Читать книгу Talks on Writing English - Bates Arlo, Putnam Eleanor - Страница 4

III
PRINCIPLES OF STRUCTURE

Оглавление

Since it is the object of this book first of all to be practical, it is well, before passing to matters more intricate, to consider for a little the elementary principles of composition.1 Written language, to repeat what everybody knows, consists of words arranged in sentences, which in turn are grouped into paragraphs, these again being placed together to form whole compositions. In all composition, it may be remarked, it is necessary to remember that the punctuation is as integral and as important a part of what is written as are the words. It is often more easy to forgive the careless printer for altering a word than for changing punctuation, since the reader more easily corrects an error of diction than of pointing. The student has not mastered even the preliminary stages of composition who is not as sure of the punctuation of a page as he is of its grammatical construction.

There is a general vagueness on the subject of the mechanical forms employed in written or printed language which affects the nerves as if it were connected with the moral laxity of the age. There is probably no real connection between the frequency of bank defalcations and a failure to recognize the relative values of the comma and the semicolon, but to a literary man this ignorance is so culpable as almost to seem likely to lead to crime. When an inexperienced writer gets the words down he is apt to suppose that all is well, and frequently he does not even know when to put in a period. It is necessary not only to close a sentence when it is done, but also to bear in mind that if it is not finished putting a period in the middle does not really make two sentences of it. When a tyro finds that his pen is getting out of breath, he has a tendency to set down a period, and then to go on with a conjunction, supposing, in the innocency of his heart, that he is beginning afresh. He is really only setting up the divorced better half – for the latter portion of a sentence should be the better half – in a sort of separate maintenance. The period in such a case has not even the power of a divorce, since it cannot make the separation legal. A sentence is like an ingot: if it be chopped in two, each piece is half of the original whole. It must be melted and recast to make individual ingots of smaller size.

It is also to be noted that students too often fail to recognize the fact that there are reasons as definite and as binding for the divisions of sentences into paragraphs as for the division of words into sentences. A teacher recently told me of the definition of a country schoolboy which, if not over-elegant, represents pretty fairly, it seems to me, the attitude of the common mind toward the paragraph. “A paragraph,” this lad said blunderingly, when called upon to define, “why, a paragraph – a paragraph – it’s – it’s a gob of sentences!” I fancy that most teachers have encountered plenty of pupils who think of a paragraph as merely a “gob” of sentences, – a lump accidentally broken off from the rest of the composition, but possessed of no structural qualities of its own.

The analysis of sentences is common in schools, but, so far as I know, there is little analysis of paragraphs. To my thinking there is more to be gained from the latter than from the former. The analysis of the paragraph calls for a wider view, for a better comprehension of subject, and for a more developed idea of form. I do not wish to be understood as endeavoring to invent a new torture for pupils or one more device for further overburdening teachers already overloaded. I merely call attention to the value as a means of mental and literary training of the study of paragraph structure in the works of the masters of style, and to the fact that such study is an indispensable part of a literary training.

Of course the ultimate appeal in all that concerns the mechanics of composition is to what is commonly called Good Use. All written symbols by which intelligence is conveyed from man to man are arbitrary. It is merely because it is agreed that the character “I” shall represent a sound and that this sound shall stand for an idea, that we are able to bring up the idea in the mind of others simply by writing the sign. That there is nothing innate in the symbol is evident from the fact that other signs have been used to represent this sound, and that other syllables have stood for the pronoun in the first person singular. The examples which might be given to illustrate this point are limited only by the number of words in existence. Consciously or by tacit consent – oftener, of course, by the latter – it has been agreed to attach sounds to ideas and to represent those sounds by definite symbols. It follows that he who wishes to communicate an idea in writing has no resource outside of the means which have been agreed upon by the consent of his fellow-men. A writer may decide to have a new vocabulary and to write it in novel characters. The difficulty is that it will be understood by nobody. He is forced to use the language of men, and to use it in the fashion in which it is employed by others. He is bound by the habit of men who write, established by custom and defined by common acceptance. In other words, he is constrained to follow Good Use.

Good Use is the general agreement in regard to conventions by means of which ideas are conveyed. It is the basis of all composition, and without an intimate knowledge of it no one can write successfully. What the best general agreement is, is to be determined by the practice of the most eminent and widely recognized authors. The fact of their general indorsement and recognition is a sufficient proof that their use is intelligible to their public, and that it is therefore safe to follow them. Their custom decides not because of their authority, but because their reputation proves that their use is the one which is tacitly accepted by intelligent readers, and which is therefore the only one that will insure comprehension.

There are certain things which in writing it is necessary to keep constantly in mind until they are observed unconsciously and instinctively. Always a writer must hold to three Principles of Structure and three Principles of Quality. The division is of course arbitrary, but it is logical and convenient. The three Principles of Structure, – the mechanical principles, so to say, those which direct most obviously the mechanics of language, – are Unity, Mass, and Coherence. The three Principles of Quality – those which govern the inner and more intellectual character of a composition – are Clearness, Force, and Elegance.

The first principle of structure, Unity, has to do with the substance of a sentence or a composition. It is the law which requires that every composition shall be informed with a general intention, shall centre around one fundamental idea; that every paragraph and every sentence shall be dominated by one essential thought or purpose. It is the principle which produces the difference between a well-ordered whole and an unorganized collection of scraps; between a rich embroidery and a sampler, a mosaic and a crazy-quilt. Without Unity as a whole a composition becomes as disjointed as a dictionary, without attaining to the instructiveness of that necessary book; and in degree only less from the proportionate importance of a part to the whole, the lack of Unity in a sentence destroys the value and effectiveness of the entire work.

The second principle, that of Mass, concerns the external arrangement of what is written. It is the rule which enjoins the putting of the chief parts of the composition, of the paragraph and of the sentence, in the places which most readily catch the eye or the ear. This is sometimes spoken of as Emphasis, but the term is hardly comprehensive enough. All questions of proportion come of course under the head of Mass, and so does whatever in the outward form of a composition appeals to the eye.

Coherence, the third principle of structure, is the law of internal arrangement. The relation of each part to the others must be made clear and unmistakable. We are all but too familiar with the style of writing which resembles the valley of dry bones of the prophet’s vision, composition wherein the relation of one fragment to another is to be discerned only by the most careful research. Coherence is as the inspired prophecy of Ezekiel, whereby the bones came together, bone to bone, so that the valley was filled with an exceeding great army.

Unity is at once the simplest and the most easily secured of these three requirements. It is within the power of any writer of reasonable judgment to tell when the matter contained in a sentence concerns a single idea or several ideas so closely connected that they must belong together. It is a matter of perception, and for avoiding incongruous constructions there is perhaps no other rule so good as the simple injunction: Be sure that sentences have Unity. Every text-book upon rhetoric warns against this fault and contains examples of it. The writer who accustoms himself to realize vividly what he is saying is not likely to fall into the error.

The danger attending upon the effort to secure Unity is that of Dryness. The writer who is excessively careful about confining every sentence to a single thought and every paragraph to a single group of thoughts dominated by a central idea is sometimes likely to fail of variety and richness of structure. He becomes timid about admitting even proper ornaments, and gives to his style an air of being constructed upon the model of a wall of brick masonry. Variety is as essential to composition as is Unity, and it is necessary to be careful lest in securing one the other be lost. Every student should become sufficiently self-critical to know in which direction he is more likely to err, and to direct his efforts for improvement accordingly.

The question of Mass is more difficult. This principle governs the places of words and clauses in the sentence, of sentences in paragraphs, of paragraphs in longer compositions. The whole matter is admirably and succinctly put by Mr. Wendell: —

In any composition the points which most readily catch the eye are evidently the beginning and the end. From which, of course, it follows that, broadly speaking, every composition – sentence, paragraph, chapter, book – may conveniently begin and end with the words which stand for ideas that we wish to impress on our readers… Broadly speaking, the office of punctuation is to emphasize, – to do for the eye what vocal pauses and stress do for the ear, – to show what parts of a composition belong together, and among these parts to indicate the most significant. It is clear that periods emphasize more strongly than semi-colons; and semi-colons than commas. From this, of course, it follows that in an ideally massed sentence the most significant words come close to the periods, the less significant close to the lesser marks of punctuation, the least significant in those unbroken stretches of discourse where there is nothing but words to arrest the eye. The test of a well-massed sentence, then, is very simple: Are the words that arrest the eye the words on which the writer would arrest your attention?

The application of this principle to books is easily seen, and perhaps is especially obvious in fiction. In an effective novel it will generally be found that some interesting and striking situation has been chosen for the beginning. Frequently the author makes a bold plunge into the very heart of the story in order to find an impressive passage with which to begin. The more important emphasis, that of the conclusion, must be properly employed or the entire effect of the work as a whole is sacrificed.

A good example of the ill effect of failing to employ the emphatic points of a book properly is afforded by Stanley J. Weyman’s pleasing story, “My Lady Rotha.” The first seven chapters are occupied with an account of the rebellion of a village against its chatelaine and of her flight from her castle to avoid their rage. Once the Lady Rotha is free of the castle, however, the book is devoted to her adventures in a country where the King of Sweden, the great Wallenstein, and numerous other leaders are filling the land with war and danger and bloodshed. To the very end of the tale the reader expects that the narrative will return to the castle, and that there will appear some better excuse for the opening chapters than the need of starting the heroine on her perilous travels; but the novel finishes without going back to the castle or telling how matters were settled there. The book is so badly massed that the very force of its beginning injures instead of aiding the effect of the whole.

In another and better tale by the same author, “A Gentleman of France,” the first emphasis is given to the poverty and undeserved ill fortune of the hero; so that when in time fate leads him to better things the later joy is heightened by contrast with the earlier gloom. I take these two books because they have been widely read of late, but any novel that comes to hand is an illustration of one sort or another.

The danger to be avoided in endeavoring to secure effective massing of compositions is that of artificiality. This is especially obvious in the construction of sentences. In an uninflected language, like English, wherein the relative places of words are necessarily fixed more or less absolutely, it is not easy to re-order the arrangement without giving to the style an appearance of artifice. Dexterously to overcome this difficulty is one of the things which the student has to learn, and perhaps more upon the success with which he is able to do so than upon any other single thing will depend the effectiveness of what he writes.

The third principle of structure, Coherence, is one of which the lack is easily perceptible, but the securing of which is often difficult. The rule is that words closely related by their share in the thought to be conveyed shall be kept together, – and so stated is simple enough. No one, however, is likely to have written even a page upon any subject at all intricate without having to pause to rearrange the clauses of some involved sentence or of some confused paragraph. A great hindrance in the struggle for Coherence, it should be added, is a want of clear perception of what one wishes to say. The position of words is often determined by the choice of shades of expression which are extremely delicate, and unless the writer has an accurate and acute perception of these he cannot be sure of the order of his words and clauses.

It is easy enough to see how the phrases are misplaced in the stock examples of incoherence which are given in the books of rhetoric. Any novice could improve a sentence of this sort: —

He left off his old coat to marry a lady with a large Roman nose which had been worn continuously for ten years.

It takes only a little thought to see the error in the phrase: —

The crowd turns, departs, disintegrates;

where it is evident that the connection is between “turns” and “disintegrates,” and that the crowd departs after it has broken up. Not less obvious, when attention is called to it, is the fault here: —

Lothair was unaffectedly gratified at not only receiving his friends at his own castle, but under these circumstances of intimacy.2

It is not hard to see the difference of meaning between these two sentences: —

So long as men had slender means, whether of keeping out cold or checkmating it with artificial heat, Winter was an unwelcome guest, especially in the country.

So long as men had slender means, especially in the country, of keeping out cold or checkmating it with artificial heat, Winter was an unwelcome guest.

It requires a more trained perception to feel the variations which result from altering in the following example the position of “only.”

The theory that the poet is a being above the world and apart from it is true of him as an observer only who applies to the phenomena about him the test of a finer and more spiritual sense. – Lowell: Life and Letters of James Gates Percival.

If we say “is true only of him who as an observer,” we shall mean one thing, – and I confess to a suspicion that this is the thing which Lowell intended! – whereas the passage as it stands asserts that the theory is true considering the poet as merely an observer.

It is not necessary to multiply examples. Every student who attempts careful expression will come upon illustrations enough in his own work. The important thing is to be clearly aware of what is to be said, and then to be sure that it is said, and said unmistakably.

In the construction of sentences the coherent arrangement of words is frequently hindered by the grammatical relations; no such limitation prevents the proper placing of sentences in the formation of paragraphs. In the construction of paragraphs, however, even more than in the construction of sentences, is necessary the utmost clearness of ideas. It is here essential to know not only what one has to say, but the relative strength which should be given to each link in the chain of thought. The question of proportion must here have the fullest answer. The relative stress which is to be given by position and the relative stress which is to be imparted by proportion are alike of the greatest importance in the making of the paragraph.

Something of this may be shown by an example. The following is a paragraph from the essay by Jeffrey on “The Characters in Shakespeare’s Plays:” —

Everything in him [Shakespeare] is in unmeasured abundance and unequaled perfection, – but everything so balanced and kept in subordination, as not to jostle or disturb or take the place of another. The most exquisite poetical conceptions, images, and descriptions, are given with such brevity, and introduced with such skill as merely to adorn without loading the sense they accompany… All his excellences, like those of nature herself, are thrown out together; and instead of interfering with, support and recommend each other.

Let this now be read with a transposition of sentences: —

Although in Shakespeare everything is so balanced and kept in subordination as not to jostle or disturb or take the place of another, and is in unequaled perfection, yet everything is in an unmeasured abundance. He gives with such brevity and introduces with such skill as to adorn without loading the sense they accompany, the most exquisite poetical conceptions, images, and descriptions. All his excellences, although they support and recommend instead of interfering with each other, are thrown out together like those of nature herself.

The words and phrases are identical in these two paragraphs, save for the slight alterations and changes of connectives made necessary by transposition; and yet the effect is distinctly different. The first, as Jeffrey intended, remarks that in spite of the great luxuriance of Shakespeare’s work it is always well ordered; the second declares that although well ordered the poet’s work is as luxurious as nature herself.

If the proportion were changed, the effect would be varied again. Cutting out a few clauses from the original, we have: —

Everything in Shakespeare is so balanced and kept in subordination as not to jostle or disturb or take the place of another. The most poetical conceptions are given with such brevity and introduced with such skill as merely to adorn without loading the sense they accompany. All his excellences are thrown out together, and instead of interfering with, support and recommend each other.

Here Shakespeare’s fine ordering of his style is made more emphatic than in the original, and a glance will show how, by the suppression of other phrases, the luxuriance of his work could have been given the more prominence. A writer must know which of many possible shades of meaning is the one which he desires to convey, and he is likely to be successful in his work or the reverse according to the sharpness of his own apprehension of what he is aiming at. The gunner who shuts his eyes when he fires is more likely to hit the mark than is the writer who vaguely endeavors to say something likely to succeed in accurately saying anything.

1

In this chapter and the next three I am so greatly indebted to Professor Barrett Wendell’s “English Composition” that this part of my book might almost be called a summary of his, although I have of course omitted much and have introduced some things upon which he has barely touched.

2

Disraeli: Lothair. Quoted by Professor Hill.

Talks on Writing English

Подняться наверх