Читать книгу Шанс на истинную любовь - Астория Л.Джонсон - Страница 2

Часть 2

Оглавление

Открываю глаза. Черт, голова трещит. Первая мысль, которая меня посетила, была о том, что я пропустила свой рейс. Комната выглядела довольно странно, не было похоже на аэропорт. Медленно села и осознала, что я на кровати. Неужели отель? Аэропорт позаботился? В голову лезли и плохие мысли, но я пыталась их игнорировать. Все выглядело слишком дорогим, а стиль был современным. Модерн? Нет скорее минимализм? Или и то и другое вместе. Сейчас вспоминая об этом, я понимаю, что не совсем хорошо помню мое тогдашнее окружение. Моя шея затекла и, когда я начала делать обороты головой, чтоб облегчить состояние, в комнату зашли несколько людей. Все кроме одной, были азиатами. Я зажмурила глаза от заката солнца. За окном было небо, можно было догадаться, что мы на небоскребе. Уж сильно солнце было близко.

– Привет!– обратилась ко мне не азиатка. В ответ она услышала тишину. Я смотрела на нее и пыталась спокойно оценить ситуацию. – Знаю, всё выглядит очень странно, но пожалуйста, не бойся. Тут никто не причинит тебе боль. Я здесь в качестве переводчика. – Она сделала паузу в надежде услышать от меня отклик. Но ситуация продолжала быть напряженной.– Послушай, я сама не в восторге, учитывая, что мне рассказали, как ты сюда попала. В общем ты в Японии и тебя, кажется, силой сюда притащили. Госпожа хотела, чтоб я тебе всё объяснила, поскольку ты не знаешь японский. Дело в том, что ты потеряла сознание или уснула… в аэропорту, потому что в твой кофе замешали снотворное… – Я продолжала слушать её с безразличным лицом.– И теперь госпожа хочет, чтоб ты жила здесь. -Остальные, находящиеся в комнате, смотрели на меня в ожидании моей реакции. Я на них , они на меня. -Скажи, ты хоть меня понимаешь, а то я чувствую себя очень глупо?

Я сделал глубокий выдох, схватила за голову, давая понять, что она очень болит. Я понимала, что ситуация была безвыходной и сбежать от такого количества охраны будет просто невозможно. Единственное, что оставалось, это не паниковать и следить за ними.

– Понятно. – Переводчица продолжала ожидать ещё каких-то слов от меня, но я опять начала играть в гляделки.

– А у тебя нет вопросов? Если что, ты можешь спокойно их мне задать. – Она сделала максимально дружеское лицо. Ненавижу это выражение, когда тебя заставляют чувствовать безопасность, когда ситуация совсем далека от нее.

– Вопросов нет. -Надо было создать большое впечатление, чтоб оценить их реакции. Девушка, не ожидала такого ответа и немного растерялась.

– Что ж… тогда я, наверное, пойду.– Она неловко показала на дверь и медленно обернулась чтоб выйти.

За дверью стояла охрана, внутри комнаты рядом с выходом тоже стояли две девушки. Они ,видимо, серьезно думали, что я буду всё рвать и метать. Хорошо хоть догадались во внутрь поставить девушек. Через пару минут двери распахнулись и в комнату зашла знакомая азиатка вместе с переводчицей. Она начала говорить на японском и я – смотреть на её сопровождающую.

– Она говорит, чтоб ты здесь располагалась и если что-то понадобится, обращалась к этим девушкам.– Она показала пальцем на охрану. – Дальше я буду переводить от её лица. Мне жаль, что я силой притащила тебя сюда и очень сожалею, что не знаю даже английского, чтоб могла с тобой заговорить в аэропорту. Я хочу, чтоб ты жила со мной. Сбежать у тебя не получится, моя охрана хорошо тренирована. Так что даже не пытайся, если не хочешь ощутить боль. – Пауза была сделана, чтоб увидеть мою реакцию? Или чтоб переводчица закончила предложение? Я уже перестала задумываться, какое выражение на моем лице. – Тебе не интересно, зачем ты мне нужна? – Я смотрела на неё и мне показалось, что такое я где-то видела.

– Какой её социальный статус в обществе? – Спросила я у переводчицы.

– Она глава мафиозного клана. – Девушка видимо перевела наш разговор ей, поскольку дальше та дамочка пыталась рассмотреть в моих глазах страх перед этой информацией. Честно говоря, было страшно, но ситуация была действительно тупиковой. У меня отсутствовала физическая подготовка, так что даже о быстрой пробежке надо было забыть. Я продолжала смотреть ей в глаза и ,единственное, что я могла себе позволить это блеснуть небольшими знаниями.

– В Японии они называются якудза.

– Верно. -Ответила девушка. Она опять прошептала своей госпоже перевод.

Я опять сделал глубокий выдох. Учитывая всё, в голову лезло лишь то, что меня собираются продать на органы.

– В какой день меня выпотрошат?

– Простите?

– Сколько мне осталось дней, до того как меня раздадут на органы?

Лицо девушки побледнело и видимо о таком она и подумать не могла. Она не знала, что ответить, так что спросила о госпожи. У той мимика тоже бурно среагировала. Не ожидала такого вывода с моей стороны? Или смутило то , что я догадалась?

Дальше я не буду постоянно писать, что переводчица переводит. Между каждой репликой , бедная прям разрывалась в попытках передать наши мысли в более адекватной форме.

– Такой вывод ты сделала только узнав, что мы якудза? – Спросила японка.

– Я этот вывод сделала, как только открыла глаза.

– И ты так спокойно говоришь об этом?

– Я однажды умру… И всегда хотела знать дату своей смерти. Но из-за того, что смерть приходит не спрашивая, то думала, что не смогу никогда узнать эту информацию. Но здесь ситуация иная. Тут я могу узнать. По крайней мере, морально подготовлюсь к уходу. А посколько сбежать нереально, то хотелось бы прогнать эту действительность через себя.

После того как переводчица остановилась переводить, на лбу у японки появилась еле видимая морщинка. Удивительно, как они добились такой идеальной кожи? Мне хотелось притронутся к ним и изучить вблизи. Издалека даже поры не виднелись. В моих генах видимо такая кожа просто не возможна.

– Ты не боишься смерти? – Японка села на стул.

– Разве не глупо боятся неизбежности?

– Это все что ты хочешь узнать?

– Да.

Я только заметила, что неё довольно стройные ноги и сама она тоже худощава.

– Мы не убьем тебя и не будем продавать на органы, и не продадим вообще куда-либо. Ты довольна?

– Тогда почему вы не держите меня в своем доме?

– Что ты имеешь в виду?

– Вы ведь не живете в этом здании. У всех якудза есть фамильные дома в японском традиционном стиле. Вы боитесь, что другие узнают, что вы похитили человека или думаете, что с высших этажей мне не сбежать? Ваша логика просто желает быть лучше.

– У тебя довольно расширены познания о нас. Однако, отчитываться перед тобой я не собираюсь. Ты будешь там, где я скажу. – Сказала как отрезала. Но тут у меня уже действительно дернулся глаз.

– Мне нужно позвонить родителям и сказать, что я доехала куда надо, и успокоить их. А ещё мне нужен компьютер, чтоб работать.

– Ты держишь нас за глупцов?

– Вы же не собираетесь меня убивать или отдавать в бордель. На что мне по-вашему жаловаться? Если я не позвоню, меня начнут искать на международном уровне. Не думаю, что вам нужны проблемы. Мои родители просто озабочены моей безопасностью, так что это я вам делаю услугу, а не вы мне.

Через минуту мне принесли телефон. Я быстро дозвонилась к маме, однако, когда переводчица поняла, что не понимает армянский и сообщила об этом госпоже, я уже закончила разговор. Видели бы вы лица этих неудачников. Хотя я, действительно, ничего не сказала моей матери, не хотела её пугать. Она очень эмоциональный человек, а мне как-то без разницы, где жить и работать. Япония была для меня всегда желанным местом для посещения и я была не против потусить здесь. Мне нужно было просто каждый день по максимуму выживать, любой ценой, во что бы то не стало. Мои сказки о смерти довольно интересные, но зачем спешить к смерти, если умереть всегда успеем? Вообщем, после этого у меня отобрали телефон и компьютер не вернули. Все ушли, оставив меня одну куковать с охраной. Со мной обращались, как с очень важным человеком. Мне неловко это говорить, но в плену я почувствовала себя прям отдохнувшей: и ванна, и хороший долгий сон. Чего еще хотеть? Продержалась я так недолго. Когда набралась слишком много энергии, а это случилось после первой недели, я начала убирать квартиру. Протёрла везде и всё. Каждые пару дней, японка приходила, сидела со мной, правда недолго, и уходила. Бывало и так, что раз в неделю появлялась. Я была как зверушка, оставалось, чтоб она меня гладила по головке. Днями напролет я не знала чем себя занимать и я перешла на обучение языка. Начала я мучить мою охрану, тыкая пальцем на предметы и просила их называть. Интернета не было, только телевизор, которого я не понимала. После нескольких дней мучений, мне наняли репетитора. Мои успехи были не очень быстрыми: спустя месяц, я могла только говорить о самых простых вещах, что-то вроде приветствия, погоды и еды. К стати о еде, я готовила всякое и очень много. Так что моя охрана была всегда сыта. Было забавно наблюдать, как они впервые едят столь обычную для нас еду с таким восторгом. По квартире было много камер и если бы кто-то смотрел на меня, то в жизни не догадался бы, что я пленница.

Прошло полтора месяца, а я все еще жила как ни в чем не бывало. Самое важное, так это то, что добилась маленького доверия со стороны охраны. Теперь они не так тщательно наблюдали за мной. На второй месяц, они уже не сидели со мной дома, а стояли в коридоре за дверью. Как позже узнала, я жила на 46 этаже. Госпожа, старалась чаще приходить и общаться со мной. Правда наше общение было на пальцах. Но я попросила её дать мне свой телефон, где скачала переводчик и наше общение происходило в полуживую с использованием переводчика. Я узнала о ней многое. Как оказалось, ей всего лишь 26 лет. Она старше меня на четыре года. И зовут её Субару. Был бы брат рядом, оценил бы. Он ярый любитель машин. Кто знает, тот понял. А еще я поняла, что ей безумно нравится моя готовка. Она показалась мне не плохим человеком, однако моё положение для меня до сих пор было неизвестным. На мой вопрос об этом, девушка только улыбалась. Зато приносила мне книги для обучения японского. Мы разговаривали на разные темы от погоды до культуры. Она часто спрашивала о моей жизни, но я пыталась избегать этой темы. Неизвестно, для чего ей это всё нужно было и, что она собиралась с этим делать. Телевизор уже не казался таким непонятным. Одной в квартире было очень скучно. Иногда я просто лежала на полу и смотрела на потолок. И вот спустя 2,5 месяца , произошло, наверное, то, из-за чего меня так охраняли. К нам заявились какие-то гангстеры не с самими приятными лицами. Они быстро уложили мою охрану и схватили меня. Мешок на моей голове мешал мне понять, куда меня тащат. Я понимала их через слово, но мне показалось, что они сказали кому-то по телефону, что я у них. Через час я сидела на стуле с мешком на голове. Сквозь ткань был заметен заброшенный склад или здание. С меня стянули мешок и начали что-то спрашивать. Выходов было не много: либо молчать, либо говорить на русском. чтоб до них дошло, что меня бесполезно допрашивать. Я выбрала первый вариант и через время меня ударили по лицу. Признаюсь, физическую боль я ненавижу, так что да, было больно. В ход пошёл нож. Знали бы они, что армяне слишком сильный народ , испугались бы нашей силе воли. Все мои руки были в порезах, спасибо и на том ,что сонную артерию не повредили. Я даже стоны не издавала и они сходили с ума. Не знаю, как долго я продержалась, но через время я вырубилась. Мне приснилось, как меня обнимает госпожа, пытается привести в чувство. Я до сих пор не уверена сон ли это был. Проснулась, вообщем, я уже на кровати. Дом был незнакомым, руки были забинтованы. Голова кружилась, видимо из-за потерной крови. Оглянувшись, до меня дошло, что это японский дом. Я вышла с комнаты и оказалась на крыльце. Это был огромный дом в форме квадрата, а посередине был внутренний дворик. Вокруг никого не было. Я прошла по периметру крыльца в попытках кого-то найти. Внезапно, послышались голоса с противоположной стороны крыльца. Я спряталась в одной из комнат. Не хотелось попасться опять каким-то живодерам. Закрыв за собой выдвижную дверь, я стала прислушиваться за шагами. Голоса стали громче, видимо, заметили мое отсутствие. Голова кружилась, я обернулась и до жути испугалась. Это была комната с комнатой и на проходе, оперевшись на стену, стояла госпожа. Увидев мой страх, у нее появилась забавная реакция.

– Пф, боишься?

– Нет.– Мой японский был еще не совсем уверенным, так что голос дрожал.

– Это твой дом? Тут безопасно?

– Да.

От напряжения, ноги перестали меня держать и я спустилась на пол. Она подошла и положила ладонь на мой лоб.

– Спасибо.

– За что? – Удивилась я.

– За то, что ты продержалась. Это была моя вина. Прости.

Все тело ломило. Но мне сильно хотелось обнять кого-то.

– Спасибо, что спасла. Я думала, что здесь меня опять начнут … Ну как это говорят.

– Пытать?

– Да! Не люблю боль. -Тихо ответила я.

– Не бойся. Теперь ты будешь постоянно рядом. Я защищу и больше никто не тронет тебя.

– Зачем я здесь? Может будет лучше , если…

– Нет, я не отпущу тебя. Всё будет хорошо. Обещаю.

Я еще долго сидела на полу, оперевшись на нее, не понимая смысл всего этого. Моя голова и мысли постепенно опустошались, пока окончательно не уснула.

Шанс на истинную любовь

Подняться наверх