Читать книгу Landolin - Auerbach Berthold - Страница 14

CHAPTER XIV

Оглавление

Anton asked about their neighbor's daughter, Thoma's old playmate. Sadly she told him how she had broken with her only friend. Anger and shame reddened her cheeks as she related to him how her old playmate had, on her wedding day, worn a wreath which she had no right to wear. Thoma's lips quivered when she said:

"They say that Cushion Kate's mother was forced to stand at the church door with a straw wreath on her head, and a straw girdle round her waist. That was hard, but just. But for the girl to lie so, before God and man; to accept an honor to which she had no right. To know it herself and yet be so bold-. There, that is just like Vetturi. I have no patience nor friendship with a liar, whether rich or poor, man or woman. He who will not take the responsibility of his own acts may go to perdition. Indeed, it is not necessary to tell him so, for he has already gone there. You laugh? You are right! Such an honorable man as you are doesn't need to be lectured. Now I don't need my playmate nor anything else while I have you and father. No princess could be happier than I."

They went on hand in hand. When they reached the farm-house, her mother, who had come straight home, called to them from the window to wait until everything should be ready for the visitors, who would soon be there with their congratulations.

So the two seated themselves in the garden back of the house, on the terrace beyond the cherry-tree, and the blossoms on the tree were not richer than the happy thoughts of the young couple.

While they were here under the cherry-tree, Cushion Kate was sitting by her son; he said:

"Mother, I must get away from here. I will go to Alsace, into a factory."

"And you will leave me alone," complained the mother for the hundredth time; and for the hundredth time related, as though it were a comfort, that Vetturi's grandfather had been one of the Reutershöfen family; and though he received his portion as a younger son, neither he nor his descendants had ever been able to get along. Vetturi let his mother talk, but still insisted that he would go.

"Mother, I'm a burden to you. It makes me ashamed."

"You're not a burden to me, and you shouldn't be ashamed to stay with your mother. What have I left in the world if you go away? I shall never want to get up again. I shall never want to make the fire. If you go away you must take me along."

"We'll see, mother. But first, I will have my pay from Landolin; this very day I will have it."

With these words he tore himself away, and hurried to the farm-house.

Landolin

Подняться наверх