Читать книгу The Trace Odyssey 1 - Beatrice Galinon-Melenec - Страница 5
Оглавление
Acknowledgements
My warmest thanks go, first of all, to the editor of the Traces set of books at ISTE Ltd – Professor Sylvie Leleu-Merviel – who gave me the opportunity to demonstrate the importance that the paradigm of Ichnos-Anthropos (Homme-trace) and its corollaries (the corps-trace and signe-trace) represent, in order to better understand the contemporary issues of trace.
I would like to express my gratitude to all the researchers who have contributed to the homme-trace collective work and who have nourished my reflection. For some of them – including Jean-Jacques Boutaud, Sylvie Leleu-Merviel, Fabienne Martin-Juchat, Louise Merzeau, Alain Mille, Jacques Perriault and Emmanuël Souchier – the reflection has been woven over time. Together, we have built, with patience and conviction, the foundation of a New French School of Thinking of Trace, the outlines of which we sketch out in this book. Special thanks go to Professor Yves Jeanneret of the Université Paris IV-Sorbonne who, by participating in all the works in the L’Homme-trace series, published by CNRS Éditions, supported the project and built bridges among the different approaches to the concept of trace.
For the rereading of this version of The Trace Odyssey 1, I am grateful to Associate Professor Michel Labour, Doctor of human sciences and technology and a research director of the Université Polytechnique Hauts-de-France. The time he spent verifying the English version of this book was considerable and was instrumental in its shaping. I am deeply grateful to him.
For his support in extending the homme-trace collective work to researchers from all countries through the creation of the E. Laboratory on Human Trace UNESCO UniTwin Complex Systems Digital Campus – of which this book is a part of – I would like to thank Paul Bourgine, President of UniTwin.
Finally, I would like to thank my husband – Marc-Henri Lemaire – for allowing me to free up time for my writing that, often reworked, has taken away from our shared leisure.