Читать книгу Миражи - Барбара Делински - Страница 11

Глава 8

Оглавление

Джейми было очень одиноко, поэтому, повернув на свою улицу, она вздохнула с облегчением. Перед домом стоял серебряный спортивный автомобиль Джесс с желтым значком «Ребенок в машине», приклеенным на заднее стекло. Встреча с Тадом, несомненно, станет для нее спасением.

Заметив, что автомобиль отъезжает, Джейми посигналила и замахала руками. Подожди! Я дома! Стой! Автомобиль остановился. Поставив свою машину в гараж, Джейми выбежала на улицу, не сводя глаз с заднего сиденья.

– Здравствуй, Тадди, – размахивая рукой, поприветствовала она сначала силуэт за стеклом, а когда окно плавно открылось, и самого мальчика. Его волосы цвета молочного шоколада – копна мягких кудряшек, слишком длинные, по мнению Роя, но короче, чем хотелось Джессике. Карие глаза казались темнее, чем обычно, а пухленькие щечки розовели, как всегда.

– Мейми, Мейми! – закричал малыш.

Дверь щелкнула, открываясь, и Джейми подошла поближе, чтобы поблагодарить Джесс. Но на месте водителя обнаружила вовсе не Джесс. Увидев Роя, Джейми смутилась. Как раз с ним хотелось встречаться меньше всего. И выглядел он, надо сказать, весьма непривычно – спортивные шорты, мешковатая футболка, волосы всклокочены. Глаза, полные гнева, уставились на нее.

У Джейми засосало под ложечкой, но она смело открыла дверцу и освободила Тада от ремней безопасности. «Привет, обезьянка», – пропела она, подхватив ребенка на руки, и обняла его. Он обвил ручонками ее шею, а ножками – талию. От умиления девушка закрыла глаза. Она всегда, с самого рождения Тада, чувствовала, что он любит ее.

От Роя ее отделяла открытая передняя дверь автомобиля, верхний край которой он крепко сжимал пальцами. Его голос звучал тихо, чтобы не испугать мальчика, но достаточно угрожающе, чтобы Джейми ощутила гнев. Чем больше отец говорил, тем сильнее его охватывала ярость.

– Мне трудно выразить словами разочарование, которое я испытал. Ты поклялась, что объяснишь все матери, но не сдержала обещание. За моей спиной ты вела переговоры с Тео и пыталась перетянуть Клэр на свою сторону. Ей самой пришлось уведомить Кэролайн, и разговор стал настоящим испытанием для обеих. Если ты пыталась защитить мать, но тебе это не удалось. Я заставлял тебя разговаривать с Кэролайн? Нет. Ты сама предложила, и я сказал Клэр, что ты взяла важную миссию на себя. И что теперь? Я выгляжу полным идиотом, впрочем, как и «Дома Макафи» в целом. – Он всплеснул руками. – Чего ты выжидала? Думала, я шучу? Полагала, если будешь оттягивать разговор, проблема улетучится сама собой?

Держа перед собой Тада как щит и раскачиваясь вместе с ним, Джейми прижималась щекой к волосам брата. Когда ребенок произнес ее имя, она чуть отстранила его от себя. Малыш лепетал что-то, и его карие глазенки светились от возбуждения.

– Ну-ка повтори, обезьянка, – промурлыкала она. Мальчик показал ручкой на заднее сиденье. Оказалось, там лежит мохнатый коричневый игрушечный лось. – Вот это да! – восхищенно воскликнула она. – Новый? – Конечно, ведь сбоку прикреплен ярлычок. – Как его зовут? – Девушка внимательно посмотрела на приподнятые брови Тада и затараторила: – Понимаю. Еще не успел придумать. Может, назовем его Лось?

Тад радостно завизжал, как будто хотел сказать: «Да, мой Лось».

– Конечно, твой Лось, – щебетала Джейми.

– Джейми, ты услышала? – начал закипать Рой. – Не знаю, как отреагировала твоя мать, но Клэр обиделась не на шутку – удар нанесен по всем позициям. Ты осознаешь, какие ставки на кону? Телеканал продолжит транслировать шоу, даже не сомневайся. Но если мы не будем работать вместе, они просто уберут логотип «Домов Макафи».

Джейми ткнула мордочкой лося в шею Тада. Ребенок, хихикая, заерзал.

– Возможно, им стоит именно так и сделать, – осторожно заметила она и взглянула на отца. Тот стоял, подбоченившись, – костяшки на кулаках побелели от напряжения. Его голубые глаза налились гневом. Было очевидно, что он вот-вот взорвется от злости.

– Все, – отрезал он. – Я требую, чтобы ты позвонила Клэр и извинилась. Объяснишь, почему ничего не рассказала матери во вторник, хотя обещала. Заодно сообщи, что поговорила с Кэролайн и все утрясла. Убеди, что мама согласилась с убедительными доводами и полностью поддерживает твою кандидатуру. Докажи, что с радостью станешь новой ведущей шоу. – Он обошел дверцу и потянулся к Таду. – Едем, малыш. Мама просила нас заскочить в магазин, и надо успеть до дождя.

Отдав ребенка, Джейми отошла от машины.

– Постой, – приказал Рой. Он пристегнул Тада и шагнул к ней. – Хотела показать верность матери? Прекрасно, но сейчас не время. Пора проявить преданность «Домам Макафи».

Ей не хотелось возражать, но он не мог остановиться. Она отступала назад, а он шел за ней.

– Это касается всего бизнеса! – Он почти сорвался на крик. – В том числе репутации «Домов Макафи». Разве ты не поняла, когда я указал на Барта в ресторане «У Фионы»? Нашим конкурентам не нравится успех нашего шоу, и они готовы на все, лишь бы «Меняем все!» потерпело фиаско. Если случится провал, пострадаем мы все. – Она сделала еще шаг назад, но он продолжал наседать, упершись руками в бока и наклонившись вперед. – Это касается не только тебя, Джейми. На тебе лежит ответственность за всю команду. У многих есть семьи, которые надо содержать. Подумай о них. А твое будущее? Разве тебе не приходило в голову, что можно попробовать стать хозяйкой шоу, прежде чем у вас с Брэдом появятся дети? Когда у тебя будет своя аудитория, телевизионщики закроют глаза на беременность. Я имею в виду Брайана и Клэр, потому что именно они правят бал. – Он опустил голову, чтобы их глаза оказались на одном уровне. – Ау? Ты можешь хоть промычать что-нибудь?

– Ты давишь на меня, – пробормотала девушка, сделав очередной шаг назад. Отец последовал за ней, и она вытянула вперед руку, как бы останавливая его.

– Мне важно, чтобы ты сейчас заговорила, Джейми. Скажи мне то, что я хочу услышать.

Она вся сжалась и предприняла слабую попытку примирения:

– Думаю, мы оба расстроены, – повторила она слова, недавно сказанные мамой, так что для нее они не были лишены смысла.

Рой выпрямился в полный рост.

– Ты снова талдычишь о матери. И это все, на что ты способна?

Ты мог бы сказать то же самое, если бы имел хоть чуточку сочувствия к ней, кричал ее внутренний голос. Но с губ слетели не столь дерзкие слова.

– В жизни есть вещи, не менее важные, чем «Дома Макафи».

– Ну да, например, Кэролайн Макафи. Что-то она не торопилась избавиться от моей фамилии, хотя и раздражалась, что тоже носит ее. Не понимаю, в чем проблема. У нее были золотые деньки, но они прошли. Пора уступить дорогу молодым. Разве не так? Думаешь, мы разошлись только потому, что я искал спутницу помоложе? Ты всегда так считала. Знаешь, чтобы танцевать танго, нужны двое. В том, что наш брак распался, виноваты мы оба. Твоя мать знала, что мне нужна женщина-праздник – стильная и ухоженная, но она даже не попыталась.

Джейми судорожно замахала руками.

– Не хочешь влезать в это? – подзадоривал Рой. – Не твое дело? Да, ты выполнила свою миссию – устроила личное шоу ложной преданности.

– После развода мама много работала и сильно изменилась.

– О да. Трудилась день и ночь. Тео боготворил ее. Но сейчас не хочет вмешиваться ради нее, правда? Он знает, когда следует позволить умным людям принимать решения. Возможно, твоя мать хорошо справляется со своей работой. – Он вытаращил глаза. – Но она – простой плотник.

– Если она – простой плотник, – огрызнулась про себя Джейми, – тогда ты – простой торговец. – Но, увидев, как расширились его глаза, поняла, что произнесла фразу вслух.

Вдруг из автомобиля послышались странные звуки. Это захныкал Тад.

Однако Джейми была настолько расстроена, что не обратила на него внимания.

– У меня вырвалось! Только потому, что ты оскорбил маму. Если мы ссоримся из-за одного слова…

– Разница между нами в том, что твоя мать навсегда останется плотником, а я возглавлю компанию. «Ты – простой торговец»! Это не просто оскорбительно, но и говорит о твоей неосведомленности.

Из машины опять послышались беспокойные звуки.

Рой с раздражением посмотрел в сторону автомобиля и снова начал сверлить взглядом дочь.

– Ты меня услышала? Усвоила, что я сказал? Не желаешь учитывать мнение Брэда, который разочарован не меньше моего? Но меня ты обязана слушаться. Недальновидная эгоистка.

– А ты – равнодушный и жестокий.

– Что?!

Она решила не извиняться. Он оскорбил Кэролайн. Ее тоже оскорбил. Он давил и давил, провоцируя ссору. Она просто не стала замалчивать правду.

Неожиданно он коснулся пальцем ее лица и тихо и зловеще прошипел:

– Я хотел, чтобы стала крестной моего сына, потому что был уверен, что ты справишься лучше всех. Но если ты не способна вести себя как взрослый человек, если не можешь избавиться от маниакальной зависимости от матери и понять очевидные вещи, я, разумеется, изменю решение.

– Несмотря ни на что, – выпалила Джейми, обиженная настолько, что больше не могла себя контролировать, – как и все крестные, я буду оказывать положительное влияние на Тада. Я научу его отзывчивости и состраданию, что гораздо важнее того, что можешь внушить ему ты.

– Не понял.

Она осознанно бросила ему вызов, с пренебрежением глядя на него. Казалось, он был ошеломлен, и понятно почему. Хватило бы пальцев одной руки, чтобы сосчитать, сколько раз за всю жизнь дочь отважилась ему перечить.

Тад, наконец, разревелся в полную силу. Рой вскипел напоследок и, чертыхаясь, поспешил к машине. Через несколько секунд автомобиль уехал, а Джейми начала бить мелкая дрожь.

Она ни о чем не сожалела. При других обстоятельствах она, возможно, выбрала бы иной тон, чтобы не выглядеть настолько раздраженной или казаться более взрослой. Но не сейчас. Она готова подписаться под каждым своим словом. Потому что это правда.

Джейми снова и снова мысленно возвращалась к разговору с отцом, пока стояла под душем и одевалась. Она что-то пробормотала, когда тени для век показались слишком темными, злобно вскрикнула в гардеробной, когда блузка зацепилась за плечики. Брэду, который вскоре заехал за ней, она и словом не обмолвилась о визите Роя. Не было ни сил, ни желания ввязываться в новую драку. Она расстроила обоих родителей, но перед Роем не чувствовала никакой вины – он сам ее спровоцировал.

Кроме того, имелась еще одна причина. В голове глубоко засели слова: «Ты не хочешь слышать Брэда, который разочарован не меньше моего». По всей видимости, Рой и Брэд говорили о ней и единодушно пришли к выводу, что она ведет себя глупо и упрямо. Джейми понимала, что не должна безоглядно доверять Рою. Он мог по-своему интерпретировать мнение Брэда или просто услышал то, что хотел слышать. Вполне вероятно, что Брэд на самом деле мог поспорить с ним и встать на ее защиту.

Однако она сомневалась.

Погода еще больше испортила и без того мрачное настроение. Дождь начался до приезда Брэда и, пока они обедали, ни на минуту не прекращался. Однако температура не снизилась, и горячий воздух стал еще и влажным. Ее волосы скрутились в колечки, веснушки проступили сквозь макияж, джинсы прилипли к бедрам, несмотря на то что она постоянно ерзала на стуле. Вместе с ними за столом сидели сокурсники Брэда по юридическому факультету. Она старалась поддерживать разговор, но попытки в основном оказывались безуспешными, потому что тяжело вести непринужденную беседу на юридические темы. К тому же ей были незнакомы многие специфические термины.

Всю дорогу из Бостона пришлось ехать под проливным дождем. К тому времени как они добрались домой, гроза разбушевалась не на шутку. Беспрестанно гремел гром, причем раскаты с каждым разом становились все мощнее. Потом, как и предсказывал Брэд, небо озарилось яростными вспышками молний. Джейми свернулась калачиком на диване рядом с женихом, который смотрел в повторе телесериал «Родина». Пришлось увеличить громкость, так как дождь, лившийся сплошным потоком на балконную дверь, и постоянные раскаты грома заглушали телевизор. Дул сильный ветер, от внезапных и резких порывов дом даже несколько раз задрожал.

Раздался оглушительный удар грома, сверкнула ослепительная молния, и электричество отключилось. Лишившись света, а вместе с ним и телевидения, они пошли в спальню и занялись любовью. Казалось, это единственное, что не требовало большого умственного напряжения.

Счастливый, с ощущением, что его любят, Брэд вскоре заснул. Джейми хотела последовать его примеру, но что-то мешало расслабиться. Она была взвинченна. Гроза? Родители? Секс?

Некоторое время она лежала, прислонившись к молодому человеку, и слушала, как дождь стучит по крыше. Молнии, как и удары грома, постепенно ослабевали. Девушка встала, накинула халат и спустилась вниз. В голове звучали обрывки разговоров с родителями, ее преследовали недоверие матери и гнев отца. Нащупав спичку, Джейми зажгла на кухонном столе большую белую свечу в прозрачной стеклянной лампе. В темноте замерцал огонек. Наблюдая за танцующим пламенем, она надеялась успокоиться. Но время шло, а тревога не отступала.

Она открыла входную дверь и высунулась наружу, чтобы выяснить, есть ли электричество в соседних домах. Ливень превратился в унылый моросящий дождик, капли стекали с крыш домов и деревьев, нарушая мрачную тишину. Близлежащие здания были такими же темными, как и ее дом. Значит, соседи уже наверняка сообщили о проблеме куда надо. Пока она размышляла, стоит ли звонить в соответствующие службы, чтобы узнать, когда включат электричество, темноту улицы разрезал свет фар.

Конечно, никто из соседей не мог возвращаться в столь поздний час, да еще по такой погоде. На грузовик энергетический компании тоже не похоже. Фары застыли около ее дома, и она замерла в замешательстве.

Мелькнула мысль, что грабители присматривались к домам в их районе и увидели открытую дверь. Следовало немедленно вернуться в квартиру, разбудить Брэда и вызвать копов. Однако она не успела ничего сделать. Обе двери машины открылись, и свет, хлынувший из салона, рассек дождливую мглу, что позволило разглядеть и автомобиль, и людей рядом с ним.

Это были копы.

Возле ее дома.

В час ночи.

Необычность происходящего встревожила Джейми. Полицейские, одетые в дождевики, приближались к ее двери, освещая себе путь фонарями. Когда они подошли поближе, девушка узнала в одном из офицеров – более молодом – сотрудника полиции, которого она встретила в четверг утром в ресторане «У Фионы». Рядом шагал мужчина постарше и поплотнее, с такой тяжелой поступью, что, казалось, он несет на себе ответственность за весь мир. Им оказался начальник полиции Пол Логан. Он родился и вырос здесь, потом куда-то уехал изучать основы деятельности правоохранительных органов, а затем вернулся. Они с Роем были одноклассниками и со школьных времен оставались близкими друзьями.

– Пол? – с тревогой произнесла она.

Он потер подбородок и резко спросил:

– Мы можем войти?

Сердце внезапно бешено застучало в груди. Джейми распахнула дверь.

– Что случилось? – Десятки мыслей пронеслись в голове, пока она входила в квартиру вместе с полицейскими, но больше всего пугал Пол. Он медленно стряхивал капли дождя с фуражки, а она пристально смотрела ему в глаза, в которых застыла скорбь.

– Произошел несчастный случай.

Она почти не дышала.

– Кто?

– Твой отец и его жена.

Время для нее остановилось.

– Все плохо?

Он кивнул и посмотрел на вошедшего Брэда, который успел надеть джинсы и рубашку.

– Что произошло? – Он не сводил в Пола глаз.

– Папа попал в аварию, – в ужасе прошептала Джейми. – Вместе с Джесс. – Она пыталась справиться с голосом. – Насколько все плохо? – Пол молчал, она настаивала. – Ну говори же!

– Молния ударила в дерево, и оно упало на их машину. – Коп сделал короткую паузу, после чего выдавил: – Твой отец не выжил. Джесс везут в больницу, но ее состояние очень тяжелое.

– Не выжил? – переспросила Джейми, чувствуя, что ей нужно что-то более определенное.

– Когда? – задал вопрос Брэд. – Где?

– Мы предполагаем, что трагедия произошла под конец грозы, но точнее определят судебные эксперты после осмотра машины. Это случилось на участке дороги на Ривер Ран.

По ней мало кто ездит, подумала Джейми. В душе нарастала паника. Там темно, как в яме, если только не в ночь полнолуния, а сегодня луна скрыта за тучами.

– Что вы имеете в виду? Что значит «не выжил»? – допытывалась она.

Пол прикрыл глаза:

– Прими мои соболезнования.

Она, наверное, покачнулась, но Брэд поддержал ее.

– Он мертв? – проговорила она почти беззвучно. Это не имело никакого смысла. Должно быть, произошла ошибка.

Но Пол был другом Роя и начальником полиции. Он не мог не знать.

О боже! О боже! О боже! Она перевела взгляд на второго полицейского. Его перепуганное выражение лица свидетельствовало о том, что ранее бедняге не приходилось наносить подобные визиты.

Ее глаза наполнились слезами. Не в силах осознать слово «мертв», она сфокусировалась на деталях.

– Упало дерево. Оно раздавило их, они врезались в другую машину, свалились в кювет. Возможно, машина перевернулась. Часть дороги на Ривер Ран имеет очень крутой спуск.

Миражи

Подняться наверх