Читать книгу Зависимость - Айви Смоук - Страница 7

Часть 1
Глава 6
Суббота

Оглавление

– Пенни, – произнес знакомый голос. – Пенни? Господи, Пенни, открой глаза!

Я охнула и села. Комната была так ярко освещена! Мне казалось, что все это происходит во сне. Я несколько раз моргнула, фокусируя взгляд. Моя голова раскалывалась. Я дотронулась до нее рукой и ощутила влагу на пальцах. Посмотрев на руку, я увидела на ней кровь.

– Пенни?

Я сфокусировала взгляд на лице профессора Хантера.

– Я думала, что вы не разговариваете со мной? – пробормотала я. Я подняла руку и дотронулась до своего лба. – Что случилось?

– Ты упала? Разве ты не помнишь?

– Что?

Я посмотрела на руки профессора Хантера. Он держал в руках полотенце, пропитанное кровью. Вся эта кровь из моей головы?

– Пенни, что последнее ты помнишь?

Он стоял рядом с кроватью, на которой я лежала. И выглядел очень обеспокоенным.

– Я не знаю. – Мне хотелось расплакаться. – Вы не разговаривали со мной. – Я огляделась вокруг. Я была в спальне профессора Хантера. – Почему я здесь? Как я сюда попала?

Я так давно не была здесь. В последний раз, когда я была в его квартире, он сказал мне, чтобы я ушла.

– Я принес тебя. – Профессор Хантер выглядел очень расстроенным. – Пенни, скажи мне, что последнее ты помнишь?

– Не знаю. – Я расплакалась. Я чувствовала себя сбитой с толку. – Я не знаю, почему я здесь. Я не помню ничего. Со мной все в порядке?

Что происходит?

– С тобой все будет в порядке. Врач уже едет сюда.

Он сказал это спокойно, но при этом спокойным не выглядел. Он снова осторожно приложил полотенце к моему лбу.

Я прижала руку к губам, чувствуя, что меня вот-вот вырвет. Я попыталась встать с кровати, но от этого движения у меня закружилась голова. Я чуть не упала, но профессор Хантер поймал меня. Он осторожно усадил меня снова на кровать.

– Пенни, не шевелись. Врач будет здесь с минуты на минуту. С тобой все будет в порядке, – повторил он.

Он сел на кровать рядом со мной и стал гладить меня по спине.

И меня вырвало прямо на него. Он продолжал гладить меня по спине, а меня все рвало и рвало на его рубашку. У меня был отвратительный вкус во рту. Но вид его рубашки был еще отвратительней.

– Простите, – простонала я.

– Все нормально. – Он все еще гладил меня по спине. – Все в порядке. Оставайся на месте. Я сейчас вернусь.

Профессор Хантер быстро поднялся и вышел из комнаты. Когда он вернулся спустя минуту, рубашки на нем уже не было, а в руках он держал бутылку с имбирным элем. Он протянул ее мне.

– Выпей это, – сказал он и сел рядом.

– Простите, – повторила я.

– Пожалуйста, перестань извиняться. Это все моя вина. – Он внезапно рассердился. – Где же он, черт возьми? Он уже должен был быть здесь!

Я протянула руку, взяла профессора Хантера за подбородок и повернула его лицом к себе.

– Вы ранены.

– Я в порядке, детка. Я в порядке.

Он взял мою руку и поцеловал ладонь. А потом стал гладить ее большим пальцем, положив к себе на колени.

– Нет.

Его губа была рассечена, а вокруг глаза начал проявляться синяк. Слезы снова потекли по моим щекам. Он был ранен, но тем не менее ухаживал за мной.

– Видела бы ты того парня, – слабо улыбнулся мне профессор Хантер.

– Это я виновата?

Профессор Хантер продолжал поглаживать большим пальцем мою ладонь.

– Нет. Это моя вина.

В этот момент раздался звонок в дверь.

– Наконец-то. – Профессор Хантер поднялся. – Не двигайся.

И он вышел из комнаты.

Я услышала, как открылись двери лифта, а потом до меня донеслись приглушенные голоса. Я попыталась сосредоточиться на том, что они говорили.

– Ее только что вырвало, – сказал профессор Хантер.

– Она пила спиртное? – спросил незнакомый голос.

– Да. Но я беспокоюсь не из-за этого.

– Сколько она выпила?

– Я не знаю.

– Давай посмотрим на нее.

– Стивен, она упала. Она сильно ударилась головой. И она дезориентирована. Она даже не помнит, что произошло.

Незнакомец вошел в комнату.

– Мисс Тейлор, я доктор Ридж.

– Здравствуйте, – слабо выговорила я.

Я понимала, что попала в беду. Врачи ведь обязаны сообщать руководству университета, когда алкоголь принимают несовершеннолетние, разве нет?

– Можете вы рассказать мне, что произошло сегодня вечером?

Я покачала головой.

– Как вы поранили голову?

Я посмотрела на профессора Хантера.

– Я упала?

Он так сказал.

– Вы помните, как упали?

– Нет.

– Вы выпивали?

– Я не… не знаю. – Я с трудом сглотнула. Моя голова кружилась так, словно я напилась. – Да. Думаю, что да.

– Как много вы выпили?

– Не знаю. Я не помню.

Мои глаза снова налились слезами. Его тон был таким укоризненным!

Он обошел кровать и поставил на пол свой чемоданчик. Расстегнув его, он поднес к моим глазам что-то вроде маленького фонарика.

– Следите глазами за светом, – скомандовал он.

Я изо всех сил постаралась исполнить его указание.

– А теперь встаньте.

Я поднялась с кровати. Но мои ноги дрожали. И у меня кружилась голова. Доктор Ридж взял меня за руки и помог снова сесть на кровать.

– У вас сотрясение мозга. Сядьте поудобнее.

Я откинулась на подушки позади меня. Он что-то достал из своего чемоданчика и протер мой лоб. Рану на лбу защипало.

– Мне нужно наложить несколько швов.

– Не лучше ли мне отправиться в больницу?

– Я справлюсь с этим лучше, чем любой врач «Скорой помощи» в такое время суток. Закройте глаза. Сначала я сделаю укол, но потом вы ничего не будете чувствовать.

Профессор Хантер взобрался на кровать и сел рядом со мной, держа меня за руку.

Прежде чем закрыть глаза, я увидела, как доктор Ридж вынул из чемоданчика шприц. Вот дерьмо! Я сжала руку профессора Хантера. Я почувствовала укол, когда игла вонзилась в мой лоб, и спустя несколько мгновений боль утихла.

– Не открывай глаза, Пенни, – сказал профессор Хантер.

Он стал поглаживать мою ладонь большим пальцем. Я крепко зажмурилась. Голос профессора Хантера успокаивающе действовал на меня. И его пальцы, поглаживающие мою ладонь, помогли мне расслабиться. Я не открывала глаз до тех пор, пока доктор не сказал мне, что закончил работу.

– Несколько дней ведите спокойный образ жизни, – сказал он.

– Спасибо, – пробормотала я.

Доктор Ридж кивнул и улыбнулся мне. Потом профессор Хантер вышел из комнаты вместе с ним.

– Что с ее воспоминаниями? – спросил Джеймс, как только они вышли из комнаты. Я закрыла глаза и стала прислушиваться.

– Она просто в шоке. Утром все должно прийти в норму. Позвони мне, если у нее все еще будут проблемы с памятью.

– Спасибо, что приехал, Стивен.

– Хочешь рассказать мне, что произошло сегодня вечером?

– Просто неудачное стечение обстоятельств.

– Понимаю. Сколько ей лет?

– Она достаточно взрослая.

Профессор Хантер сказал это, словно защищаясь.

– А Изабелла знает?

Профессор Хантер не ответил. По крайней мере я не слышала его ответ. Я закусила губу.

– Приложи лед к своему глазу, Джеймс.

Я услышала, как зазвенел лифт. А спустя мгновение Джеймс вернулся в спальню. Он подошел к кровати и сел на краешек.

– Не шевелись, – сказал он.

Он стал смазывать мою рану бальзамом. Было так приятно, что обо мне заботились после того, как столько недель я чувствовала себя такой одинокой.

– Почему ты плачешь? Тебе больно? – спросил он.

Я покачала головой. Он приложил к моим швам марлевую салфетку и закрепил ее на лбу пластырем. Я посмотрела на его лицо и внезапно почувствовала тоску по дому.

– Я хочу домой.

– Пенни, ты дома. – Он взял меня за подбородок.

– Пожалуйста, профессор Хантер.

– Я не выпущу тебя из виду.

Он сел рядом со мной и притянул меня к себе, так что моя голова упала ему на грудь. Его соблазнительный запах погрузил меня в оцепенение.

– Мне нужно домой. – Мои глаза налились слезами. Я скучала по своим родителям. Мне нужно было поговорить с мамой. – Пожалуйста.

Он поцеловал меня в лоб.

– Тебе нужно отдохнуть.

Аромат его одеколона окутал меня. Я посмотрела на свой наряд.

– Почему я одета в вашу рубашку?

– Я не хотел, чтобы доктор Ридж видел тебя в том наряде, в котором ты была.

– Вы переодели меня?

– Да.

Как долго я была без сознания?

– Вам не следовало этого делать.

– Пенни, я видел тебя голой много раз.

Я посмотрела ему в глаза.

– Вы не имеете права видеть людей голыми после того, как игнорировали их в течение двух недель. Так не должно быть. Вы все запутали.

Я бессвязно продолжала что-то бормотать, сама не понимая, что говорю.

– В таком случае прошу прощения.

– Хорошо.

Он поцеловал меня в лоб. С улицы донеслись раскаты грома, а спустя момент я услышала, как дождь стучит в окно. Я вдохнула аромат одеколона профессора Хантера.

– Идет дождь, – пробормотала я.

Он снова поцеловал меня в лоб.

– Когда идет дождь, я все время думаю о вас. И в эти мгновения мне больше всего вас не хватает. Вы обещали, что не станете злиться на меня. Вы обещали.

Вместо ответа он еще раз поцеловал меня в лоб.

Я посмотрела на него.

– Вам следует приложить лед к вашему глазу.

– Не беспокойся обо мне, Пенни.

– Вы всегда заставляете меня беспокоиться, – вздохнула я, уткнувшись ему в грудь лицом. – Вы не разговаривали со мной. Вы не впускаете меня в свою жизнь.

Профессор Хантер погладил меня по волосам.

– Я стараюсь.

Я зевнула.

– Это нормально – беспокоиться о тех, кого любишь.

Я пыталась держать глаза открытыми, но мои веки отяжелели. И я не заметила, как уснула.

Зависимость

Подняться наверх