибая Арманда и упирая руки в бока.
– Я чаво? Надо узнать, с этих станется…
– Это с тебя станется! – прохрипел Бод. – Сам-то когда в последний раз доброе дело делал?
– Я…
Арманд отступил на шаг назад. Перестал прислушиваться к разговору, активно превращающемуся в базарную ругань, и забегал глазами, ища способ уйти. Хорошо бы ещё вызнав про совершённое убийство.
Вариантов лучше, чем просто шмыгнуть в ближайшую комнату, а затем поискать менее болтливых информаторов, не придумалось. Арманд выбрал направление для отступления, как вдруг спор слуг заглушил оглушительный хлопок в ладоши. Спорщики замерли и дружно посмотрели в сторону лестницы.
– Что за бардак? Почему никто не работает? – грозно спросил мужчина в буром сюртуке и такого же цвета котелке, сверля всех недовольным взглядом.
– Тут это, частный детектив. – Бод оглянулся в поисках Арманда и, найдя, показал на него большим пальцем.
Обладатель бурого наряда подцепил детектива взглядом. По его лицу пробежал скорый табун мыслей.
– Я разберусь, все за работу!
Служащие покивали в разные стороны и их будто ветром сдуло.
– Добрый день, Арманд Брегцев!
Самостоятельно представиться местному раздатчику команд Арманд посчитал обязательным делом и проворно вышел вперёд. Создать о себе удачное первое впечатление – неоценимо важная миссия в работе частного детектива.
– Ва̀са Пу̀ттев!
Они обменялись рукопожатиями.
– Верно сказали, вы частный детектив?
– Верно.
– Кто вас нанял?
– Никто. Я узнал об инциденте из газеты и решил разузнать сам.
– Газетчики. – Васа выплюнул слово, подобно последнему оскорблению. – Весь город им надо на уши поставить. Хм. – Мужчина задумчиво посмотрел на Арманда. Почти кивнул, словно принял про себя некое решение. – Я владелец этого заведения. Пойдёмте, покажу вам убитую. – Они устремились вдоль коридора. – Быстро раскроете убийство?
– Чтобы раскрывать дело, должно быть дело. Меня же пока никто не нанимал, – учтиво произнёс Арманд, следуя в половине шага позади медарра Путтева.
– Ловите работу? Пусть, не моя забота. Сколько?
Арманд едва не потерялся от настойчивости хозяина таверны. С иного угла, так даже лучше. Можно взяться за расследование без расшаркиваний.
– Двадцать фрака̀н.
Васа издал недовольное шипение. Ответил не сразу, поскрипывая желваками. Только дойдя до комнаты в самом конце коридора и помолчав ещё с минуту, он продолжил:
– По рукам. Но чтобы быстро!
– Сделаю всё от меня зависящее.
Кажется, Васа остался не слишком доволен ответом. Угрюмо хмыкнул и выудил из кармана потёртый от прикосновений тысяч рук ключ.
– Аванс восемь фракан. Остальное, когда раскроете. Как посмотрите, зайдите ко мне, выдам деньги.
– Договор. – Арманд принял ключ от комнаты. – Тело ещё там? Внутри убирались?
– Тело где было. – Васа сморщился и отвернулся от двери. – Погребальная команда пока не приехала. В порте корабль затонул, они там с самого утра. Остальное тоже не трогали. Инспектор запретил.
– Инспектор Лиллард? Он уже был здесь?
– Был. Чуть больше часа назад. Осмотрел комнату, поговорил со мной, ещё с парой работяг и уехал.
– Ясно. Он поделился с вами своими заключениями?
– Уверяет, что погибшая – проститутка. Проститутка! – Васа оказался талантлив на сплёвывание слов. – Не хватало мне этого! Ух, пойду я, медарр Брегцев. Как закончите, заходите.
Хозяин таверны наспех кивнул и торопливо пошёл прочь. Арманд проследил за ним взглядом. На повороте Васа буркнул поломойке мыть тщательнее и скрылся из виду.
«Какая забота о деле. Заботился бы о людях хотя бы в треть этого, был бы мечта, а не начальник», – про себя произнёс Арманд, отворачиваясь от коридора.
Детектив вставил ключ в замок, не спеша повернул и отворил. Открывшийся вид моментально отбивал желание заходить внутрь.
Убитая висела посреди комнаты. Из расположенного за ней окна струился солнечный свет, огибая тело и не давая его толком рассмотреть.
Арманд вошёл внутрь, закрыл за собой дверь. Не дал голове вжаться в плечи и вновь повернулся к телу. Свет продолжал мешать, и детектив начал обходить его по кругу.
Молодая женщина. Уже не девушка и старше его самого на несколько лет, но всё ещё молода. С деньгами проблем, похоже, не имела. Бедняки не носили столь длинных волос. Волосы… Куорон верно сказал – неприятное убийство.
Русую косу обернули вокруг шеи и привязали к потолочной балке. Посиневшие губы и цвет лица не оставляли маневра для фантазии. Женщина умерла от удушения.
«Сперва её должны были оглушить или одурманить». – Арманд нехотя подошёл ближе и посмотрел на потолок. – «Здесь невысоко, но чтобы подвесить всё равно пришлось бы вставать на стул. Сложно представить, как это всё провернуть, если бы жертва была в сознании и сопротивлялась. И платье…»
Арманд перевёл взгляд на платье. Добротно сшитое, жёлтого и белого цветов, с небольшим узором на рукавах. Не для представительницы богатейших сословий, но и не для беднячки.
– Проститутка, – тихо произнёс Арманда. – Не богаты, но деньги водятся.
Теория Лилларда крутилась в голове, поворачивалась разными сторонами. Детектив вздохнул. Вместе с запахом смерти отчётливо слышались запахи пота, грязи и пыли. С утра здесь побывало около полудюжины человек. Из коридора тянуло мылом. Арманд вздохнул вновь. Закусил нижнюю губу. Что-то здесь казалось несостыковывающимся.
«Проститутка», – повторил он уже про себя и с силой втянул носом воздух.
Поборов секундный страх, Арманд прикоснулся к руке убитой. Холодной, неподвижной. Словно вещь, а не человек. Детектив отогнал мрачную мысль и повернул руку ладонью к себе.
«Ссадин нет, ногти целы. Не похоже, что она боролась».
Поборов новый набег страха с примесью неприязни, Арманд поднёс руку убитой к носу и понюхал запястье. Аромат духов едва-едва улавливался.
«Проститутка, не наседающая на духи? В городе? В этом квартале? Верится с трудом».
Арманд отпустил руку: та опала вниз, подобно верёвке. Детектив сглотнул, отошёл на шаг назад и начал медленно осматривать убитую снизу вверх. Она была в туфлях, малопригодных для дальней дороги. Платье тоже не слишком годилось для путешествия. Подол ни капли не запачкан.
Присмотревшись к разрезу, детектив заключил, что сделали его не аккуратно, но довольно острым ножом. Разрез шёл по всей длине, не ограничиваясь платьем. Нижнюю рубашку и панталоны тоже разрезали, полностью оголяя тело. Арманд задержал взгляд на белье. В качестве оно уступало платью, причём заметно. Убитая была не настолько богата, чтобы покупать абсолютно всё лучшего качества, и отдала предпочтение верхней одежде.
Беглый взгляд по оголённой передней части тела говорил, что неизвестная не голодала, но и не пировала. Жила в достатке, ела досыта, роскошную жизни притом не вела.
На шее Арманд долго останавливаться не стал. Коса впилась в кожу, оставив обжигающие следы. Призвав всю свою силу воли, детектив посмотрел на лицо. Принялся изучать детали. Макияж самый простой. Последствия удушения не давали сделать внятных предположений о её рационе и образе жизни. При всей любви к чтению полезных книг врачом Арманд не являлся. Из украшений присутствовали только серёжки в ушах. Изящные, не вульгарные. Детектив пригляделся. Серёжки носили не первый год.
«Не ограбление. И она не проститутка. Ни ярких духов, ни броского макияжа. Наряд обычный. Кто же она такая?»
Половицы слегка скрипнули, когда Арманд повернулся на каблуках. В комнате имелось два стула. На обоих отсутствовали какие-либо следы. Очевидно, убийца вытер их перед уходом.
«Убийца? Половина на половину. Мог быть один, могло быть несколько», – протянул Арманд, делая шаг к небольшому столику. Его внимание привлекли новые детали.
На столе стояло блюдо с недоеденной курятиной. Повезло, что Лиллард запретил прибираться в комнате, иначе слуги непременно унесли бы его. Мгновение помедлив, Арманд присел на стоявший перед столом стул.
«Она ужинала. Потом кто-то вошёл. Заметила ли она его? Стул не отодвинут, хотя убийца мог поставить его на место».
Поставив локоть на стол рядом с тарелкой, Арманд опёр на него подбородок. Глянул на дверь. Боковым зрением уловил подвешенное тело и непроизвольно опустил взгляд в тарелку. Ужин неизвестной был незамысловат. Лишь курица и несколько хилых морковок.
Детектив собрался продолжить осмотр, когда зацепился взглядом за нечто странное. Курица… Следы поедания на ней выглядели разными. Одни части обглодали до основания: на некоторых косточках даже остались мелкие следы зубов. Другие до костей не догрызли, оставив кусочки мяса.
«Странновато для одного едока», – пронеслось в голове оперативное заключение.
Выудив из кармана носовой платок, Арманд подхватил вилку и аккуратно поковырялся в тарелке. Обглоданные кости лежали поверх не обглоданных. Все морковки соседствовали с не обглоданными.
«Она ужина не одна!» – выпалил про себя Арманд. «Она ела с кем-то, а затем второй человек ссыпал остатки своей трапезы в её тарелку. Она знала своего убийцу, они вместе ужинали!»
Детектив вскочил на ноги. Первая обнаруженная в деле зацепка распалила в голове ажиотаж.
«Убийца забрал свою посуду, чтобы никто не знал об его присутствии. Что ещё он мог забрать?»
Поужинать вместе можно много где. Раз они встретились именно в комнате, значит, один из них здесь остановился. Скорее всего, убитая. Есть ли здесь её вещи?
Быстрый осмотр сундука и пространства под кроватью показал отсутствие вещей и сумок. Если убитая и привезла с собой багаж, убийца от него избавился.
«Зачем? Вещи могли указать, кто она такая? А раз они были знакомы, её личность может навести на его след. Вот оно!»
Арманд почти улыбнулся, но тут взгляд вновь коснулся убитой женщины. Вернее, её тела. От неё самой в нём уже ничего не осталось. Плоть и кровь – это не человек, а её помыслы угасли в обхвате смертоносной удавки из её собственных волос.
– Ублюдок! – выругался Арманд, покидая комнату.
Кабинет медарра Путтева являл собой комнату в половину от предлагаемых в «Долгом пути» в наём. Массивный стол, по стулу с каждой стороны, вешалка для одежды и пара шкафов для бумаг.
– Узнали что-то? – нетерпеливо спросил Васа, стоило детективу переступить порог.
– У меня есть несколько версий. Я убеждён, что она не проститутка. Из Борограда она или нет, пока точно сказать не могу. Кто-нибудь из ваших сотрудников помнит, как она заселялась?
– Скоб выдавал ей комнату вчера вечером. Она представилась Марэ̀н. Большего он не вспомнил.
– У неё были при себе вещи?
– Не припомню, чтобы Скоб об этом говорил. Спросите у него сами. Он сейчас за стойкой.
– Благодарю!
Арманд молча встал у стола, смотря на Васу. Тот встретился с ним взглядом, помолчал пару мгновений, а затем выпустил носом воздух.
– Да, ваш аванс. Чуть не забыл. – Хозяин таверны достал из ящика стола аккуратно сложенные банкноты. – Ровно восемь.
– Благодарю! Я вернусь за остальным, как только раскрою дело.
– Буду ждать вас как можно скорее! Не затягивайте.
Арманд сжал фраканы в руке. В свете произошедшего убийства выбор Васой слова ему не понравился. Однако детектив ничего не сказал.
– До свидания!
– До свидания!
На нижнем этаже запах выпивки постепенно начал теснить запах мыла. Прибавилась пара посетителей, но до полной посадки было ещё ой как далеко. Приблизившись к стойке, Арманд услышал доносящийся с кухни аромат жареного лука. «Долгий путь» потихоньку возвращался к повседневной жизни.
– Детектив, да? – вместо приветствия выдал бородач в рубашке и с трудом сходящейся на мощной груди жилетке.
– Да. Вы Скоб?
– Он самый. Чем обязан?
– Медарр Путтев сказал, что именно вы принимали убитую вчера вечером.
– Принимал сильно сказано. Народу было уже много, как она вошла я не видел. Подошла к стойке, попросила комнату и ужин с курицей. «Если есть, с курицей», – вот так сказала. Я дал ей ключ, взял деньги, для порядка имя спросил. Её Марэн звали. Спросил, нужно ли проводить. Хотел малого с ней отправить, но она отказалась. Я на кухню про ужин крикнул и делами занялся. Нужно следить, чтобы выпивохи не смылись не оплатив.
«Никудышные сведения. Совсем никудышные», – угрюмо заключил про себя Арманд.
– Ясно. Благодарю за информацию! Прощайте!
– Бывайте!
Они простились, и Арманд вышел на улицу.