Читать книгу Змея - Бекс Хоган - Страница 8
Часть первая. Восток
6
Оглавление«Черная ночь» – потрясающий корабль. Сколоченный полностью из того же дерева сердценочи, что и фигура на носу «Девы», он – истинный сын Черного острова.
Хотя это относительно небольшое торговое судно, двухмачтовый бриг, наше плавание проходит быстро и гладко, и я не могу понять, почему до сих пор его не встречала.
Когда я спрашиваю Рауля, какие воды он предпочитает, тот лишь лукаво ухмыляется. Будто понимает, что в действительности стоит за моим вопросом.
– Она особенная, правда? – Он явно горд своим кораблем. – Сам ее строил. С помощью своих братьев.
Я под впечатлением, но не удивлена. Быстро прихожу к выводу, что Рауль – человек-тайна.
Мы незамеченными пробрались из таверны в порт, и, едва успели взойти на борт «Ночи», так здорово замаскированной, что ее было почти не видно на фоне черной воды, как уже отчалили. Нас с Лайлой отвели в трюм, который служил временным жильем, но при этом недоверчивый Рауль расположил своих людей по другую сторону запасного паруса, отгораживающего нашу половину.
– Они проводят вас на корабле, куда потребуется, – сказал он, однако мы оба понимали, что это средство предосторожности. Ведь вообще-то я была беглянкой, обвинявшейся в попытке убийства и измене.
Несмотря на то, что расстояние между мной и королем увеличивается, тревога, сдавившая мне грудь, не отпускает.
Мне по-прежнему тошно от страха за Торина. И от сознания вины, что я оставляю его на милость жадного до власти родителя. Может быть, не следовало покидать замок, не попытавшись помочь ему? Не было ли мое бегство проявлением эгоизма?
Однако возвращаться уже поздно, а потому я лишь надеюсь, что королевский целитель достаточно опытен, чтобы не дать Торину умереть, а король достаточно умен, чтобы ему не мешать.
Другая моя проблема остается неизменной. Восточные острова нисколько не ближе к миру, чем раньше, причем король представляет собой гораздо большую угрозу, чем мы с Торином предполагали. Во время суда я поняла одну очень важную вещь: на всех шести Островах у него есть сильные союзники. Без Торина флот снова подчиняется королю, а я вообще не командую ничем. Война никогда еще не казалась мне такой огромной, а моя армия – такой крохотной.
Мне понадобится помощь.
Если я тешила себя надеждой, что помощь может прийти со стороны Рауля и его людей, мысль эта испаряется, когда он приглашает меня отужинать в его каюте. Я ожидаю увидеть там и Лайлу, но, если не считать его охранника, расположившегося у двери, мы одни.
Когда я интересуюсь, зачем подобное уединение, он протягивает мне кружку рома.
– Мне кажется, нам нужно поболтать, и я не хочу, чтобы кто-то этому помешал.
Я делаю большой глоток золотистой жидкости и киваю.
– Понятно. Так что же я могу для вас сделать?
– Вылечить мою Лайлу.
Внезапно меня охватывает усталость. Растирая лицо, будто таким образом можно снять с себя ответственность, я спрашиваю:
– А с чего вы взяли, будто я это могу?
Рауль поднимается на ноги и начинает расхаживать по комнате.
– Думаешь, я ничего не знаю? Думаешь, не в курсе слухов о том, что ты уже однажды сделала?
Я не до конца понимаю, что он имеет в виду, поэтому не отвечаю.
– Это правда, что ты призвала морских хищников? Что в твоих венах течет волшебство?
Какой негодяй ему донес? На моем корабле никто бы меня не предал. К сожалению, этого нельзя сказать о моем лице, которое отвечает на вопрос Рауля лучше любых слов.
– Значит, это правда.
– Это было гораздо труднее, чем кажется.
– Но в тебе же есть волшебство? Как у Волшебников?
Я слышу в его голосе отчаяние. Ему так хочется, чтобы это оказалось правдой, ради женщины, которую он любит! И поэтому я даю ему самый честный ответ, насколько это возможно:
– Да, но я им почти не управляю, и у меня нет навыков, чтобы сделать то, о чем вы меня просите.
– А может, все дело в стимуле?
Он делает шаг ко мне, вскидывает пистолет и направляет дуло мне в лоб. Одновременно с этим его помощник подходит ко мне сзади, и я чувствую его пистолет спиной.
– Ты вылечишь ее, – заявляет Рауль, и его тон не оставляет сомнений в том, что, если я откажусь, он грохнет меня, не задумываясь.
– Я сказала, что не могу. – Мой голос звучит так же убедительно. – Угрозами этого не изменить.
Он нажимает на курок сильнее.
– Я все слухи о тебе знаю. Ты говоришь, что хочешь помочь, но ты такая же, как твой отец, которого ты убила. Или сделала вид, что убила, в зависимости от того, кому верить. Гадюки все одинаковые – жестокие, злые и себялюбивые. Я даю тебе возможность оправдаться.
Неужели так никто обо мне и слова доброго не скажет?
С меня достаточно. Молниеносным движением я бью Рауля по руке и выхватываю пистолет. Развернувшись, я прижимаю его к горлу второго противника, одновременно хватая его за кисть и притягивая ее к своему бедру так, что теперь его пистолет нацелен на Рауля. Не успели они моргнуть, как я их разоружила.
– Не стоит верить всему, что слышишь, – говорю я Раулю, наслаждаясь написанным на его лице потрясением, и одновременно жестами велю второму пленнику передвинуться так, чтобы оба стояли передо мной.
– А кое-чему стоит уделять больше внимания, – отвечает он, поднимая руки и сдаваясь.
Я осторожно опускаю пистолеты.
– Ступай, – обращается Рауль к своему охраннику, и тот только рад улизнуть из комнаты.
Я не спешу возвращать Раулю его оружие.
– Я вам уже сказала. Я не могу помочь Лайле. К большому моему сожалению. Я поговорю с ней, но, как только мы доберемся до Третьего острова, я вас покину.
– О, ты не попадешь на Третий остров.
Я хмурюсь.
– Не попаду?
Рауль пристально меня разглядывает.
– Что ты о моем острове знаешь?
– Очень мало, – признаюсь я. – На нем прекрасные леса, а люди склонны к отшельничеству… за исключением присутствующих.
– Ты там когда-нибудь бывала? – задает он вопрос, явно с подтекстом.
– Однажды.
– И как он тебе показался?
Я представляю себе Адлера, стоящего над человеком в капюшоне и требующего, чтобы я убила его и таким образом завершила Посвящение. Помню свой страх. Помню свое решение. Я не стану убийцей ни для него, ни для кого бы то ни было. Тот день изменил мою жизнь навсегда.
Я встречаюсь с выжидательным взглядом Рауля.
– Он выглядел покинутым. Я не заметила никаких обитателей. Вы первый человек с Третьего острова, кого я встречаю.
Не знаю, какого ответа ожидал Рауль, но сейчас он выглядит удовлетворенным, потому что глаза его светлеют.
– Хорошо, принцесса Гадюка.
– Можно просто Марианна.
Он поднимает бровь, но кивает:
– Марианна. Похоже, я на твой счет ошибался. А потому поведаю тебе кое-что о моих соплеменниках, чего они не стали бы тебе открывать. Что ты знаешь о Провидцах?
Я видела редкие упоминания о них в старых книгах в библиотеке Торина на Шестом, но вообще-то меня гораздо больше интересовала волшебная сторона вещей.
– Немного.
Рауль садится за стол и указывает на стул напротив. После короткого раздумья я соглашаюсь – как бы то ни было, у меня в руках по-прежнему два пистолета, а у него ни одного.
– Роль, которую играли Провидцы в нашей истории, забыта всюду, кроме Третьего острова. – Прежде чем продолжить, Рауль тянется за кружкой и делает глоток рома. Возможно, ему труднее делиться секретом своего народа, чем он думал. – Потому что Провидцы не хотят, чтобы кто-нибудь ее помнил. Видишь ли, все Провидцы родом с Третьего острова. Раньше, давным-давно, они делились знанием, которое провидели, с волшебниками. Те в своей великой мудрости советовали королям, как избежать катастрофы, но редко упоминали о роли, которую играли в этом Провидцы. Поэтому, узнав о грядущей войне, которая либо объединит Острова навсегда, либо приведет ко всеобщему разрушению, Провидцы решили, что с них довольно. Они хотели защитить лишь свой народ и сохранить деревья, потому покинули общество, предоставив другие пять островов собственной участи.
– Так вот почему никто больше не видит третьих островитян? – Мне все равно, что мой гнев выплескивается наружу. – Из-за войны, которую они предвидели? Той, которую я сейчас проигрываю? – А он еще смеет называть Гадюк эгоистами. – Кто вы, Рауль? Если ваши соплеменники прячутся, почему не прячетесь вы?
Некоторое время он молчит, но потом как будто решается. Сунув руку в карман, вынимает мешочек, открывает его и высыпает на стол между нами камушки. Они маленькие и совершенно круглые, поверхность их покрыта гравировкой, линиями и узорами, которые для меня ничего не значат, но, тем не менее, очаровывают.
Рауль берет камушки в руки.
– Это руны. Отец учил меня их вырезать, а мать – читать. Вот уже много лет они указывают мне мое собственное будущее.
Я выжидательно смотрю на него.
– Жить, – просто говорит он. – Я не согласен с решением моего народа прятаться в уединении. Вот почему ты оказалась на моем корабле. Я не хотел нанимать курьеров для перевозок своего ценного груза. Я никому не доверял. И потому ослушался отца и построил «Ночь».
История интересная, однако я научилась слышать ложь, завернутую в правду.
– Так вы курьер? – Я не скрываю насмешки. – Обычный торговец, поставляющий товары? – Я фыркаю. – Вы контрабандист, не так ли? Давайте догадаюсь. На Третьем острове не только красивые деревья растут.
Его глаза снова улыбаются.
– Ты видела черные цветы, которые покрывают леса. Скажем так: они обладают приятным эффектом, когда их подсушишь и подожжешь.
Я поднимаю бровь:
– Полагаю, налог на такие вещи высок – или я неправа?
Рауль пожимает плечами:
– Подобная роскошь должна принадлежать не только богатым.
– А вы герой.
Он не реагирует на мой сарказм.
– Не думаю, что Гадюка уполномочена судить мои моральные принципы. – Он вздыхает, убирая камушки обратно в мешочек. – Недавно они мне сказали кое-что новое. Не просто жить, но и сражаться.
– Хотите ко мне присоединиться?
Он смеется.
– Нисколечко. Нет, я готов сражаться – насмерть – только за одну вещь. За мою семью. Чтобы ее защитить и сохранить.
Теперь все постепенно начинает обретать смысл.
– И единственная проблема в том, что Лайла вас не помнит.
– Именно. Вот почему я попросил тебя ей помочь.
Теперь моя очередь смеяться.
– Если так выглядит ваша просьба, не хотела бы я увидеть ваше требование.
Рауль только плечами пожимает:
– Не знаю, что тебя не устраивает. Пистолеты ведь у тебя.
– Я говорила вам правду. Я не знаю, как помочь Лайле. Пока.
Рауль резко поднимает на меня глаза.
– Но ты хочешь научиться. Ты об этом?
Я киваю. У меня в голове после отплытия с Первого острова начал вырисовываться план. Способ победить в этой войне. Способ спасти Торина. Он непродуман, опасен и едва ли сработает, но это мой единственный план. Я предполагаю, что на Восточных островах остался один человек, который может мне помочь. Если она еще жива. А я чувствую, что жива.
– Не могу вам ничего обещать. Но если смогу, когда смогу, я вернусь домой и сделаю для Лайлы все, что будет в моих силах.
Он наклоняет голову и прижимает ладонь к сердцу.
– Ты совсем не такая, какой представлялась мне по слухам. Кроме одного.
Сомневаюсь, что мне хочется знать подробности.
– И что бы это значило?
– Ты умеешь драться.
Я с улыбкой пускаю пистолеты по столу в его сторону.
– Об этом вам лучше не забывать.
После этого Рауль позволяет мне оказывать помощь на корабле. Всякий раз, когда мы с Лайлой оказываемся наедине, я пытаюсь докопаться до ее воспоминаний, где бы она их ни зарыла, однако безуспешно.
Какими бы тщетными ни были мои попытки, я не могу не заметить, что, пока Лайла проводит время с Раулем, между ними начинает возникать определенная близость. Хотя она его не помнит, хотя она напугана и находится вдали от дома, Лайла снова тянется к Раулю. Что бы ни соединило их в первый раз, это повторяется. Любовь – волшебство гораздо более сильное, чем то, которым я мечтаю овладеть.
Я наблюдаю за ними и тоскую по Бронну. Каждый день я жду малейших признаков появления «Девы», однако здешние воды совершенно пустынны. В лучшем случае нам попадается какое-нибудь рыбацкое суденышко, какой уж там торговый корабль. Уходить далеко от дома всем мешает страх.
На пятый день, когда на горизонте появляется черный силуэт Третьего острова, Рауль подходит ко мне, когда я смолю палубу.
– Пора нам прощаться, – говорит он, обнимая меня за плечо.
Оперевшись на швабру, поднимаю на него глаза.
– Вы что, собираетесь бросить меня за борт?
– Посмотрим. Ты умеешь плавать?
Я смеюсь и отрицательно мотаю головой:
– Я буду по вам скучать, Рауль.
– Почему-то я в этом сомневаюсь. – Он делает паузу. – Могу я кое-что прочитать тебе перед твоим отъездом?
Я не сразу понимаю, что он имеет в виду руны. Перспектива услышать о своем будущем слегка тревожит меня, и Рауль это замечает.
– Судьба не предначертана, – говорит он. – Камни не управляют тобой. Однако некоторая ориентация не помешает.
Я не в том положении, чтобы артачиться, и потому соглашаюсь. Мы усаживаемся на палубе, и Рауль снова достает свои камешки. Рассыпав их передо мной, он хмурится.
– Что? – Я падаю духом. – Все так плохо?
Он не отвечает, собирает их, бросает снова. И хмурится еще сильнее.
– Что там? Я умру? – Я шучу лишь отчасти.
Однако ему не до смеха. Я вижу в его глазах сомнение. И испуг.
– Существует одно древнее пророчество, которое мы на Третьем острове знаем с детства. «Надвигается буря. Дикая ярость, которая поглотит ночь и день, землю и море, пока не останется одна скорбь. Бойтесь ее, сражайтесь с ней, уничтожьте ее». Но никто не знает, о ком или о чем здесь идет речь.
Меня охватывает дрожь.
– Что говорят руны, Рауль?
– Бойся ее, сражайся с ней, уничтожь ее.
Наши взгляды встречаются, и мною завладевает ощущение роковой неизбежности.
– Что это значит?
Рауль качает головой.
– Не знаю. – Молчит, потом продолжает: – Это ты та буря, Марианна?
Впервые за время нашего знакомства он по-настоящему напуган.
– Рауль!
Крик опережает мой ответ, и мы оба оглядываемся на его первого помощника, указывающего на что-то в море.
– Что там?
Рауль бежит посмотреть и оборачивается ко мне:
– Королевский флот. Тебе пора.
Он хватает меня за руку и ведет на корму «Ночи».
– Я положил в твою лодку провиант, но боюсь, что недостаточно.
Я примеряюсь к крошечной рыбацкой плоскодонке.
– Да мне ни за что в такой посудине не обогнать флот!
Рауль снимает с шеи шнурок с круглой черной подвеской, сделанной из дерева. Она украшена замысловатой резьбой, изображающей лес, – я успеваю заметить это краем глаза, пока Рауль надевает мне шнурок через голову.
– Это талисман, который я сам изготовил. Он укроет тебя от взглядов врагов.
Должно быть, я выгляжу потрясенной, потому что он посмеивается.
– А как, ты думаешь, я столько времени оставался незамеченным?
– Я не могу его принять. Это слишком.
– Бери. Живи. И возвращайся к нам, когда найдешь способ помочь Лайле.
Лайла.
– Я не попрощалась!
Рауль подталкивает меня.
– Нет времени. Если, конечно, ты не рвешься воссоединиться со свекром.
Перспектива не из приятных, так что я забираюсь в лодку, отвязываю трос и перекидываю ему обратно.
Уже сев в лодку и взявшись за весла, я кричу:
– Почему вы помогаете мне?
Рауль посылает мне ослепительную улыбку:
– Потому что ты та девушка, которая не выстрелила.
Я разеваю от изумления рот, и Рауль принимается хохотать.
Я слышу его еще долго после того, как корабль исчезает из вида.