Читать книгу Чего ждет Кейт - Бекки Алберталли - Страница 6
Сцена четвертая
Оглавление– Не уверен, что полностью вас понимаю, – говорит мистер Мерсед, куратор. Он работает у нас недавно (это обнадеживает). Молодой. И, возможно, уступчивый. – Вы оба просите о переводе на продвинутый курс по театральному искусству.
– Да, – говорю я, чувствуя, как колотится сердце.
Он поправляет очки и смотрит на экран компьютера.
– Не уверен, что система позволит мне это сделать.
– Но вы же попробуете? – просит Андерсон.
Мистер Мерсед уже печатает:
– Эндрю… Уокер?
– Андерсон Уокер.
– Точно. Итак… Да, нашел. – Мистер Мерсед поджимает губы, листая расписание. – Первый урок… что тут у вас?
– Время для самостоятельных занятий, – объясняет Энди. – Ничего особенного. Никому не нужный урок. Ну серьезно, возможность самостоятельно позаниматься в классе рано утром. Кто вообще придет ради этого?
Мистер Мерсед приподнимает брови.
– Кроме меня, конечно. Я всегда прихожу. Потому что никогда не прогуливаю, – быстро поправляет себя Андерсон. – Никогда.
– И я тоже, – добавляю я.
Сдвинувшись на самый краешек стула, Андерсон ставит локти на стол мистера Мерседа.
– Между прочим, исследования показали, что занятия искусством помогают школьникам…
– Достаточно, мистер Уокер, – прерывает его мистер Мерсед. – Вы можете идти.
– Погодите, что?
– Первый урок. Продвинутый курс по театральному искусству, мисс Джао, кабинет…
– Нет, я знаю. Но… Вы меня записали?
– Измененное расписание я вам распечатаю, но сейчас можете уже идти. Вам нужен пропуск?
Андерсон бросает на меня взгляд горящих глаз. Рот у него слегка приоткрыт от удивления.
– А я? Кейт Гарфилд?
Стук клавиш.
– Вы хотели бы перевестись на тот же курс, что и мистер Уокер, верно? Заменить время для самостоятельных занятий…
– У меня они седьмым уроком. А первым алгебра у…
– Хм, – мистер Мерсед хмурится. – Мисс Гарфилд, если у вас первым уроком основная учебная дисциплина…
– Знаю-знаю, – вырывается у меня. – Но если бы ее перенести на третий урок…
– Это так не…
– Или передвинуть химию на четвертый?..
В дверь стучат. Мистер Мерсед поднимается из-за стола:
– Пришел кто-то по записи на девять.
– Подождите…
– Итак, – он указывает на нас обоих, – пропуска. – Потом вытаскивает из ящика ярко-розовый блокнот и ручку. – Так… Мисс Гарфилд. – Мистер Мерсед снимает колпачок, но не садится обратно. – Время 8:57… пропуск на алгебру… у… мисс Эванс. Держите. – Я забираю бумажку, чувствуя, как внутри все оборвалось. – И мистер Уокер… предположим, 8:58… пропуск на театральное искусство у… мисс Джао.
– Стоп-стоп-стоп, – Андерсон вскакивает с места, – наверняка же можно что-то…
Но мистер Мерсед уже идет к двери:
– Я предупрежу вашего методиста, что у вас поменялся первый урок, не беспокойтесь.
Одним плавным движением он открывает дверь и указывает нам на холл перед приемной, где ждет Фрэнк Грубер. В руках у него листок с расписанием, причем изрядно помятый. Я не слишком хорошо знаю Фрэнка, хотя мы часто оказываемся в паре из-за соседства фамилий в алфавитном списке. В девятом классе я даже влюбилась в него ненадолго. Мы болтали иногда в общей комнате, и он постоянно замолкал посреди слова и просто таращился на мой рот. Как спутник, который потерял связь и сошел с орбиты. Само осознание того, что я, Кейт Элиза Гарфилд, могу так сбить с толку симпатичного парня, наполняло меня энергией.
Одно «но»: Андерсону Фрэнк симпатичным не казался, а это делало его сразу в сто раз менее привлекательным. Ужасно, я знаю. Но для меня это так и работает. Если краш того стоит, парень должен нравиться и Энди тоже. Иначе внутри меня будто щелкает выключатель, энергия заканчивается, парень больше не кажется симпатичным, и все идет наперекосяк. У Энди все примерно так же плохо. Рейна говорит, это доказывает нашу созависимость и объясняет, почему ни с кем, кроме друг друга, мы никогда не встречались.
Фрэнк Грубер, конечно, просто проходит в кабинет мимо нас. Даже не посмотрев.
Дверь захлопывается. Андерсон, кажется, вот-вот расплачется.
– Кейти, мне так жаль… Дерьмо какое-то. Я поменяю все обратно…
– Да все в порядке.
– Не в порядке. Речь ведь о Старшем Т. Мы хотели записаться на этот курс вместе.
– Ну да-а. – Я пожимаю плечами, и он морщится. Ладно. Не горжусь собой, но признаю́: какая-то маленькая и тайная часть меня рада, что ему сейчас плохо. Знаю, Энди не виноват. Знаю, это всего лишь одна из учебных дисциплин. Десять минут назад я и не мечтала записаться на Старшее Т в этом году. Но все равно сейчас чувствую, будто у меня отняли что-то, увели прямо из-под носа.
Это же не просто Старшее Т. Это Старшее Т и Мэтт.
У Андерсона будут общие с Мэттом уроки.
– Кейти… Слушай. – Андерсон ловит мои руки. – Я попрошу мистера Мерседа все поменять. Мы потом вместе запишемся. В следующем году. Ты и я.
– Энди, хватит.
Он хмурится.
– Все в порядке. Иди на урок. – Я выдавливаю улыбку. – Кто-то должен шпионить за Мэттом.
Энди медленно кивает:
– Это верно.
– И ты все равно все мне расскажешь.
– Абсолютно все. Дословно. Обещаю. – Он обнимает меня. – Ты так сильно…
– …опаздываю на первый урок! – Я демонстрирую ему розовый пропуск на Алгебру Судьбы. – Я побегу.