Читать книгу Пословицы, изменяющие сознание - Басан Александрович Захаров - Страница 4

ЛЮДЯМ ДЛИННОЙ ВОЛИ
Часть 1
Ойратский характер

Оглавление

Кочевой образ жизни – это алмаз, стержень ойратской традиционной культуры, основа национального мировоззрения. Однако любой алмаз, несмотря на свои безупречные драгоценные качества, нуждается в качественной огранке высокого мастера. В нашем случае таким мастером стала история, выдвинувшая ойратов на перекресток торговых путей и разных цивилизаций. Этот народ должен был либо погибнуть, либо стать великим победителем. Несмотря на малочисленность и необходимость вести бесчисленные кровопролитнейшие войны зачастую на два или три фронта, ойраты сумели развить в себе духовные качества, позволявшие в минуты опасности не просто выживать, но и поворачивать ситуацию в свою пользу, максимально концентрируя человека, общество на успех. Великий Китай платил дань ойратам, ойратский язык в Центральной Азии служил языком межнационального общения, а первые письма казахских ханов в Россию и Китай написаны на ойратском «тодо бичг».

Целеустремленность народа, экстремальность жизнедеятельности установили определенные нравственные и духовные ценности, которые и по сей день являются актуальными. Научно-технический прогресс изменил лишь внешнюю обстановку, декорации, в которых жить стало гораздо комфортнее, но человеческая суть осталась неизменной. Поэтому ценности, выкованные самой историей, и сегодня являются ключами к жизненному успеху, гармонии, счастью как личному, так и всего общества.

Морально-нравственный стержень нации лучше всего подтверждают пословицы, в них отразилась глубина чувств народа, его характер и воля.


Адһад идсн хот шиңгәлт уга,

Яарад шиидврлсн керг нәәдвр уга

Пища, съеденная торопливо, не усваивается,

Дело, сделанное второпях, не внушает доверия.


Алтн шорад даргддго,

Алдр күн юмнд даргддго

Золото в пыли не затеряется,

Великий человек не сломится.


Ах байн – ухан,

Адг байн – мал

Наивысшее богатство – ум,

Наименьшее – скот.


Бийән магтсн эркн турмта,

Бийән тевчсн ачта һольшг

Восхваляющий себя – глупец,

Ценящий себя – достоин уважения.


Бийән ясчкад герән яс,

Герән ясчкад төрән яс

Привел себя в порядок – прибери дома,

Прибрал дома – наводи порядок в государстве.


Болшго юмн болшго,

Болх юмн болх

Чему не быть, того не будет,

Случится то, что должно.


Буру хәләсн эргд нарни герл тусдг уга,

Буру саната күүнд бурхни герл тусдг уга

На обрыв, обращенный к северу, не попадает солнечный свет,

На человека с негативными мыслями не снисходит божественный свет.


Һолгдҗ һархар

Һолад һар

Чем быть пренебрегаемым,

Лучше самому пренебречь.


Җөөлн хатуг иддг

Мягкое одолевает твёрдое.


Занын сүл болхар

Ботхна толһа бол

Чем быть хвостом слона,

Лучше быть головой верблюжонка.


Зовҗ йовхд зөрг кергтә,

Җирһҗ йовхд сүзг кергтә

Во время бед и страданий нужно мужество,

В счастливое время нужна вера.


Зовлң ямр чаңһ болв чиг

Зөргтә залу даана

Хотя испытания непомерно тяжелы,

Храбрый мужчина одолеет.


Зөв эс медсн саднас,

Зөрлцсн дәәсн деер

Чем невоспитанный родственник,

Лучше враг, мчащийся навстречу.


Көгшд бичә шоод,

Күүкд бичә шогл

Старых людей не ругай,

Над детьми не насмехайся.


Күнд гиҗ бичә цөкр, өргхлә – даахич!

Хол гиҗ бичә цөкр, йовхла – күрхич!

Говоря «тяжело», не отчаивайся, поднимая – осилишь!

Говоря «далеко», не отчаивайся, пойдешь – достигнешь!


Күн болһн эврә эцкиннь үрн болчкад,

эврә әмтиннь үрн болдг

Каждый человек является сыном своего отца

И своего народа.


Күн цецгәһәс сәәхн,

Чолунас хату

Человек краше цветка,

Тверже камня.


Күүнә кеерүл келн,

Келнә кеерүл – үлгүр

Украшение человека – его речь,

Украшение речи – пословица.


Күүнә түңг – олн-әмтн болдг

Народ является основанием человека.


Күр ут болҗ, олз уга

Становясь длинной, беседа теряет полезность.


Мууhас моңhл hардг

И от плохого рождается хорошее, чистое.


Мууг даахла,

сән эврән ирдг

Если выдержишь плохое,

Хорошее само придет.


Негнәс олн болдг

От одного произойдет множество.


Нур дундан нуһсн сәәхн,

Нутг дундан номтань сәәхн

Посреди озера утка прекрасна,

Для пользы родины ученый прекрасен.


Нүдндән һалта,

Нүүртән герлтә

В глазах огонь,

В облике свет (о людях с харизмой).


Орчлңгин йосн – өөрдин заң

Закон Вселенной – мировоззрение ойратов.


Өвчн уга болхла – җирһл,

Өрн уга болхла – байн

Если нет болезней – счастлив,

Еесли нет долгов – богат.


Өсрсн цусн, тасрсн махн

Разбрызганная кровь, отрезанное мясо (кровь от крови, плоть от плоти).


Сөгҗәҗ җирһснд орхнь

Сөрлцҗәһәд үксн деер

Лучше смерть в борьбе,

Чем жизнь в повиновении.


Сүҗг бәәхлә бурхн хол биш

Если есть вера, то бог недалеко.


Сүрәр ирдг,

Сүзгәр әрлдг

В величии и мощи приходят,

В вере уходят (на тот свет).


Сүүдрин цань герл бәәнә,

Мууһин цаань сән бәәнә

За тенью есть свет,

За плохим хорошее.


Та гисн таалснла әдл,

Ччи гисн чичснлә әдл – «вы» звучит как ласка, «ты» как толчок.


Таңһрг тоңһргас хурц

Слова клятвы острее бритвы.


Таңһрган эвдвл, тамин йоралд,

Сал көлгнь эвдрвл, далан йоралд

Нарушил клятву – на дне ада,

Разрушил плот – на дне океана.


Теңгр хәләҗ нульмхла,

чирә деер тусдг

Плюнешь в небо —

Себе в лицо попадёшь.


Тохман эврә эцкиннь әдл хәлә

Заботься о роде как об отце своём.


Унсн күн һазр түшҗ босдг

Упавший встает, опираясь о землю.


Ухата күн уралан суудг

Умный человек всегда на почетном месте.

Үнн йовдлд, үсн цәәдг,

худл йовдлд, ясн цәәдг

Жить праведно – дожить до седин,

Жить во лжи – смерть близка будет.


Хуучн уга – шин уга,

Му уга – сән уга

Без старого нет нового,

Без плохого нет хорошего.


Шорһлҗнас олн,

Шораһас нигт

Больше, чем муравьев,

Гуще пыли (сколько бы ни было врагов мы победим).


Эдин байн нег үй,

Эрдмин байн түмн үй

Материальное богатство – на одно поколение,

Духовное богатство – на десять тысяч поколений.


Юмнд учр,

моднд бүчр

Как на деревьях растут листья,

Так и любому явлению есть своя причина.

Пословицы, изменяющие сознание

Подняться наверх