Читать книгу Избранные главы теории и практики дистанционного обучения - Б. И. Крук - Страница 5
Часть 1. Образовательные технологии
1.2. Технология «Электронного учебника»
ОглавлениеКазалось бы, совсем недавно появился термин «электронный учебник», но он уже успел прочно войти в наш лексикон [1—5]. Однако, каждый упоминающий о нем, вкладывает в термин свою трактовку. Что же понимают под электронным учебником?
Одни авторы рассматривают электронный учебник как обычный учебник с иллюстрациями, только представленный не на бумаге, а в электронном формате и снабженный гиперссылками, позволяющими осуществлять переходы в различные места учебника. Другая часть авторов сравнивают электронный учебник с автоматизированной обучающей системой (называемой иногда автоматизированным учебным курсом), где присутствуют и теория, и практические примеры, и системы оценки знаний, и программные средства для моделирования процессов, и даже лабораторный практикум. Такой вот универсальный комплекс. Есть авторы, которые пошли еще дальше. Они считают электронным учебником любое электронное издание, которое не только содержит гипертекстовые ссылки, но и позволяет производить поиск информации из конкретной области знаний. Нетрудно увидеть, что от этого определения недалеко до понятия «электронная библиотека».
Считается, что точку в споре о том, что такое электронный учебник, поставила в своем масштабном исследовании Л. Х. Зайнутдинова [5]. На основании анализа большого количества работ различных авторов она пришла к выводу, что электронным учебником следует называть обучающую программную систему комплексного назначения, обеспечивающую непрерывность и полноту дидактического цикла процесса обучения. А это означает, что электронный учебник должен представлять теоретический материал; обеспечивать тренировочную учебную деятельность и контроль уровня знаний. Кроме того, электронный учебник должен позволять учащимся осуществлять информационно-поисковую деятельность; давать ему возможность выполнять математическое и имитационное моделирование; обладать различными сервисными функциями. И все это при условии, что данный учебник позволяет устанавливать интерактивную обратную связь с обучаемым. Вот таким универсальным обучающим средством должен быть по мнению Л. Х. Зайнутдиновой современный электронный учебник.
Создание электронных учебников – это сложный и творческий процесс, не поддающийся жесткой регламентации. Тем не менее, в печати стали появляться различного рода рекомендации по разработке таких учебников (по типологическим моделям, формам, проектированию пользовательских интерфейсов, разработке систем самоконтроля, редактированию, защите авторских прав и т.д.).
Содержание любого электронного учебника (или его модуля, если учебник построен по модульному принципу) мы предлагаем представить в виде взаимосвязанного набора следующих элементов:
– информационных учебных элементов с гипертекстом и гипермедиа;
– учебных элементов с динамическими обучающими кадрами;
– учебных элементов с динамическими демонстрациями;
– учебных элементов самооценки прогресса в обучении;
– учебных элементов, предназначенных для формирования практических и профессиональных навыков;
– учебных элементов справочного характера (таблицы, классификаторы, атласы и т.д.);
– элементов связи с поисковыми механизмами;
– элементов сопровождения учебной единицы (оглавление, глоссарий, рекомендации, литература и т.п.).
Такое представление электронного учебника полностью подходит под определение Л. Х. Зайнутдиновой. Электронный учебник – это не просто текст книги в «электронном исполнении», а новое средство обучения, придающее процессу обучения новые возможности. Он должен не только предоставлять учащемуся информацию, но и служить средой, в которую погружен учащийся, и моделью, на которой он проверяет собственные решения, и средством оценки его знаний, и навигатором в информационном океане. Переход от печатного учебника к электронному является следствием тех революционных преобразований, которые влечет за собой прогресс в области информационных технологий.
Самым простым «маршрутом движения» по материалам электронного учебника, является линейный, когда весь материал, как и в бумажном учебнике, просматривается последовательно от начала к концу и у учащегося нет никакой свободы выбора. Подобный способ построения электронных учебников присущ основной массе преподавателей, отчасти из-за ее консервативности и настороженного отношения к новациям. Вместе с тем, при изучении теории может возникнуть необходимость узнать, например, название работы автора, на которого имеется ссылка в тексте, или ознакомиться непосредственно с каким-либо фрагментом этой работы. Может потребоваться знакомство с дополнительным иллюстративным материалом (в т.ч. и динамическим), разъясняющим теорию; получение информации справочного характера из словаря, справочника и другой нормативно-технической документации; уточнение толкования термина и т. п. Другими словами, возникает потребность изменения маршрута движения по электронному учебнику, т.е. речь идет об учебном материале с произвольной и динамически изменяемой структурой, управляемой педагогом или выбираемой учащимся.
Поскольку учебный материал размещается на Web-сервере сети Интернет, появляется возможность использовать такой мощный инструмент, как гипертекст. Выделенное в тексте слово называется гиперссылкой, а текст с такими ссылками – гипертекстом. Наличие в тексте гиперссылок является удобным инструментом при изучении материала. Преподаватель с помощью гиперссылок может подсказывать учащемуся индивидуальную траекторию обучения, отсылать для расшифровки специальных терминов в глоссарий, сослаться при решении задач на описанный ранее теоретический материал. В гипертексте легко организовать и возврат в то место текста, где была сделана ссылка. Оформленное в виде гипертекста содержание модуля или учебной единицы позволяет обучаемому сразу же войти в нужный раздел, не «листая» на экране весь текст. Словом, гипертекст – очень удобная вещь. Помимо понятия «гипертекст» существует понятие «гипермедиа». Принципиально (с точки зрения программиста) эти понятия ничем друг от друга не отличаются. Для разработчика учебного модуля это означает, что можно сделать ссылку не только на текст, но и на рисунок, фотографию, анимацию и даже на «живое видео».
Перечислим основные преимущества использования в электронном учебнике гиперссылок (включая гипертекст и гипермедиа):
1. Легко осуществлять переход как к объекту ссылки, так и к ее источнику.
2. Комментарии к тексту не нарушают его целостности, так как выполнены в виде ссылок.
3. Один и тот же материал можно структурировать по-разному, используя различные ссылки, т.е. можно формировать несколько иерархических структур электронного учебника.
4. На один и тот же фрагмент могут быть сделаны ссылки из разных мест текста или из разных текстов.
5. При перемещении текста в другое место ссылка перемещается вместе с текстом, оставаясь в нем на своем месте.
6. Пройденный по учебному материалу маршрут может быть легко запомнен и пройден многократно. Это эквивалентно формированию учащимся своего личного текста.
7. Можно делать ссылки на любые виды учебных элементов электронного учебника (информационные, демонстрационные, обучающие, контролирующие) и, тем самым, приближать электронный учебник по своей структуре к автоматизированной обучающей системе, или давать внешние ссылки на дополнительные источники информации в Интернет и поисковые машины этой сети, вводя элементы электронной библиотеки.
8. Можно автоматически регистрировать пройденные маршруты и статистически обрабатывать информацию о путях, которыми шли учащиеся для анализа и совершенствования электронного учебника.
Гиперссылки расширяют возможности учебного процесса, позволяют использовать гибкие траектории обучения. При этом «глубина» ссылок ничем не ограничена: уйдя из материала по первой ссылке, можно в новом тексте или рисунке попасть еще на одну ссылку.
Решив учиться через сеть Интернет, человек обрекает себя на проведение многих часов наедине с компьютером. Поэтому очень важно, чтобы пользовательский интерфейс был разработан с учетом требований эргономики (науки о взаимодействии человека и машинной системы) и валеологии (науки о здоровье человека). В конце 80-х годов прошлого столетия, когда получили распространение персональные компьютеры с цветными мониторами и широкими графическими возможностями, были сформированы единые подходы к разработке пользовательского интерфейса. Примером является стандарт фирмы IBM по проектированию пользовательского интерфейса на персональных компьютерах под названием CUI (Common User Interface).
Пользовательский интерфейс – это совокупность средств и методов взаимодействия человека с компьютером. Хороший интерфейс позволяет пользователю быстро понять суть программы, с которой он работает, легко изучить и запомнить правила работы с ней, предоставляет пользователю для общения хорошо знакомые ему языковую среду и систему образов, поддерживает пользователя в его взаимодействии с программным обеспечением. Главной функцией пользовательского интерфейса является коммуникативная функция – поддержание диалога пользователя с компьютерной системой с помощью разнообразных средств общения. Помимо коммуникативной функции на интерфейс возлагается и ряд других: деятельностная, состоящая в предоставлении пользователю разнообразных средств для решения стоящих перед ним задач; обратной связи, проявляющаяся в указании ошибок пользователя, в оказании ему помощи; иллюстративная, обеспечивающая наглядность представления информации, и т. д.
Что означают слова «хороший интерфейс»?
1. Постоянство информационной среды. Это означает, что команды, меню, окна, цветовые решения и т. п. – все это должно оставаться неизменным в процессе всего общения пользователя с программным обеспечением.
2. Минимальная нагрузка на вербальное и невербальное мышление. Чтобы снизить эту нагрузку, информация на экране должна быть краткой и ясной. Известно, что легче узнавать, чем запоминать. Следует минимизировать информацию, которая может потребоваться пользователю.
Интерфейс должен быть согласован с человеческим восприятием информации: физическим, синтаксическим, семантическим. Примером физической согласованности является использование левой кнопки мыши для выбора объекта на экране, потому что она находится под указательным пальцем правой руки, пользование же для этих целей правой кнопкой для многих людей будет вызывать неудобство. К синтаксическому согласованию относятся последовательность и порядок появления элементов на экране в процессе взаимодействия, выполняемые с учетом восприятия их пользователем. Наконец, семантическая согласованность интерфейса предполагает наделение элементов смысловыми значениями, знакомыми пользователю. Так, пиктограмма с изображением ножниц ассоциируется у большинства пользователей с инструментом, с помощью которого можно «вырезать» фрагмент текста или изображения. Наделение этой пиктограммы другим смысловым значением может привести к нарушению семантической согласованности. Согласованный по всем параметрам интерфейс сокращает число ошибок пользователей, способствует созданию комфортных условий при работе с программным обеспечением.
Интерфейс считается естественным, если он не требует от пользователя существенно изменить привычные для него приемы работы с компьютером, а выводимые на экран сообщения и результаты не требуют дополнительных пояснений. Интерфейс электронного учебника должен быть «дружественным» по отношению к человеку. Реализация этого требования предполагает, что интерфейс позитивно реагирует на все ошибки пользователя, предотвращает его возможные ошибочные действия, подсказывает пользователю, как правильно нужно действовать в той или иной ситуации.
Рис. 1. 1. Пример кнопочного переключения страниц электронного учебника
Рис. 1. 2. Использование кнопки «воспроизведения» для управления анимацией в электронном учебнике
Существуют общепринятые правила размещения данных на экране монитора [6]:
– при размещении текста оставляют пустым приблизительно половину экрана;
– фрагменты текста располагают на экране так, чтобы взгляд пользователя перемещался по экрану в привычном направлении;
– после каждой пятой строки таблицы оставляют пустую строку;
– между столбцами таблицы делают четыре-пять пробелов;
– содержимое полей в таблице не должно «прижиматься» к краю экрана, а должно располагаться около горизонтальных или вертикальных осей;
– меню, содержащее небольшой объем информации, должно быть смещено в левую верхнюю часть экрана;
– один и тот же тип информации должен появляться всегда в одном и том же месте экрана;
– верхняя часть экрана обычно используется для вывода заголовков;
– справочные сообщения принято выводить в верхнюю часть экрана, а сообщения об ошибках – в нижнюю.
Элементами управления в диалоговых системах являются каскадные и всплывающие меню, списки, диалоговые панели, кнопки, переключатели, ползунковые и вращающиеся регуляторы и т. п. На рис. 1. 1 и 1. 2 приведены примеры экранов, использующих различные элементы управления интерфейсом.