Читать книгу Lectures on Modern history - Baron John Emerich Edward Dalberg Acton Acton - Страница 5
ОглавлениеWer nicht von drei tausend Jahren sich weiss Rechenschaft zu geben,
Bleib' im Dunkeln unerfahren, mag von Tag zu tage leben!
Goethe
What can be rationally required of the student of philosophy is not a preliminary and absolute, but a gradual and progressive, abrogation of prejudices.—SIR W. HAMILTON, Lectures, iv. 92.
#29 Die Schlacht bei Leuthen ist wohl die letzte, in welcher diese religiosen Gegensatze entscheidend eingewirkt haben.—RANKE, Allgemeine Deutsche Biographie, vii. 70.
#30 The only real cry in the country is the proper and just old No Popery cry.—Major Beresford, July 1847. Unfortunately the strongest bond of union amongst them is an apprehension of Popery.—Stanley, 12th September 1847. The great Protectionist party having degenerated into a No Popery, No Jew Party, I am still more unfit now than I was in 1846 to lead it.—G. Bentinck, 26th December 1847; Croker's Memoirs, iii. 116, 132, 157
#31 In the case of Protestantism, this constitutional instability is now a simple matter of fact, which has become too plain to be denied. The system is not fixed, but in motion; and the motion is for the time in the direction of complete self-dissolution.—We take it for a transitory scheme, whose breaking up is to make room in due time for another and far more perfect state of the Church. The new order in which Protestantism is to become thus complete cannot be reached without the co-operation and help of Romanism.—NEVIN, Mercersburg Review, iv. 48.
#32. Diese Heiligen waren es, die aus dem unmittelbaren Glaubensleben and den Grundgedanken der christlichen Freiheit zuerst die Idee allgemeiner Menschenrechte abgeleitet and rein von Selbstsucht vertheidigt haben.—WEINGARTEN, Revolutionskirchen, 447. Wie selbst die Idee allgemeiner Menschenrechte, die in dem gemeinsamen Character der Ebenbildlichkeit Gottes gegrundet sind, erst durch das Christenthum zum Bewusstsein gebracht werden, wahrend jeder andere Eifer fur politische Freiheit als ein mehr oder weniger selbstsuchtiger and beschrankter sich erwiesen hat.—NEANDER, Pref. to Uhden's Wilberforce, p. v. The rights of individuals and the justice due to them are as dear and precious as those of states; indeed the latter are founded on the former, and the great end and object of them must be to secure and support the rights of individuals, or else vain is government.—CUSHING, in CONWAY, Life of Paine, i. 217. As it is owned the whole scheme of Scripture is not yet understood; so, if it ever comes to be understood, before the restitution of all things, and without miraculous interpositions, it must be in the same way as natural knowledge is come at—by the continuance and progress of learning and liberty.—BUTLER, Analogy, ii. 3
#33 Comme les lois elles-memes sont faillibles, et qu'il peut y avoir une autre justice que la justice ecrite, les societes modernes ont voulu garantir les droits de la conscience a la poursuite d'une justice meilleure que celle qui existe; et la est le fondement de ce qu'on appelle liberte de conscience, liberte d'ecrire, liberte de pensee.—JANET, Philosophie Contemporaine, 308. Si la force materielle a toujours fini par ceder a l'opinion, combien plus ne sera-t-elle pas contrainte de ceder a la conscience? Car la conscience, c'est l'opinion renforcee par le sentiment de l'obligation.—VINET, Liberte Religieuse, 3
#34 Apres la volonte d'un homme, la raison d'etat; apres la raison d'etat, la religion, apres la religion, la liberte. Voila toute la philosophie de l'histoire.—FLOTTES, La Souverainete du Peuple, 1851, 192. La repartition plus egale des biens et des droits dans ce monde est le plus grand objet que doivent se proposer ceux qui menent les affaires humaines. Je veux seulement que l'egalite en politique consiste a etre egalement libre.—TOCQUEVILLE, 10th September 1856. Mme. Swetchine, i. 455. On peut concevoir une legislation tres simple, lorsqu'on voudra en ecarter tout ce qui est arbitraire, ne consulter que les deux premiere lois de la liberte et de la propriete, et ne point admettre de lois positives qui ne tirent leur raison de ces deux lois souveraines de la justice essentielle et absolue. LETROSNE, Vues sur la Justice Criminelle, 16. Summa enim libertas est, ad optimum recta ratione cogi.—Nemo optat sibi hanc libertatem, volendi quae velit, sed potius volendi optima.—LEIBNIZ, De Fato. TRENDELENBURG, Beitrage sur Philosophie, ii. 190.
#35 All the world is, by the very law of its creation, in eternal progress; and the cause of all the evils of the world may be traced to that natural, but most deadly error of human indolence and corruption, that our business is to preserve and not to improve.—ARNOLD, Life, i. 259. In whatever state of knowledge we may conceive man to be placed, his progress towards a yet higher state need never fear a check, but must continue till the last existence of society.—HERSCHEL, Prel. Dis. 360. It is in the development of thought as in every other development; the present suffers from the past, and the future struggles hard in escaping from the present.—MAX MULLER, Science of Thought, 617. Most of the great positive evils of the world are in themselves removable, and will, if human affairs continue to improve, be in the end reduced within narrow limits. Poverty in any sense implying suffering may be completely extinguished by the wisdom of society combined with the good sense and providence of individuals.— All the grand sources, in short, of human suffering are in a great degree, many of them almost entirely, conquerable by human care and effort. J. S. MILL, Utilitarianism, 21, 22. The ultimate standard of worth is personal worth, and the only progress that is worth striving after, the only acquisition that is truly good and enduring, is the growth of the soul—BIXBY, Crisis of Morals, 210. La science, et l'industrie qu'elle produit, ont, parmi tous les autres enfants du genie de l'homme, ce privilege particulier, que leur vol non-seulement ne peut pas s'interrompre, mais qu'il s'accelere sans cesse.—CUVIER, Discours sur la Marche des Sciences, 24 Avril 1816. Aucune idee parmi celles qui se referent a l'ordre des faits naturels, ne tient de plus pres a la famille des idees religieuses que l'idee du progres, et n'est plus propre a devenir le principe d'une sorte de foi religieuse pour ceux qui n'en ont pas d'autres. Elle a, comme la foi religieuse, la vertu de relever les ames et les caracteres.—COURNOT, Marche des Idees, ii. 425. Dans le spectacle de l'humanite errante, souffrante et travaillant toujours a mieux voir, a mieux penser, a mieux agir, a diminuer l'infirmite de l'etre human, a apaiser l'inquietude de son coeur, la science decouvre une direction et un progres.—A. SOREL, Discours de Reception, 14. Le jeune homme qui commence son education quinze ans apres son pere, a une epoque ou celui-ci, engage dans une profession speciale et active, ne peut que suivre les anciens principes, acquiert une superiorite theorique dont on doit tenir compte dans la hierarchie sociale. Le plus souvent le pere n'est-il pas penetre de l'esprit de routine, tandis que le fils represente et defend la science progressive? En diminuant l'ecart qui existait entre l'influence des jeunes generations et celle de la vieillesse ou de l'age mur, les peuples modernes n'auraient donc fait que reproduire dans leur ordre social un changement de rapports qui s'etait deja accompli dans la nature intime des choses.—BOUTMY, Revue Nationale, xxi. 393. Il y a dans l'homme individuel des principes de progres viager; il y a, en toute societe, des causes constantes qui transforment ce progres viager en progres hereditaire. Une societe quelconque tend a progresser tant que les circonstances ne touchent pas aux causes de progres que nous avons reconnues, l'imitation des devanciers par les successeurs, des etrangers par les indigenes.— LACOMBE, L'Histoire comme Science, 292. Veram creatae mentis beatitudinem consistere in non impedito progressu ad bona majora. —LEIBNIZ to WOLF, 21st February 1705. In cumulum etiam pulchritudinis perfectionisque universalis operum divinorum progresses quidam perpetuus liberrimusque totius universi est agnoscendus, ita ut ad majorem semper cultum procedat.—LEIBNIZ ed. Erdmann, 150a. Der Creaturen and also auch unsere Vollkommenheit bestehen in einem ungehinderten starken Forttrieb zu neuen and neuen Vollkommenheiten. —LEIBNIZ, Deutsche Schriften, ii. 36. Hegel, welcher annahm, der Fortschritt der Neuzeit gegen das Mittelalter sei dieser, dass die Principien der Tugend and den Christenthums, welche im Mittelalter sich allein im Privatleben and der Kirche zur Geltung gebracht hatten, nun auch anfingen, das politische Leben zu durchdringen.—FORTLAGE, Allg. Monatsschrift, 1853, 7. Wir Slawen wissen, das die Geister einzelner Menschen and ganzer Volker sich nur durch die Stufe ihrer Entwicklung unterscheiden.—MICKIEWICZ, Slawische Literatur, ii. 436. Le progres ne disparait jamais, mais il se deplace souvent. Il va den gouvernants aux gouvernes. La tendance des revolutions est de le ramener toujours parmi les gouvernants. Lorsqu'il est a la tete den societes, il marche hardiment, car il conduit. Lorsqu'il est dans la masse, il marche a pas lents, car il lutte.—NAPOLEON III., Des Idees Napoleoniennes. La loi du progres avait jadis l'inexorable rigueur du destin; elle prend maintenant de jour en jour la douce puissance de la Providence. C'est l'erreur, c'est l'iniquite, c'est le vice, que la civilisation tend a emporter dans sa marche irresistible; mais la vie des individus et des peuples est devenue pour elle une chose sacree. Elle transforme plutot qu'elle ne detruit les choses qui s'opposent a son developpement; elle procede par absorption graduelle plutot que par brusque execution; elle aime a conquerir par l'influence den idees plutot que par la force des armes, un peuple, une classe, une institution qui resiste an progres.— VACHEROT, Essais de Philosophie Critique, 443. Peu a peu l'homme intellectuel finit par effacer l'homme physique.—QUETELET, De l'Homme, ii. 285, In dem Fortschritt der ethischen Anschauungen liegt daher der Kern den geschichtlichen Fortschritts uberhaupt.—SCHAFER, Arbeitsgebiet der Geschichte, 24. Si l'homme a plus de devoirs a mesure qu'il avance en age, ce qui est melancolique, mais ce qui est vrai, de meme aussi l'humanite est tenue d'avoir une morale plus severe a mesure qu'elle prend plus de siecles.—FAGUET, Revue des Deux Mondes, 1894, iii. 871. Si donc il y a une loi de progres, elle se confond avec la loi morale, et la condition fondamentale du progres, c'est la pratique de cette loi.—CARRAU, Ib. 1875, v. 585. L'idee du progres, du developpement, me parait etre l'idee fondamentale continue sous le mot de civilisation.—GUIZOT, Cours d'Histoire, 1828, 15. Le progres n'est sous un autre nom, que la liberte en action.—BROGLIE, Journal den Debats, 28th January 1869. Le progres social est continu. Il a ses periodes de fievre ou d'atonie, de surexcitation ou de lethargie; il a ses soubresauts et ses haltes, mais il avance toujours.—DE DECKER, La Providence, 174. Ce n'est pas au bonheur seul, c'est au perfectionnement que notre destin nous appelle; et la liberte politique est le plus puissant, le plus energique moyen de perfectionnement que le ciel nous ait donne.—B. CONSTANT, Cours de Politique, ii. 559. To explode error, on whichever side it lies, is certainly to secure progress.—MARTINEAU, Essays, i. 114. Die sammtlichen Freiheitsrechte, welche der heutigen Menschheit so theuer sind, sind im Grunde nur Anwendungen den Rechts der Entwickelung. —BLUNTSCHLI, Kleine Schriften, i. 51. Geistiges Leben ist auf Freiheit beruhende Entwicklung, mit Freiheit vollzogene That and geschichtlicher Fortschritt.—Munchner Gel. Azeigen, 1849, ii. 83. Wie das Denken erst nach and nach reift, so wird auch der freie Wille nicht fertig geboren, sondern in der Entwickelung erworben.— TRENDELENBURG, Logische Untersuchungen, ii. 94. Das Liberum Arbitrium im vollen Sinne (die vollstandig aktuelle Macht der Selbstbestimmung) lasst sich seinem Begriff zufolge schlechterdings nicht unmittelbar geben; es kann nur erworben werden durch das Subjekt selbst, in sich moralisch hervorgebracht werden kraft seiner eigenen Entwickelung.— ROTHE, Ethik, I. 360. So gewaltig sei der Andrang der Erfindungen and Entdeckungen, dass "Entwicklungsperioden, die in fruheren Zeiten erst in Jahrhunderten durchlaufen warden, die im Beginn unserer Zeitperiode noch der Jahrzehnte bedurften, sich heute in Jahren vollenden, haufig schon in voller Ausbildung ins Dasein treten."—PHILIPPOVICH, Fortschritt and Kulturentwicklung, 1892, i., quoting SIEMENS, 1886. Wir erkennen dass dem Menschen die schwere korperliche Arbeit, von der er in seinem Kampfe um's Dasein stets schwer niedergedruckt war and grossenteils noch ist, mehr and mehr deurch die wachsende Benutzung der Naturkrafte zur mechanischen Arbeitsleistung abgenommen wird, dass die ihm zufallende Arbeit immer mehr eine intellektuelle wird.—SIEMENS, 1886, Ib. 6.
#36 Once, however, he wrote:—Darin konnte man den idealen Kern der
Geschichte des menschlichen Geschlechtes uberhaupt sehen, dass in den
Kampfen, die sich in den gegenseitigen Interessen der Staaten und
Volker vollziehen, doch immer hohere Potenzen emporkommen, die das
Allgemeine demgemass umgestalten and ihm wieder einen anderen
Charakter verleihen.—RANKE, Weltgeschichte, iii. 1, 6.
#37 Toujours et partout, les hommes furent de plus en plus domines par l'ensemble de leurs predecesseurs, dont ils purent seulement modifier l'empire necessaire.—COMTE, Politique Positive, iii. 621.
#38 La liberte est l'ame du commerce—Il faut laisser faire les hommes qui s'appliquent sans peine a ce qui convient le mieux; c'est ce qui apporte le plus d'avantage.—COLBERT, in Comptes Rendus de l'Institut, xxxix. 93.
#39 Il n'y a que les chosen humaines exposees dans leur verite, c'est-a-dire avec leur grandeur, leur variete, leur inepuisable fecondite, qui aient le droit de retenir le lecteur et qui le retiennent en effet. Si l'ecrivain parait une fois, il ennuie ou fait sourire de pitie les lecteurs serieux.—THIERS to STE. BEUVE, Lundis, iii. 195. Comme l'a dit Taine, la disparition du style, c'est la perfection du style.—FAGUET, Revue Politique, lii. 67.
#40 Ne m'applaudissez pas; ce n'est pas moi qui vous parle; c'est l'histoire qui parle par ma bouche.—Revue Historique, xli. 278.
#41 Das Evangelium trat als Geschichte in die Welt, nicht als Dogma—wurde als Geschichte in der christlichen Kirche deponirt.—ROTHE, Kirchengeschichte, ii. p. x. Das Christenthum ist nicht der Herr Christus, sondern dieser macht es. Es ist sein Werk, undzwar ein Werk, das er stets unter der Arbeit hat.—Er selbst, Christus der Herr, bleibt, der er ist in alle Zukunft, dagegen liegt es ausdruchlich im Begriffe seines Werks, den Christenthums, dass es nicht so bleibt, wie es anhebt.—ROTHE, Allgemeine kirchliche Zeitschrift, 1864, 299. Diess Werk, weil es dem Wesen der Geschichte zufolge eine Entwickelung ist, muss uber Stufen hinweggehen, die einander ablosen, und von denen jede folgende neue immer nur unter der Zertrummerung der ihr vorangehenden Platz greifen kann.—ROTHE, Ib. 19th April 1865. Je grosser ein geschichtliches Princip ist, desto langsamer and uber mehr Stufen hinweg entfaltet es seinen Gehalt; desto langlebiger ist es aber ebendeshalb auch in diesen seinen unaufhorlichen Abwandelungen.—ROTHE, Stille Stunden, 301. Der christliche Glaube geht nicht von der Anerkennung abstracter Lehrwahrheiten aus, sondern von der Anerkennung einer Reihe von Thatsachen, die in der Erscheinung Jesu ihren Mittelpunkt haben.—NITZSCH, Dogmengeschichte, i. 17. Der Gedankengang der evangelischen Erzahlung gibt datum auch eine vollstandige Darstellung der christlichen Lehre in ihren wesentlichen Grundzugen; aber er gibt sie im allseitigen lebendigen Zusammenhange mit der Geschichte der christlichen Offenbarung, und nicht in einer theoretisch zusammenhangenden Folgenreihe von ethischen und dogmatischen Lehrsatzen.—DEUTINGER, Reich Gottes, i. p. v.
#42 L'Univers ne doit pas estre considere seulement dans ce qu'il est; pour le bien connoitre, il faut le voir aussi dans ce qu'il doit estre. C'est cet avenir surtout qui a ete le grand objet de Dieu dans la creation, et c'est pour cet avenir seul que le present existe.— D'HOUTEVILLE, Essai sur la Providence, 273. La Providence emploie les siecles a elever toujours un plus grand nombre de familles et d'individus a ces biens de la liberte et de l'egalite legitimes que, dans l'enfance des societes, la force avait rendus le privilege de quelques-uns.—GUIZOT, Gouvernement de la France, 1820, 9. La marche de la Providence n'est pas assujettie a d'etroites limites; elle ne s'inquiete pas de tirer aujourd'hui la consequence du principe qu'elle a pose hier; elle la tirera dans des siecles, quand l'heure sera venue; et pour raisonner lentement selon nous, sa logique n'est pas moins sure.—GUIZOT, Histoire de la Civilisation, 20. Der Keim fortschreitender Entwicklung ist, auch auf gottlichem Geheisse, der Menschheit eingepflanzt. Die Weltgeschichte ist der blosse Ausdruck einer vorbestimmten Entwicklung.—A. HUMBOLET, 2nd January 1842, Im Neuen Reich, 1872, i. 197. Das historisch grosse ist religios gross; es ist die Gottheit selbst, die sich offenbart.—RAUMER. April 1807, Erinnerungen, i. 85
#43: Je suis arrive a l'age ou je suis, a travers bien den evenements differents, mais avec une seule cause, celle de la liberte reguliere. —TOCQUEVILLE, 1st May 1852, OEuvres Inedites, ii. 185. Me trouvant dans un pays ou la religion et le liberalisme sont d'accord, j'avais respire.—J'exprimais ce sentiment, il y a plus de vingt ans, dans l'avant-propos de la Democratie. Je l'eprouve aujourd'hui aussi vivement que si j'etais encore jeune, et je ne sais s'il y a une seule pensee qui ait ete plus constamment presente a mon esprit.—5th August 1857, OEuvres, vi. 395. Il n'y a que la liberte (j'entends la moderee et la reguliere) et la religion, qui, par un effort combine, puissent soulever les hommes au-dessus du bourbier ou l'egalite democratique les plonge naturellement.—1st December 1852, OEuvres, vii. 295. L'un de mes reves, le principal en entrant dans la vie politique, etait de travailler a concilier l'esprit liberal et l'esprit de religion, la societe nouvelle et l'eglise.—15th November 1843, OEuvres Inedites, ii. 121. La veritable grandeur de l'homme n'est que dans l'accord du sentiment liberal et du sentiment religieux.—17th September 1853, OEuvres Inedites, ii. 228. Qui cherche dans la liberte autre chose qu'elle-meme est fait pour servir.—Ancien Regime, 248. Je regarde, ainsi que je l'ai toujours fait, la liberte comme le premier des biens; je vois toujours en elle l'une den sources les plus fecondes den vertus males et des actions grandes. Il n'y a pas de tranquillite ni de bien-etre qui puisse me tenir lieu d'elle.—7th January 1856, Mme. Swetchine, i. 452. La liberte a un faux air d'aristocratie; en donnant pleine carriere aux facultes humaines, en encourageant le travail et l'economie, elle fait ressortir les superiorites naturelles on acquises.—LABOULAYE, L'Etat et ses Limites, 154. Dire que la liberte n'est point par elle-meme, qu'elle depend d'une situation, d'une opportunite, c'est lui assigner one valeur negative. La liberte n'est pas des qu'on la subordonne. Elle n'est pas un principe purement negatif, un simple element de controle et de critique. Elle est le principe actif, createur organisateur par excellence. Elle est le moteur et la regle, la source de toute vie, et le principe de l'ordre. Elle est, en un mot, le nom que prend la conscience souveraine, lorsque, se posant en face du monde social et politique, elle emerge du moi pour modeler les societes sur les donnees de la raison.—BRISSON, Revue Nationale, xxiii. 214. Le droit, dans l'histoire, est le developpement progressif de la liberte, sous la loi de la raison.—LERMINIER, Philosophie du droit, i. 211. En prouvant par les lecons de l'histoire que la liberte fait vivre les peoples et que le despotisme les tue, en montrant que l'expiation suit la faute et que la fortune finit d'ordinaire par se ranger du cote de la vertu, Montesquieu n'est ni moins moral ni moins religieux que Bossuet.— LABOULAYE, OEuvres de Montesquieu, ii. 109. Je ne comprendrais pas qu'une nation ne placat pas les libertes politiques au premier rang, parce que c'est des libertes politiques que doivent decouler toutes les autres.—THIERS, Discours, x. 8, 28th March 1865. Nous sommes arrives a une epoque our la liberte est le but serieux de tous, ou le rester n'est plus qu'une question de moyens.—J. LEBEAU, Observations sur le Pouvoir Royal: Liege, 1830, p. 10. Le liberalisme, ayant la pretention de se fonder uniquement sur les principes de la raison, croit d'ordinaire n'avoir pas besoin de tradition. La est son erreur. L'erreur de l'ecole liberale est d'avoir trop cru qu'il est facile de creer la liberte par la reflexion, et de n'avoir pas vu qu'un etablissement n'est solide que quand il a des racines historiques. —RENAN, 1858, Nouvelle Revue, lxxix. 596. Le respect des individus et den droits existants est autant au-dessus du bonheur de tous, qu'un interet moral surpasse un interet purement temporel.—RENAN, 1858, Ib. lxxix. 597. Die Rechte gelten nichts, wo es sich handelt um das Recht, und das Recht der Freiheit kann nie verjahren, weil es die Quelle alles Rechtes selbst ist.—C. FRANTZ, Ueber die Freiheit, 110. Wir erfahren hienieden nie die ganze Wahrheit: wir geniessen nie die ganze Freiheit.—REUSS, Reden, 56. Le gouvernement constitutionnel, comme tout gouvernement libre; presente et doit presenter un etat de lutte permanent. La liberte est la perpetuite de la lutte.—DE SERRE. BROGLIE, Nouvelles Etudes, 243. The experiment of free government is not one which can be tried once for all. Every generation must try it for itself. As each new generation starts up to the responsibilities of manhood, there is, as it were, a new launch of Liberty, and its voyage of experiment begins afresh.—WINTHROP, Addresses, 163. L'histoire perd son veritable caractere du moment que la liberte en a disparu; elle devient une sorte de physique socials. C'est l'element personnel de l'histoire qui en fait la realite.—VACHEROT, Revue des Deux Mondes, 1869, iv. 215. Demander la liberte pour soi et la refuser aux autres, c'est la definition du despotisme.—LABOULAYE, 4th December 1874. Les causes justes profitent de tout, den bonnes intentions comme des mauvaises, des calculs personnels comme den devouemens courageux, de la demence, enfin, comme de la raison.—B. CONSTANT, Les Cent Jours, ii. 29. Sie ist die Kunst, das Gute der schon weit gediehenen Civilisation zu sichern.—BALTISCH, Politische Freiheit, 9. In einem Volke, welches sich zur burgerlichen Gesellschaft, uberhaupt zum Bewusstseyn der Unendlichkeit des Freien—entwickelt hat, ist nur die constitutionelle Monarchie moglich.—HEGEL's Philosophie des Rechts, #137, Hegel und Preussen, 1841, 31. Freiheit ist das hochste Gut. Alles andere ist nur das Mittel dazu: gut falls es ein Mittel dazu ist, ubel falls es dieselbe hemmt.—FICHTE, Werke, iv. 403. You are not to inquire how your trade may be increased, nor how you are to become a great and powerful people, but how your liberties can be secured. For liberty ought to be the direct end of your government.—PATRICK HENRY, 1788; WIRT, Life of Henry, 272.
#44 Historiae ipsius praeter delectationem utilitas nulla est, quam ut religionis Christianae veritas demonstretur, quod aliter quam per historian fieri non potest.—LEIBNIZ, Opera, ed. Dutens, vi. 297. The study of Modern History is, next to Theology itself, and only next in so far as Theology rests on a divine revelation, the most thoroughly religious training that the mind can receive. It is no paradox to say that Modern History, including Medieval History in the term, is coextensive in its field of view, in its habits of criticism, in the persons of its most famous students, with Ecclesiastical History.— STUBBS, Lectures, 9. Je regarde donc l'etude de l'histoire comme l'etude de la providence. L'histoire est vraiment une seconde philosophy.—Si Dieu ne parle pas toujours, il agit toujours en Dieu. —D'AGUESSEAU, OEuvres, xv. 34, 31, 35. Fur diejenigen, welche das Wesen der menschlichen Freiheit erkannt haben, bildet die denkende Betrachtung der Weltgeschichte, besonders den christlichen Weltalters, die hochste, und umfassendste Theodicee.—VATKE, Die Menschliche Freiheit, 1841, 516. La theologie, que l'on regarde volontiers comme la plus etroite et la plus sterile den sciences, en est, au contraire, la plus etendue et la plus feconde. Elle confine a toutes les etudes et touche a toutes les questions. Elle renferme tous les elements d'une instruction liberale.—SCHERER, Melanges, 522. The belief that the course of events and the agency of man are subject to the laws of a divine order, which it is alike impossible for any one either fully to comprehend or effectually to resist—this belief is the ground of all our hope for the future destinies of mankind.—THIRLWALL, Remains, iii. 282. A true religion must consist of ideas and facts both; not of ideas alone without facts, for then it would be mere philosophy; nor of facts alone without ideas, of which those facts are the symbols, or out of which they are grounded; for then it would be mere history.—COLERIDGE, Table Talk, 144. It certainly appears strange that the men most conversant with the order of the visible universe should soonest suspect it empty of directing mind; and, on the other hand, that humanistic, moral and historical studies—which first open the terrible problems of suffering and grief, and contain all the reputed provocatives of denial and despair—should confirm, and enlarge rather than disturb, the prepossessions of natural piety.—MARTINEAU, Essays, i. 122. Die Religion hat nur dann eine Bedeutung fur den Menschen, wenn er in der Geschichte einen Punkt findet, den er sich vollig unbedingt hingeben kann.—STEFFENS, Christliche Religionsphilosophie, 440, 1839. Wir erkennen darin nur eine Thatigkeit den zu seinem achten und wahren Leben, zu seinem verlornen, objectiven Selbstverstandnisse sich zurecksehnenden christlichen Geistes unserer Zeit, einen Ausdruck fur das Bedurfniss desselben, sich aus den unwahren und unachten Verkleidungen, womit ihn der moderne, subjective Geschmack der letzten Entwicklungsphase des theologischen Bewusstseyns umhullt hat, zu seines historischen allein wahren und ursprunglichen Gestalt wiederzugebaren, zu diejenigen Bedeutung zuruckzukehren, die ihm in den Bewusstseyn der Geschichte allein zukommt und deren Verstandniss in den wogenden luxuriosen Leben der modernen Theologie langst untergegangen ist.—GEORGII. Zeitschrift fur Hist. Theologie, ix. 5, 1839.
#45 Liberty, in fact, means just so far as it is realised, the right man in the right place.—EELEY, Lectures and Essays, 109.
#46 In diesem Sinne ist Freiheit und sich entwickelnde moralische Vernunft und Gewissen gleichbedeutene. In diesen Sinne ist der Mensch frei, sobald sich das Gewissen in ihm entwickelt.—SCHEIDLER, Ersch und Gruber, xlix. 20. Aus der unendlichen und ewigen Geltung der menschlichen Personlichkeit vor Gott, aus der Vorstellung von der in Gott freien Personlichkeit, folgt auch der Anspruch auf das Recht derselben in der weltlichen Sphere, auf burgerliche und politische Freiheit, auf Gewissen und Religionsfreiheit, auf freie wissenschaftliche Forschung u.s.w., und namentlich die Forderung, dass niemand lediglich zum Mittel fur andere diene.—MARTENSEN, Christliche Ethik, i. 50.
#47 Es giebt angeborne Menschenrechte, weil es angeborne Menschenpflichten giebt.—WOLFFE, Naturrecht, LOEPER, Einleitung zu Faust, lvii.
#48 La constitution de l'etat reste jusqu'a un certain point a notre discretion. La constitution de la societe ne depend pas de nous; elle est donnee par la force des choses, et si l'on veut elever le langage, elle est l'oeuvre de la Providence.—REMUSAT, Revue des Deux Mondes, 1861, v. 795.
#49 Die Freiheit ist bekanntlich kein Geschenk der Gotter, sondern ein, Gut das jedes Volk sich selbst verdankt und das nur bei den erforderlichen Mass moralischer Kraft und Wurdigkeit gedeiht.— IHERING, Geist den Romischen Rechts, ii. 290. Liberty, in the very nature of it, absolutely requires, und even supposes, that people be able to govern themselves in those respects in which they are free; otherwise their wickedness will be in proportion to their liberty, and this greatest of blessings will become a curse.—BUTLER, Sermons, 331. In each degree and each variety of public development there are corresponding institutions, best answering the public needs; and what is meat to one is poison to another. Freedom is for those who are fit for it.—PARKMAN, Canada, 396. Die Freiheit ist die Wurzel einer neuen Schopfung in der Schopfung.—SEDERHOLM, Die ewigen Thatsachen, 86.
#50 La liberte politique, qui n'est qu'une complexite plus grande, de plus en plus grande, dans le gouvernement d'un peuple, a mesure que le peuple lui-meme contient un plus grand nombre de forces diverses ayant droit et de vivre et de participer a la chose publique, est un fait de civilisation qui s'impose lentement a une societe organisee, mais qui n'apparalt point comme un principe a une societe qui s'organise.— FAGURT, Revue des Deux Mondes, 1889, ii. 942.
#51 Il y a bien un droit du plus sage, mais non pas un droit du plus fort.—La justice est le droit du plus faible.—JOUBERT, Pensees, i. 355, 358.
#52 Nicht durch ein pflanzenahnliches Wachsthum, nicht aus den dunklen Grunden der Volksempfindung, sondem durch den mannlichen Willen, durch die Ueberzeugung, durch die That, durch den Kampf entsteht, behauptet, entwickelt sich das Recht. Sein historisches Werden ist ein bewusstes, im hellen Mittagslicht der Erkenntniss und der Gesetzgebung.—Rundschau. November 1893, 13. Nicht das Normale, Zahme, sondern das Abnorme, Wilde, bildet uberall die Grundlage und den Anfang einer neuen Ordnung.—LASAULX, Philosophie der Geschichte, 143.
#53 Um den Sieg zu vervollstandigen, erubrigte des zweite Stadium oder die Aufgabe: die Berechtigung der Mehrheit nach allen Seiten hin zur gleichen Berechtigung aller zu erweitern, d.h. bis zur Gleichstellung aller Bekenntnisse im Kirchenrecht, aller Volker im Volkerrecht, aller Staatsburger im Staatsrecht und aller socialen Interessen im Gesellschaftsrecht fortzufuhren.—A. SCHMIDT, Zuricher Monatschrift, i. 68.
#54 Notre histoire ne nous enseignait nullement la liberte. Le jour ou la France voulut etre libre, elle eut tout a creer, tout a inventer dans cet ordee de faits.—Cependant il faut marcher, l'avenir appelle les peuples. Quand on n'a point pour cela l'impulsion du passe, il faut bien se confier a la raison.—DUPONT WHITE, Revue des Deux Mondes, 1861, vi. 191. Le peuple francais a peu de gout pour le developpement graduel des institutions. Il ignore son histoire, il ne s'y reconnait pas, elle n'a pas laisse de trace dans sa conscience. —SCHERER, Etudes Critiques, i. 100. Durch die Revolution befreiten sich die Franzosen von ihrer Geschichte.—ROSENKRANZ, Aus einem Tagebuch, 199.
#55 The discovery of the comparative method in philology, in mythology—let me add in politics and history und the whole range of human thought—marks a stage in the progress of the human mind at least as great and memorable as the revival of Greek and Latin learning.—FREEMAN, Historical Essays, iv. 301. The diffusion of a critical spirit in history and literature is affecting the criticism of the Bible in our own day in a manner not unlike the burst of intellectual life in the fifteenth and sixteenth centuries.—JOWETT, Essays and Reviews, 346. As the revival of literature in the sixteenth century produced the Reformation, so the growth of the critical spirit, and the change that has come over mental science, and the mere increase of knowledge of all kinds, threaten now a revolution less external but not less profound.—HADDAN, Replies, 348
#56 In his just contempt and detestation of the crimes and follies of the Revolutionists, he suffers himself to forget that the revolution itself is a process of the Divine Providence, and that as the folly of men is the wisdom of God, so are their iniquities instruments of His goodness.—COLERIDGE, Biographia Literaria, ii. 240. In other parts of the world, the idea of revolutions in government is, by a mournful and indissoluble association, connected with the idea of wars, and all the calamities attendant on wars. But happy experience teaches us to view such revolutions in a very different light—to consider them only as progressive steps in improving the knowledge of government, and increasing the happiness of society and mankind.—J. WILSON, 26th November 1787, Works, iii. 293. La Revolution, c'est-a-dire l'oeuvre des siecles, ou, si vous voulez, le renouvellement progressif de la societe, on encore, sa nouvelle constitution.-REMUSAT, Correspondance, 11th October 1818. A ses yeux loin d'avoir rompu le tours naturel des evenements, ni la Revolution d'Angleterre, ni la notre, n'ont rien dit, rien fait, qui n'eut ete dit, souhaite, fait, on tente cent fois avant leur explosion. "Il faut en ceci," dit-il, "tout accorder a leurs adversaires, les surpasser meme en severite, ne regarder a leurs accusations que pour y ajouter, s'ils en oublient; et puis les sommer de dresser, a leur tour, le compte des erreurs, des crimes, et des maux de ces temps et de ces pouvoirs qu'ils ont pris sous leur garde."—Revue de Paris, xvi. 303, on Guizot. Quant aux nouveautes mises en oeuvre par la Revolution Francaise on les retrouve une a une, en remontant d'age en age, chez les philosopher du XVIII/e siecle, chez les grands penseurs du XVI/e, chez certains Peres d'Eglise et jusque dans la Republique de Platon.—En presence de cette belle continuite de l'histoire, qui ne fait pas plus de sauts que la nature, devant cette solidarite necessaire des revolutions avec le passe qu'elles brisent.—KRANTZ, Revue Politique, xxxiii. 264. L'esprit du XIX/e siecle est de comprendre et de juger les choses du passe. Notre oeuvre est d'expliquer ce que le XVIII/e siecle avait mission de nier.—VACHEROT, De la Democratie, pref., 28.
#57 La commission recherchera, dans toutes les parties des archives pontificales, les pieces relatives a l'abus que les papes ont fait de leur ministere spirituel contre l'autorite des souveraines et la tranquillite des peuples.—DAUNOU, Instructions, 3rd January 1811. LABORDE, Inventaires, p. cxii.
#58 Aucun des historiens remarquables de cette epoque n'avait senti encore le besoin de chercher les faits hors des livres imprimes, aux sources primitives, la plupart inedites alors, aux manuscrits de nos bibliotheques, aux documents de nos archives.—MICHELET, Histoire de France, 1869, i. 2.
#59 Doch besteht eine Grenze, wo die Geschichte aufhort und das Archiv anfangt, und die von der Geschichtschreibung nicht uberschritten werden sollte.—Unsere Zeit, 1866, ii. 635. Il faut avertir nos jeunes historiens a la fois de la necessite ineluctable du document et, d'autre part, du danger qu'il presente.—M. HANOTAUX.
#60 This process consists in determining with documentary proofs, and by minute investigations duly set forth, the literal, precise, and positive inferences to be drawn at the present day from every authentic statement, without regard to commonly received notions, to sweeping generalities, or to possible consequences.—HARRISSE, Discovery of America, 1893, p. vi. Perhaps the time has not yet come for synthetic labours in the sphere of History. It may be that the student of the Past must still content himself with critical inquiries—Ib. p. v. Few scholars are critics, few critics are philosophers, and few philosophers look with equal care on both sides of a question.—W. S. LANDOR in HOLYOAKE'S Agitator's Life, ii. 315. Introduire dans l'histoire, et sans tenir compte des passions politiques et religieuses, le doute methodique que Descartes, le premier, appliqua a l'etude de la philosophie, n'est-ce pas la une excellente methode? n'est-ce pas meme la meilleure?—CHANTELAUZE, Correspondant, 1883, i. 129. La critique historique ne sera jamais populaire. Comme elle est de toutes les sciences la plus delicate, la plus deliee, elle n'a de credit qu'aupres des esprits cultives.— CHERBULIEZ, Revue des Deux Mondes, xcvii. 517. Nun liefert aber die Kritik, wenn sie rechter Art ist, immer nur einzelne Data, gleichsam die Atome des Thatbestandes, und jede Kombination, jede Zusammenfassung und Schlussfolgerung, ohne die es doch einmal nicht abgeht, ist ein subjektiver Akt des Forschers. Demnach blieb Waitz, bei des eigenen Arbeit wie bei jener des anderen, immer hochst mistrauisch gegen jedes Resume, jede Definition, jedes abschliessende Wort.—SYBEL, Historische Zeitschrift, lvi. 484. Mit blosser Kritik wird darin nichts ausgerichtet, denn die ist nur eine Vorarbeit, welche da aufhort, wo die echte historische Kunst anfangt.—LASAULX, Philosophie der Kunste, 212.
#61 The only case in which such extraneous matters can be fairly called in is when facts are stated resting on testimony; then it is not only just, but it is necessary for the sake of truth, to inquire into the habits of mind of him by whom they are adduced.—BABBAGE, Bridgewater Treatise, p. xiv.
#62 There is no part of our knowledge which it is more useful to obtain at first hand—to go to the fountain-head for—than our knowledge of History.—J. S. MILL, Inaugural Address, 34. The only sound intellects are those which, in the first instance, set their standard of proof high.—J. S. MILL, Examination of Hamilton's Philosophy, 525.
#63 There are so few men mentally capable of seeing both sides of a question; so few with consciences sensitively alive to the obligation of seeing both sides; so few placed under conditions either of circumstance or temper, which admit of their seeing both sides.—GREG, Political Problems, 1870, 173. Il n'y a que les Allemands qui sachent etre aussi completement objectifs. Ils se dedoublent, pour ainsi dire, en deux hommes, l'un qui a des principes tres arretes et des passions tres vives, l'autre qui sait voir et observer comme s'il n'en avait point.—LAVELEYE, Revue des Deux Mondes, 1868, i. 431. L'ecrivain qui penche trop dans le sens ou il incline, et qui ne se defie pas de ses qualites presque autant que ses defauts, cet ecrivain tourne a la maniere.—SCHERER, Melanges, 484. Il faut faire volteface, et vivement, franchement, tourner le dos an moyen age, a ce passe morbide, qui, meme quand il n'agit pas, influe terriblement par la contagion de la mort. Il ne faut ni combattre, ni critiquer, mais oublier. Oublions et marchons!—MICHELET, La Bible de l'Humanite, 483. It has excited surprise that Thucydides should speak of Antiphon, the traitor to the democracy, and the employer of assassins, as "a man inferior in virtue to none of his contemporaries." But neither here nor elsewhere does Thucydides pass moral judgments.— JOWETT, Thucydides, ii. 501.
#64 Non theologi provinciam suscepimus; scimus enim quantum hoc ingenii nostri tenuitatem superet: ideo sufficit nobis to hoti [Gk] fideliter ex antiquis auctoribus retulisse.—MORINUS, De Poenitentia, ix. 10. Il faut avouer que la religion chretienne a quelque chose d'etonnant! C'est parce que vous y etes ne, dira-t-on. Tant s'en faut, je me roidis contre par cette raison-la meme, de peur que cette prevention ne me suborne.—PASCAL, Pensees, xvi. 7. I was fond of Fleury for a reason which I express in the advertisement; because it presented a sort of photograph of ecclesiastical history without any comment upon it. In the event, that simple representation of the early centuries had a good deal to do with unsettling me.—NEWMAN, Apologia, 152.—Nur was sich vor dem Richterstuhl einer achten, unbefangenen, nicht durch die Brille einer philosophischen oder dogmatischen Schule stehenden Wissenschaft als wahr bewahrt, kann zur Erbauung, Belehrung und Warnung tuchtig seyn.—NEANDER, Kirchengeschichte, i. p. vii. Wie weit bei katholischen Publicisten bei der Annahme der Ansicht von der Staatsanstalt apologetische Gesichtspunkte massgebend gewesen sind, mag dahingestellt bleiben. Der Historiker darf sich jedoch nie durch apologetische Zwecke leiten lassen; sein einziges Ziel soll die Ergrundung der Wahrheit sein.—PASTOR, Geschichte der Pabste, ii. 545. Church history falsely written is a school of vainglory, hatred, and uncharitableness; truly written, it is a discipline of humility, of charity, of mutual love.—SIR W. HAMILTON, Discussions, 506. The more trophies and crowns of honour the Church of former ages can be shown to have won in the service of her adorable head, the more tokens her history can be brought to furnish of his powerful presence in her midst, the more will we be pleased and rejoice, Protestant though we be.—NEVIN, Mercersburg Review, 1851, 168. S'il est une chose a laquelle j'ai donne tous mes soins, c'est a ne pas laisser influencer mes jugements par les opinions politiques on religieuses; que si j'ai quelquefois peche par quelque exces, c'est par la bienveillance pour les oeuvres de ceux qui pensent autrement que moi.—MONOD, R. Hist. xvi. 184. Nous n'avons nul interet a faire parler l'histoire en faveur de nos propres opinions. C'est son droit imprescriptible que le narrateur reproduise tous les faits sans aucune reticence et range toutes les evolutions dans leur ordre naturel. Notre recit restera completement en dehors des preoccupations de la dogmatique et des declamations de la polemique. Plus les questions auxquelles nous aurons a toucher agitent et passionnent de nos jours les esprits, plus il est du devoir de l'historien de s'effacer devant les faits qu'il veut faire connaitre.—REUSS, Nouvelle Revue de Theologie, vi. 193, 1860. To love truth for truth's sake is the principal part of human perfection in this world, and the seed-plot of all other virtues.—LOCKE, Letter to Collins. Il n'est plus possible aujourd'hui a l'historien d'etre national dans le sons etroit du mot. Son patriotisme a lui c'est l'amour de la verite. Il n'est pas l'homme d'une race on d'un pays, il est l'homme de tous les pays, il parle au nom de la civilisation generale.—LANFREY, Hist. de Nap. iii. 2, 1870. Juger avec les parties de soi-meme qui sont le moins des formes du temperament, et le plus des facultes penetrees et modelees par l'experience, par l'etude, par l'investigation, par le non-moi.—FAGUET, R. de Paris, i. 151. Aucun critique n'est aussi impersonne que lui, aussi libre de partis pris et d'opinions preconcues, aussi objectif—Il ne mele ou parait meler a ses appreciations ni inclinations personnelles de gout on d'humeur, on theories d'aucune sorte.—G. MONOD, of Faguet, Revue Historique, xlii. 417. On dirait qu'il a peur, et generalisant ses observations, en systematisant ses connaissances, de meler de lui-meme aux choses.—Je lis tout un volume de M. Faguet, sans penser une fois a M. Faguet: je ne vois que les originaux qu'il montre.—J'envisage toujours une realite objective, jamais l'idee de M. Faguet, jamais la doctrine de M. Faguet.—LANSON, Revue Politique, 1894, i. 98
#65 It should teach us to disentangle principles first from parties, and again from one another; first of all as showing how imperfectly all parties represent their own principles, and then how the principles themselves are a mingled tissue.—ARNOLD, Modern History, 184. I find it a good rule, when I am contemplating a person from whom I want to learn, always to look out for his strength, being confident that the weakness will discover itself.—MAURICE, Essays, 305. We may seek for agreement somewhere with our neighbours, using that as a point of departure for the sake of argument. It is this latter course that I wish here to explain and defend. The method is simple enough, though not yet very familiar. It aims at conciliation; it proceeds by making the best of our opponent's case, instead of taking him at his worst. The most interesting part of every disputed question only begins to appear when the rival ideals admit each other's right to exist.—A. SIDGWICK, Distinction and the Criticism of Beliefs, 1892, 211. That cruel reticence in the breasts of wise men which makes them always hide their deeper thought.—RUSKIN, Sesame and Lilies, i. 16. Je offener wir die einzelnen Wahrheiten des Sozialismus anerkennen, desto erfolgreicher konnen wir seine fundamentalen Unwahrheiten widerlegen.—ROSCHER, Deutsche Vierteljahrschrift, 1849, i. 177.
#66 Dann habe ihn die Wahrnehmung, dass manche Angaben in den historischen Romanen Walter Scott's, mit den gleichzeitigen Quellen im Widerspruch standen, "mit Erstaunen" erfullt, und ihn zu dem Entschlusse gebracht, auf das Gewissenhafteste an der Ueberlieferung der Quellen festzuhalten.—SYBEL, Gedachtnissrede auf Ranke. Akad. der Wissenschaften, 1887, p. 6. Sich frei zu halten von allem Widerschein der Gegenwart, sogar, soweit das menschenmoglich, von dem der eignen subjectiven Meinung in den Dingen des Staates, der Kirche und der Gesellschaft.—A. DOVE, Im Neuen Reich, 1875, ii. 967. Wir sind durchaus nicht fur die leblose und schemenartige Darstellungsweise der Ranke'schen Schule eingenommen; es wird uns immer kuhl bis ans Herz heran, wenn wir derartige Schilderungen der Reformation und der Revolution lesen, welche so ganz im kuhlen Element des Pragmatismus sich bewegen und dabei so ganz Undinenhaft sind und keine Seele haben.—Wir lassen es uns lieber gefallen, dass die Manner der Geschichte hier und dort gehofmeistert werden, als dass sie uns mit Glasaugen ansehen, so meisterhaft immer die Kunst sein mag, die sie ihnen eingesetzt hat.—GOTTSCHALL, Unsere Zeit, 1866, ii. 636, 637. A vivre avec des diplomates, il leur a pris des qualites qui sont un defaut chez un historien. L'historien n'est pas un temoin, c'est un juge; c'est a lui d'accuser et de condamner au nom du passe opprime et dans l'interet de l'avenir.—LABOULAYE on RANKE; Debats, 12th January 1852.
#67 Un theologien qui a compose une eloquente histoire de la Reformation, rencontrant a Berlin un illustre historien qui, lui aussi, a raconte Luther et le XVIe siecle, l'embrassa avec effusion en le traitant de confrere. "Ah! permettez," lui repondit l'autre en se degageant, "il y a une grande difference entre nous: vous etes avant tout chretien, et je suis avant tout historien."—CHERBULIEZ, Revue des Deux Mondes, 1872, i. 537
#68 Nackte Wahrheit ohne allen Schmuck; grundliche Erforschung des Einzelnen; das Uebrige, Gott befohlen.—Werke, xxxiv. 24. Ce ne sont pas les theories qui doivent nous servir de base dans la recherche des faits, mais ce sont les faits qui doivent nous servir de base pour la composition des theories.—VINCENT, Nouvelle Revue de Thoologie, 1859, ii. 252.
#69 Die zwanglose Anordnungs—die leichte und leise Andeutungskunst des grossen Historikers voll zu wurdigen, hinderte ihn in fruherer Zeit sein Bedurfniss nach scharfer begrifflicher Ordnung und Ausfuhrung, spater, und in immer zunehmenden Grade, sein Sinn fur strenge Sachlichkeit, und genaue Erforschung der ursichlichen Zusammenhange, noch mehr aber regte sich seine geradherzige Offenheit seine mannliche Ehrlichkeit, wenn er hinter den fein verstrichenen Farben der Rankeschen Erzahlungsbilder die gedeckte Haltung des klugen Diplomaten zu entdecken glaubte.—HAYM, Duncker's Leben, 437. The ground of criticism is indeed, in my opinion, nothing else but distinct attention, which every reader should endeavour to be master of.—HARE, December 1736; Warburton's Works, xiv. 98. Wenn die Quellenkritik so verstanden wird, als sei sie der Nachweis, wie ein Autor den andern benutzt hat, so ist das nur ein gelgentliches Mitte—eins unter anderen—ihr Aufgabe, den Nachweis der Richtigkeit zu losen oder vorzubereiten.—EROYSEN, Historik, 18.
#70 L'esprit scientifique n'est autre en soi que l'instinct du travail et de la patience, le sentiment de l'ordre, de la realite et de la mesure.—PAPILLON, R. des Deux Mondes, 1873, v. 704. Non seulement les sciences, mais toutes les institutions humaines s'organisent de meme, et sous l'empire des memes idees regulatrices.—COURNOT, Idees Fondamentales, i. 4. There is no branch of human work whose constant laws have not close analogy with those which govern every other mode of man's exertion. But more than this, exactly as we reduce to greater simplicity and surety any one group of these practical laws, we shall find them passing the mere condition of connection or analogy, and becoming the actual expression of some ultimate nerve or fibre of the mighty laws which govern the moral world.—RUSKIN, Seven Lamps, 4. The sum total of all intellectual excellence is good sense and method. When these have passed into the instinctive readiness of habit, when the wheel revolves so rapidly that we cannot see it revolve at all, then we call the combination genius. But in all modes alike, and in all professions, the two sole component parts, even of genius, are good sense and method.—COLERIDGE, June 1814, Mem. of Coleorton, ii. 172. Si l'exercice d'un art nous empeche d'en apprendre un autre, il n'en est pas ainsi dans les sciences: la connoissance d'une verite nous aide a en decouvrir une autre.—Toutes les sciences sont tellement liees ensemble qu'il est bien plus facile de les apprendre toutes a la fois que d'en apprendre une seule en la detachant des autres.—Il ne doit songer qu'a augmenter les lumieres naturelles de sa raison, non pour resoudre telle ou telle difficulte de l'ecole, mais pour que dans chaque circonstance de la vie son intelligence montre d'avance a sa volonte le parti qu'elle doit prendre.—DESCARTES, OEuvres Choisies, 300, 301. Regles pour la Direction de l'Esprit. La connaissance de la methode qui a guide l'homme de genie n'est pas moins utile an progres de la science et meme a sa propre gloire, que ses decouvertes.—LAPLACE. Systeme du Monde, ii. 371. On ne fait rien sans idees preconcues, il faut avoir seulement la sagesse de ne croire a leurs deductions qu'autant que l'experience les confirme. Les idees preconcues, soumises au controle severe de l'experimentation, sont la flamme vivante des sciences d'observation; les idees fixes en sont le danger.—PASTEUR, in Histoire d'un Savant, 284. Douter des verites humaines, c'est ouvrir la porte aux decouvertes; en faire des articles de foi, c'est la fermer.—Dumas, Discours, i. 123.
#71 We should not only become familiar with the laws of phenomena within our own pursuit, but also with the modes of thought of men engaged in other discussions and researches, and even with the laws of knowledge itself, that highest philosophy.—Above all things, know that we call you not here to run your minds into our moulds. We call you here on an excursion, on an adventure, on a voyage of discovery into space as yet uncharted.—ALLBUTT, Introductory Address at St. George's, October 1889. Consistency in regard to opinions is the slow poison of intellectual life.—DAVY, Memoirs, 68.
#72 Ce sont vous autres physiologistes des corps vivants, qui avez appris a nous autres physiologistes de la societe (qui est aussi un corps vivant) la maniere de observer et de tirer des consequences de nos observations.—J. B. SAY to DE CANDOLLE, 1st June 1827; DE CANDOLLE, Memoires, 567.
#73 Success is certain to the pure and true: success to falsehood and corruption, tyranny and aggression, is only the prelude to a greater and an irremediable fall.—STUBBS, Seventeen Lectures, 20. The Carlylean faith, that the cause we fight for, so far as it is true, is sure of victory, is the necessary basis of all effective activity for good.—CAIRD, Evolution of Religion, ii. 43. It is the property of truth to be fearless, and to prove victorious over every adversary. Sound reasoning and truth, when adequately communicated, must always be victorious over error.—GODWIN, Political Justice (Conclusion). Vice was obliged to retire and give place to virtue. This will always be the consequence when truth has fair play. Falsehood only dreads the attack, and cries out for auxiliaries. Truth never fears the encounter; she scorns the aid of the secular arm, and triumphs by her natural strength.—FRANKLIN, Works, ii. 292. It is a condition of our race that we must ever wade through error in our advance towards truth: and it may even be said that in many cases we exhaust almost every variety of error before we attain the desired goal.—BABBAGE, Bridgewater Treatise, 27. Les hommes ne peuvent, en quelque genre que ce soit, arriver a quelque chose de raisonnable qu'apres avoir, en ce meme genre, epuise toutes les sottises imaginables. Que de sottises ne dirions-nous pas maintenant, si les anciens ne les avaient pas deja dites avant nous, et ne nous les avaient, pour ainsi dire, enlevees!—FONTENELLE. Without premature generalisations the true generalisation would never be arrived at.—H. SPENCER, Essays, ii. 57. The more important the subject of difference, the greater, not the less, will be the indulgence of him who has learned to trace the sources of human error—of error, that has its origin not in our weakness and imperfection merely, but often in the most virtuous affections of the heart.—BROWN, Philosophy of the Human Mind, i. 48, 1824. Parmi les chatiments du crime qui ne lui manquent jamais, a cote de celui que lui inflige la conscience, l'histoire lui en inflige un autre encore, eclatant et manifeste, l'impuissance.—COUSIN, Phil. Mod ii. 24. L'avenir de la science est garanti; car dans le grand livre scientifique tout s'ajoute et rien ne se perd. L'erreur ne fonde pas; aucune erreur ne dure tres longtemps.—RENAN, Feuilles Detachees, xiii. Toutes les fois que deux hommes sont d'un avis contraire sur la meme chose, a coup sur, l'un on l'autre se trompe; bien plus, aucun ne semble posseder la verite; car si les raisons de l'un etoient certaines et evidentes, il pourroit les exposer a l'autre de telle maniere qu'il finiroit par le convaincre egalement.—DESCARTES, Regles; OEuvres Choisies, 302. Le premier principe de la critique est qu'une doctrine ne captive ses adherents que par ce qu'elle a de legitime.—RENAN, Essais de Morale, 184. Was dem Wahn solche Macht giebt ist wirklich nicht er selbst, sondern die ihm zu Grunde liegende und darin nur verzerrte Wahrheit.—FRANTZ, Schelling's Philosophie, i. 62. Quand les hommes ont vu une fois la verite dans son eclat, ils ne peuvent plus l'oublier. Elle reste debout, et tot ou tard elle triomphe, parce qu'elle est la pensee de Dieu et le besoin du modee.—MIGNET, Portraits, ii. 295. C'est toujours le sens commun inapercu qui fait la fortune des hypotheses auxquelles il se mele.—COUSIN, Fragments Phil. i. 51. Preface of 1826. Wer da sieht, wie der Irrthum selbst ein Trager mannigfaltigen und bleibenden Fortschritts wird, der wird such nicht so leicht aus dem thatsachlichen Fortschritt der Gegenwart auf Unumstosslichkeit unserer Hypothesen schliessen.—Das richtigste Resultat der geschichtlichen Betrachtung ist die akademische Ruhe, mit welcher unsere Hypothesen und Theorieen ohne Feindschaft und ohne Glauben als das betrachtet werden, was sie sind; als Stufen in jener unendlichen Annaherung an die Wahrheit, welche die Bestimmung unserer intellectuellen Entwickelung zu sein scheint.—LANGE, Geschichte des Materialismus, 502, 503. Hominum errores divina providentia reguntur, ita ut saepe male jacta bene cadant.—LEIBNIZ, ed. Klopp, i. p. lii. Sainte-Beuve n'etait meme pas de la race des liberaux, c'est-a-dire de ceux qui croient que, tout compte fait, et dans un etat de civilisation donne, le bien triomphe du mal a armes egales, et la verite de l'erreur.— D'HAUSSONVILLE, Revue des Deux Mondes, 1875, i. 567. In the progress of the human mind, a period of controversy amongst the cultivators of any branch of science must necessarily precede the period of unanimity.—TORRENS, Essay on the Production of Wealth, 1821, p. xiii. Even the spread of an error is part of the wide-world process by which we stumble into mere approximations to truth.—L. STEPHEN, Apology of an Agnostic, 81. Errors, to be dangerous, must have a great deal of truth mingled with them; it is only from this alliance that they can ever obtain an extensive circulation.—S. SMITH, Moral Philosophy, 7. The admission of the few errors of Newton himself is at least of as much importance to his followers in science as the history of the progress of his real discoveries.—YOUNG, Works, iii. 621. Error is almost always partial truth, and so consists in the exaggeration or distortion of one verity by the suppression of another, which qualifies and modifies the former.—MIVART, Genesis of Species, 3. The attainment of scientific truth has been effected, to a great extent, by the help of scientific errors.—HUXLEY: WARD, Reign of Victoria, ii. 337. Jede neue tief eingreifende Wahrheit hat meiner Ansicht mach erst das Stadium der Einseitigkeit durchzumachen.— IHERING, Geist des R. Rechts, ii. 22. The more readily we admit the possibility of our own cherished convictions being mixed with error, the more vital and helpful whatever is right in them will become.—RUSKIN, Ethics of the Dust, 225. They barely grasp the plain truth unless they examine the error which it cancels.—CORY, Modern English History, 1880, i. 109. Nur durch irrthum kommen wir, der eine kruzeren und glucklicheren Schrittes, als der andere, zur Wahrheit; und die Geschichte darf nirgends diese Verirrungen ubergehen, wenn sie Lehrerin und Warnerin fur die nachfolgenden Geschlechter werden will.—Munchen Gel. Anseigen, 1840, i. 737.
#74 Wie die Weltgeschichte das Weltgericht ist, so kann in noch allgemeinerem Sinne gesagt werden, dass das gerechte Gericht, d. h. die wahre Kritik einer Sache, nur in ihrer Geschichte liegen kann. Insbesondere in der Hinsicht lehrt die Geschichte denjenigen, der ihr folgt, ihre eigene Methode, dass ihr Fortschritt niemals ein reines Vernichten, sondern nur ein Aufheben im philosophischen Sinne ist.—STRAUSS, Hallische Jahrbucher, 1839, 120.
#75 Dans tous les livres qu'il lit, et il en devore des quantites, Darwin ne note que les passages qui contrarient ses idees systematiques.—Il collectionne les difficultes, les cas epineux, les critiques possibles.—VERNIER, Le Temps, 6th Decembre 188. Je demandais a un savant celebre ou il en etait de ses researches. "Cela ne marche plus," me dit-il, "je ne trouve plus de faits contradictoires." Ainsi le savant cherche a se contredire lui-meme pour faire avancer sa pensee.—JANET, Journal des Savants, 1892, 20. Ein Umstand, der uns die Selbstandigkeit des Ganges der Wissenschaft anschaulich machen kann, ist auch der: dass der Irrthum, wenn er nur grundlich behandelt wird, fast ebenso fordernd ist als das Findern der Wahrheit, denn er erzeugt fortgesetzten Widerspruch.—BAER, Blicke auf die Entwicklung der Wissenschaft, 120. It is only by virtue of the opposition which it has surmounted that any truth can stand in the human mind.—ARCHBISHOP TEMPLE; KINGLAKE, Crimea, Winter Troubles, app. 104. I have for many years found it expedient to lay down a rule for my own practice, to confine my reading mainly to those journals the general line of opinions in which is adverse to my own.—HARE, Means of Unity, i. 19. Kant had a harder struggle with himself than he could possibly have had with any critic or opponent of his philosophy.—CAIRD, Philosophy of Kant, 1889, i. p. ix.
#76 The social body is no more liable to arbitrary changes than the individual body.—A full perception of the truth that society is not a mere aggregate, but an organic growth, that it forms a whole, the laws of whose growth can be studied apart from those of the individual atom, supplies the most characteristic postulate of modern speculation.—L. STEPHEN, Science of Ethics, 31. Wie in dem Leben der einzelnen Menschen kein Augenblick eines vollkommenen Stillstandes wahrgenommen wird, sondern stete organische Entwicklung, so verhalt es sich such in dem Leben der Volker, und in jedem einzelnen Element, woraus dieses Gesammtleben besteht. So finden wir in der Sprache stete Fortbildung und Entwicklung, und auf gleiche Weise in dem Recht. Und auch diese Fortbildung steht unter demselben Gesetz der Erzeugung aus innerer Kraft und Nothwendigkeit, unabhangig von Zufall und individueller Willkur, wie die ursprungliche Entstehung.—SAVIGNY, System, i. 16, 17. Seine eigene Entdeckung, dass auch die geistige Produktion, bis in einem gewissen Punkte wenigstens, unter dem Gesetze der Kausalitat steht, dass jedeiner nor geben kann, was er hat, nur hat, was er irgenewoher bekommen, muss such fur ihn selber gelten.—BEKKER, Das Recht des Besitzes bei den Romern, 3, 1880. Die geschichtliche Wandlung der Rechts, in welcher vergangene Jahrhunderte halb ein Spiel der Zufalls und halb ein Werk vernunftelnder Willkur sahen, als gesetzmassige Entwickelung zu begreifen, war das unsterbliche Verdienst der von Mannern wie Savigny, Eichhorn und Jacob Grimm gefuhrten historischen Rechtsschule.—GIERKE, Rundschau, xviii. 205.
#77 The only effective way of studying what is called the philosophy of religion, or the philosophical criticism of religion, is to study the history of religion. The true science of war is the history of war, the true science of religion is, I believe, the history of religion.—M. MULLER, Theosophy, 3, 4. La theologie ne doit plus etre que l'histoire des efforts spontanes tentes pour resoudre le probleme divin. L'histoire, en effet, est la forme necessaire de la science de tout ce qui est soumis aux lois de la vie changeante et successive. La science de l'esprit humain, c'est de meme, l'histoire de l'esprit humain.—RENAN, Averroes, Pref. vi.
#78 Political economy is not a science, in any strict sense, but a body of systematic knowledge gathered from the study of common processes, which have been practised all down the history of the human race in the production and distribution of wealth.—BONAMY PRICE, Social Science Congress, 1878. Such a study is in harmony with the best intellectual tendencies of our age, which is, more than anything else, characterised by the universal supremacy of the historical spirit. To such a degree has this spirit permeated all our modes of thinking, that with respect to every branch of knowledge, no less than with respect to every institution and every form of human activity, we almost instinctively ask, not merely what is its existing condition, but what were its earliest discoverable germs, and what has been the course of its development.—INGRAM, History of Political Economy, 2. Wir dagegen stehen keinen Augenblick an, die Nationalekonomie fur eine reine Erfahrungswissenschaft zu erklaren, und die Geschichte ist uns daher nicht Hulfsmittel, sondern Gegenstand selber.—ROSCHER, Deutsche Vierte Jahrschrift, 1849, i. 182. Der bei weitem grosste Theil menschlicher Irrthumer beruhet darauf, lass man zeitlich und Ortlich Wahres oder Heilsames fur absolut wahr oder heilsam ausgiebt. Fur jede Stufe der Volksentwickelung passt eine besondere Staatsverfassung, die mit allen ubrigen Verhaltnissen der Volks als Ursache und Wirkung auf's Innigste verbunden ist; so passt such fur jede Entwickelungsstufe eine besondere Landwirthschaftsverfassung. —ROSCHER, Archiv f. p. Oek. viii. 2 Heft 1845. Seitdem vor allen Roscher, Hildebrand und Knies den Werth, die Berechtigung und die Nothwendigkeit derselben unwiderleglich dargethan, hat sich immer allgemeiner der Gedanke Bahn gebrochen, dass diese Wissenschaft, die bis dahin nur auf die Gegenwart, auf die Erkenntniss der bestehenden Verhaltnisse und die in ihnen sichtbaren Gesetze den Blick gerichtet hatte, auch in die Vergangenheit, in die Erforschung der bereits hinter uns liegenden wirthschaftlichen Entwicklung der Volker sich vertiefen musse.—SCHONBERG, Jahrbucher f. Nationaloekonomie und Statistik, Neue Folge, 1867, i. 1. Schmoller, moins dogmatique et mettant comme une sorte de coquetterie a etre incertain, demontre, par les faits, la faussete on l'arbitraire de tous ces postulats, et laisse l'economie politique se dissoudre dans l'histoire.—BRETON. R. de Paris, ix. 67. Wer die politische Oekonomie Feuerlands unter dieselben Gesetze bringen wollte mit der des heutigen Englands, wurde damit augenscheinlich nichts zu Tage fordern als den allerbanalsten Gemeinplatz. Die politische Oekonomie ist somit wesentlich eine historische Wissenschaft. Sie behandelt einen geschichtlichen, das heisst einen stets wechselnden Stoff. Sie untersucht zunachst die besondern Gesetze jeder einzelnen Entwicklungsstufe der Produktion und der Austausches, und wird erst am Schluss dieser Untersuchung die wenigen, fur Produktion und Austausch uberhaupt geltenden, ganz allgemeinen Gesetze aufstellen konnen.—ENGELS, Duhrings Umwalzung der Wissenschaft, 1878, 121.
#79 History preserves the student from being led astray by a too servile adherence to any system.—WOLOWSKI. No system can be anything more than a history, not in the order of impression, but in the order of arrangement by analogy.—DAVY, Memoirs, 68. Avec der materiaux si nombreux et si importants, il fallait bien du courage pour resister a la tentation de faire un systeme. De Saussure eut ce courage, et nous en ferons le dernier trait et le trait principal de son eloge.—CUVIER, Eloge de Saussure, 1810..
#80 C'etait, en 1804, une idee heureuse et nouvelle, d'appeler l'histoire au secours de la science, d'interroger les deux grandes ecoles rivales au profit de la verite.—COUSIN, Fragments Litteraires, 1843, 95, on Degerando. No branch of philosophical doctrine, indeed, can be fairly investigated or apprehended apart from its history. All our systems of politics, morals, and metaphysics would be different if we knew exactly how they grew up, and what transformations they have undergone; if we knew, in short, the true history of human ideas.— CLIFFE LESLIE, Essays in Political and Moral Philosophy, 1879, 149. The history of philosophy must be rational and philosophic. It must be philosophy itself, with all its elements, in all their relations, and under all their laws represented in striking characters by the hands of time and of history, in the manifested progress of the human mind.—SIR WILLIAM HAMILTON, Edin. Rev. l. 200, 1829. Il n'est point d'etude plus instructive, plus utile que l'etude de l'histoire de la philosophie; car on y apprend a se desabuser des philosophes, et l'on y desapprend la fausse science de leurs systemes.—ROYER COLLARD, OEuvres de Reid, iv. 426. On ne peut guere echapper a la conviction que toutes les solutions des questions philosophiques n'aient ete developpes on indiquees avant le commencement du dix-neuvieme siecle, et que par consequent il ne soit les difficile, pour ne pas dire impossible, de tomber, en pareille matiere, sur une idee neuve de quelque importance. Or si cette conviction est fondee, il s'ensuit que la science est faite.—JOUFFROY, in DAMIRON, Philosophie du XIXe Siecle, 363. Le but dernier de tous mes efforts, l'ame de mes ecrits et de tout mon enseignement, c'est l'identite de la philosophie et de son histoire.—COUSIN, Cours de 1829. Ma route est historique, il est vrai, mais mon but est dogmatique; je tends a une theorie, et cette theorie je la demande a l'histoire.—COUSIN, Ph. du XVIIIe Siecle, 15. L'histoire de la philosophie est contrainte d'emprunter d'abord a la philosophie la lumiere qu'elle doit lui rendre un jour avec usure.—COUSIN, Du Vrai, 1855, 14. M. Cousin, durant tout son professorat de 1816 a 1829, a pense que l'histoire de la philosophie etait la source de la philosophie meme. Nous ne croyons pas exagerer en lui pretant cette opinion.—B. ST. HILAIRE, Victor Cousin, i. 302. Il se hata de convertir le fait en loi, et proclama que la philosophie, etant identique a son histoire, ne pouvait avoir une loi differante, et etait vouee a jamais a l'evolution fatale der quatre systemes, se contredisant toujours, mais se limitant, et se moderant, par cela meme de maniere a maintenir l'equilibre, sinon l'harmonie de la pensee humaine.—VACHEROT, Revue der Deux Mondes, 1868, iii. 957. Er hat uberhaupt das unvergangliche Verdienst, zuerst in Frankreich zu der Erkenntniss gelangt zu sein, dass die menschliche Vernunft nur durch das Studium der Gesetzes ihrer Entwickelungen begriffen werden kann.—LAUSER, Unsere Zeit, 1868, i. 459. Le philosophe en quete du vrai en soi, n'est plus reduit a ses conceptions individuelles; il est riche du tresor amasse par l'humanite.—BOUTROUX, Revue Politique, xxxvii. 802. L'histoire, je veux dire l'histoire de l'esprit humain, est en ce sens la vraie philosophie de notre temps.—RENAN, Etudes de Morale, 83. Die Philosophie wurde eine hochst bedeutende Hulfswissenschaft der Geschichte, sie hat ihre Richtung auf das Allgemeine gefordert, ihren Blick fur dasselbe gescharft, und sie, wenigstens durch ihre Vermittlung, mit Gesichtspuncten, Ideen, bereichert, die sie aus ihrem eigenen Schoosse sobald noch nicht erzeugt haben wurde. Weit die fruchtbarste darunter war die aus der Naturwissenschaft geschopfte Idee der organischen Lebens, dieselbe auf der die neueste Philosophie selbst beruht. Die seit zwei bis drei Jahrzehnten in der Behandlung der Geschichte eingetretene durchgreifende Veranderung, wie die vollige Umgestaltung so mancher anderen Wissenschaft … ist der Hauptsache nach ihr Werk.—HAUG, Allgemeine Geschichte, 1841, i. 22. Eine Geschichte der Philosophie in eigentlichen Sinne wurde erst moglich, als man an die Stelle der Philosopher deren Systeme setzte, den inneren Zusammenhang zwischen diesen feststellte und—wie Dilthey sagt—mitten in Wechsel der Philosophien ein siegreiches Fortschreiten zur Wahrheit nachwies. Die Gesammtheit der Philosophie stellt sich also dar als eine geschichtliche Einheit—SAUL, Rundschau, February 1894,307. Warum die Philosophie eine Geschichte habe und haben musse, blieb unerortert, ja ungeahnt, dass die Philosophie am meisten von allen Wissenschaften historisch sei, denn man hatte in der Geschichte den Begriff der Entwicklung nicht entdeckt—MARBACH, Griechische Philosophie, 15. Was bei oberflachlicher Betrachtung nur ein Gewirre einzelner Personen und Meinungen zu rein schien, zeigt sich bei genauerer und grundlicherer Untersuchung als eine geschichtliche Entwicklung, in der alles, bald naher, bald entfernter, mit allem anderen zusammenhangt.—ZELLER, Rundschau, February 1894, 307. Nur die Philosophie, die an die geschichtliche Entwickelung anknupft kann auf bleibenden Erfolg auch fur die Zukunft rechnen und fortschreiten zu dem, was in der bisherigen philosophischen Entwickelung nur erst unvollkommen erreicht oder angestrebt worden ist Kann sich doch die Philosophie uberhaupt und insbesondere die Metaphysik ihrer eigenen geschichtlichen Entwickelung nicht entschlagen, sondern hat eine Geschichte der Philosophie als eigene und zwar zugleich historische und spekulative Disziplin, in deren geschichtlichen Entwickelungsphasen und geschichtlich aufeinanderfolgenden Systemen der Philosophen die neuere Spekulation seit Schelling und Hegel zugleich die Philosophie selbst als ein die verschiedenen geschichtlichen Systeme umfassendes ganzes in seiner dialektischen Gliederung erkannt hat—GLOATZ, Spekulative Theologie, i. 23. Die heutige Philosophie fuhrt uns auf einen Standpunkt von dem aus die philosophische Idee als das innere Wesen der Geschichte selbst erscheint. So trat an die Stelle einer abstrakt philosophischen Richtung, welche das Geschichtliche verneinte, eine abstrakt geschichtliche Richtung, welche das Philosophische verlaugnete. Beide Richtungen sine als uberschrittene und besiegte zu betrachten.—BERNER, Strafrecht, 75. Die Geschichte der Philosophie hat uns fast schon die Wissenschaft der Philosophie selbst ersetzt. —HERMANN, Phil. Monatshefte, ii. 198, 1889.
#81 La siecle actuel sera principalement caracterise par l'irrevocable preponderance de l'histoire, en philosophie, en politique, et meme en poesie.—COMTE, Politique Positive, iii. 1.
#82 The historical or comparative method has revolutionised not only the sciences of law, mythology, and language, of anthropology and sociology, but it has forced its way even into the domain of philosophy and natural science. For what is the theory of evolution itself, with all its far-reaching consequences, but the achievement of the historical method?—PROTHERO, Inaugural; National Review, December 1894, 461. To facilitate the advancement of all the branches of useful science, two things seem to be principally requisite. The first is, an historical account of their rise, progress, and present state. Without the former of these helps, a person every way qualified for extending the bounds of science labours under great disadvantages; wanting the lights which have been struck out by others, and perpetually running the risk of losing his labour, and finding himself anticipated.—PRIESTLEY, History of Vision, 1772, i., Pref. i. Cuvier se proposait de montrer l'enchainement scientifique der decouvertes, leurs relations avec les grands evenements historiques, et leur influence sur les progres et le developpement de la civilisation.—DARESTE, Biographie Generale, xii. 685. Dans ses eloquentes lecons, l'histoire des sciences est devenue l'histoire meme de l'esprit humain; car, remontant aux causes de leurs progres et de leurs erreurs, c'est toujours dans les bonnes ou mauvaises routes suivies par l'esprit humain, qu'il trouve ces causes.—FLOURENS, Eloge de Cuvier, xxxi. Wie keine fortlaufende Entwickelungsreihe von nur Einem Punkte aus vollkommen aufzufassen ist, so wird auch keine lebendige Wissenschaft nur aus der Gegenwart begriffen werden konnen.—Deswegen ist aber eine solche Darstellung doch noch nicht der gesammten Wissenschaft adaquat, und sie birgt, wenn sie damit verwechselt wird, starke Gefahren der Einseitigkeit, des Dogmatismus und damit der Stagnation in sich. Diesen Gefahren kann wirksam nur begegnet werden durch die verstandige Betrachtung des Geschichte der Wissenschaften, welche diese selbst in stetem Flusse zeigt und die Tendenz ihres Fortschreitens in offenbarer und sicherer Weise klarlegt.—ROSENBERGER, Geschichte der Physik, iii. p. vi. Die Continuitat in der Ausbildung aller Auffassungen tritt um so deutlicher hervor, je vollstendiger man sich damit wie sie zu verschiedenen Zeiten waren, vertraut macht-KOPP, Entwickelung der Chemie, 814.
#83 Die Geschichte und die Politik sind Ein und derselbe Janus mit dem Doppelgesicht, das in der Geschichte in die Vergangenheit, in der Politik in die Zukunft hinschaut—GUGLER'S Leben, ii. 59.
84 The papers inclosed, which give an account of the killing of two men in the county of Londonderry; if they prove to be Tories, 'tis very well they are gone.—I think it will not only be necessary to grant those a pardon who killed them, but also that they have some reward for their own and others' encouragement.—ESSEX, Letters, 10, 10th January 1675. The author of this happened to be present. There was a meeting of some honest people in the city, upon the occasion of the discovery of some attempt to stifle the evidence of the witnesses.—Bedloe said he had letters from Ireland, that there were some Tories to be brought over hither, who were privately to murder Dr. Oates and the said Bedloe. The doctor, whose zeal was very hot, could never after this hear any man talk against the plot, or against the witnesses, but he thought he was one of these Tories, and called almost every man a Tory that opposed him in discourse; till at last the word Tory became popular.—DEFOE, Edinburgh Review, l. 403
#85 La Espana sera el primer pueblo en donde se encendera esta guerra patriotica que solo puede libertar a Europa.—Hemos oido esto en Inglaterra a varios de los que estaban alli presentes. Muchas veces ha oido lo mismo al duque de Wellington el general Don Miguel de Alava, y dicho duque refirio el suceso en una comida diplomatica que dio en Paris el duque de Richelieu en 1816.—TORENO, Historia del Levantamiento de Espana, 1838, i.508.