Читать книгу Trafalgar & Saragossa - Benito Pérez Galdós - Страница 13

CHAPTER IX.

Оглавление

Table of Contents

It was the 18th of October. I can have no doubt as to the date because the fleet sailed out of the bay next day. We rose very early and went down to the quay, where a boat was waiting to carry us on board.

Imagine if you can my surprise—nay surprise do I say?—my enthusiasm, my rapture, when I found myself on board the Santísima Trinidad, the largest vessel on the main, that floating fortress of timber which, seen from a distance, had appeared to my fancy some portentous and supernatural creature; such a monster as alone was worthy of the majesty of the seas. Each time our boat passed under the side of a ship I examined it with a sort of religious astonishment, wondering to see the hulls so huge that from the ramparts had looked so small; and in the wild enthusiasm that possessed me I ran the greatest danger of falling into the water as I gazed in ecstasy at a figure-head—an object which fascinated me more than anything else.

At last we reached the Santísima Trinidad. As we approached, the colossal mass loomed larger and larger, and when the launch pulled up alongside, lost in the black transparent void made where its vast shadow fell upon the water—when I saw the huge hulk lying motionless on the dark waves which gently plashed against the side—when I looked up and saw the three tiers of cannon with their threatening muzzles thrust through the port-holes—my excitement was changed to fear; I turned pale and sat silent and motionless by my master’s side.

But when we went up the side and stood on deck my spirits rose. The intricate and lofty rigging, the busy scene on the quarter-deck, the open view of the sky and bay, the perfect order of everything on deck, from the hammocks lashed in a row to the bulwarks, to the capstans, shells, windsails and hatchways; the variety of uniforms—everything I saw, in short, amazed me to such a degree that for some time I stood blankly gazing at the stupendous structure heedless of all else. You can form no idea of any of those magnificent vessels, much less of the Santísima Trinidad, from the wretched prints I have seen of them. Still less, again, from the ships of war of the present day, covered with ponderous plates of iron, heavy looking, uninteresting and black, with no visible details on their vast sides, looking to me for all the world like enormous floating coffins. Invented by a materialistic age and calculated to suit the naval science of a time when steam has superseded manual labor, and the issue of a sea-fight is decided by the force and impetus of the vessels, our ships are now mere fighting-machines, while those of that day were literally Men-of-War, wielding all the implements of attack and defence but trusting mainly to skill and valor.

I, who not only see, but observe, have always been in the habit of associating—perhaps to an extravagant extent—ideas and images, things and persons, which in appearance seem most dissimilar or antagonistic. When, at a later period, I saw the cathedrals—Gothic, as they call them—of Castile and of Flanders, and noted the impressive majesty with which those perfect and elaborate structures stand up among the buildings of more modern style, built only for utility—such as banks, hospitals, and barracks—I could never help remembering all the various kinds of vessels that I have seen in the course of a long life, and comparing the old ones to those Gothic cathedrals. Their curves, so gracefully prolonged, the predominance of vertical over horizontal lines, a certain indefinable poetry about them—not historical only but religious too—underlying the complication of details and the play of colors brought out by the caprices of the sunshine, are, no doubt, what led to this far-fetched association of ideas—the result in my mind of the romantic impressions of my childhood.

The Santísima Trinidad had four decks; the largest ships in the World had but three. This giant, constructed at Havana, in 1769, of the finest woods of Cuba, could reckon thirty-six years of honorable service. She measured 220 feet from stem to stern, 58 feet in the waist, that is to say in width, and 28 feet deep from the keel to the deck, measurements which no other vessel at the time could approach. Her huge ribs, which were a perfect forest, supported four decks. When she was first built 116 port-holes gaped in her sides which were thick walls of timber; after she was enlarged in 1796 she had 130, and when she was newly fitted in 1805 she was made to carry 140 guns, cannons and carronades. The interior was a marvel of arrangement; there were decks for the guns, the forecastle for the crew, holds for stores of all kinds, state-cabins for the officers, the galley, the cock-pit and other offices. I was quite bewildered as I ran through the passages and endless nooks of this floating fortress. The stern cabins on the main deck were a little palace within, and outside like some fantastic castle; the galleries, the flag-turrets at the corners of the poop—exactly like the oriels of a Gothic tower—looked like huge cages open to the sea, whence the eye could command three quarters of the horizon.

Nothing could be grander than the rigging—those gigantic masts thrust up to heaven like a menace to the storm. It was difficult to believe that the wind could have strength enough to fill those vast sails. The eye lost its way and became weary in gazing at the maze of the rigging with the shrouds, stays, braces, halyards, and other ropes used to haul and reef the various sails.

I was standing lost in the contemplation of all these wonders when I felt a heavy hand on the nape of my neck; I thought the main-mast had fallen on the top of me. I turned round in alarm and gave a cry of horror at seeing a man who was now holding me by the ears as if he were going to lift me up by them. It was my uncle.

“What are you doing here, Vermin!” he asked, in the amiable tone that was habitual with him. “Do you want to learn the service? Hark ye Juan,” he added, turning to a sailor of most sinister aspect, “send this landlubber up to the main-yard to take a walk there.”

I excused myself as best I might from the pleasure of taking a walk on the main-yard, explaining that I was body-servant to Don Alonso Gutierrez de Cisniega and had come on board with him. Three or four sailors, my affectionate uncle’s particular friends, wanted to torment me so I decided on quitting their distinguished society and went off to the cabin in search of my master. An officer’s toilet is no less elaborate on board than on shore, and when I saw the valets busied in powdering the heads of the heroes they waited on, I could not help asking myself whether this was not, of all occupations, the least appropriate in a man-of-war, when every minute was precious and where everything that was not directly serviceable to the working of the ship was a hindrance. However, fashion was as tyrannical then as now, and even at such a moment as this enforced her absurd and inconvenient rules with inexorable rigor. The private soldiers even had to waste their valuable time in tying their pigtails, poor men! I saw them standing in a line, one behind another, each one at work on the pigtail of the man in front of him; by which ingenious device the operation was got through in a short space of time. Then they stuck on their fur hats, a ponderous head-piece the use of which no one was ever able to explain to me, and went to their posts if they were on duty or to pace the deck if they were not. The sailors did not wear this ridiculous queue of hair and I do not see that their very sensible costume has been altered to any great extent since that time.

In the cabin I found my master eagerly conversing with the captain in command of the ship, Don Francisco Xavier de Uriarte, and the commander of the squadron, Don Baltasar Hidalgo de Cisneros. From what I overheard I could have no doubt that the French admiral had ordered the fleets to put out to sea the next morning.

Marcial was highly delighted at this, and he and a knot of veteran sailors who held council on their own account in the forecastle, discoursed grandiloquently on the imminent fight. Their society suited me far better than that of my amiable uncle, for Marcial’s companions indulged in no horse-play at my expense; and this difference was of itself enough to mark the difference of training in the two classes of sailors; for the old sea-dogs were of the pure breed originally levied as voluntary recruits; while the others were pressed men, almost without exception lazy, refractory, of low habits, and ignorant of the service.

I made much better friends with the former than with these and was always present at Marcial’s conferences. If I did not fear to weary the reader, I might report the explanation he gave us that day of the diplomatical and political causes of the war—a most comical parody of all he had heard said, a few nights previously, by Malespina at my master’s house. I learnt from him that my young mistress’ lover was on board the Nepomuceno.

All these colloquies came round at last to the same point, the impending battle. The fleet was to sail out of the bay next morning—what joy! To ride the seas in this immense vessel—the largest in the world; to witness a fight at sea; to see what a battle was like, how cannon were fired, how the enemy’s ships were taken—what a splendid triumph! and then to return to Cadiz covered with glory.—To say afterwards to all who cared to hear: “Yes, I was there, I was on board, I saw it all. …” To tell Rosita too, describing the glorious scene, winning her attention, her curiosity, her interest.—To say to her: “Oh yes! I was in the most dangerous places and I was not afraid;”—and to see her turn pale with alarm, or faint, as she heard my tale of the horrors of the battle—and then to look down in contempt on all who would ask me: “Tell us, Gabrielito, was it so terrible after all?”—All this was more than enough to fire my imagination, and I may frankly say that I would not, that day, have changed places with Nelson himself.

The morning of the 19th dawned, the day I hailed so eagerly; indeed it had not yet dawned when I found myself at the stern of the vessel with my master, who wanted to look on at the working of the ship. After clearing the decks the business of starting the ship began. The huge topsails were hoisted, and the heavy windlass, turning with a shrill clatter, dragged the anchor up from the bottom of the bay. The sailors clambered along the yards, while others handled the braces, obedient to the boatswain’s call; and all the ship’s voices, hitherto mute, filled the air with threatening outcries. The whistles, the bell, the discordant medley of men’s voices, mixed with the creaking of the blocks, the humming of the ropes, the flapping of the sails as they thrashed the mast before they caught the wind—all these various sounds filled the air as the huge ship got under way. The bright ripples seemed to caress her sides, and the majestic monster made her way out of the bay without the slightest roll or even lurch, with a slow and solemn advance which was only perceptible to those on board by watching the apparent motion of the merchantmen lying at anchor and the landscape beyond.

At this moment I stood looking back at the scene behind us. And what a scene it was! Thirty-two men-of-war, five frigates, and two brigantines, Spanish and French together—some in front, some behind, and some abreast of us—were bursting into sail, as it were, and riding before the light breeze. I never saw a lovelier morning. The sun flooded those lovely shores with light; a faint purple tinge colored the sea to the east, and the chain of hills which bound the horizon on the side of the town seemed to be on fire in the sunrise; the sky was perfectly clear excepting where, in the east, a few rose and golden clouds floated above the horizon. The blue sea was calm, and over that sea and beneath that sky the forty ships with their white sails rode forward, one of the noblest fleets that human eyes ever rested on.

The vessels did not all sail with equal speed. Some got ahead, others were slow to get under way; some gained upon us, while we passed others. The solemnity of their advance, the height of their masts, covered with canvas, and a vague and obscure harmony which my childish ears fancied they could detect proceeding from those glorious hulls—a kind of hymn, which was no doubt the effect of my own imagination—the loveliness of the day, the crispness of the air, the beauty of the sea, which seemed to be dancing with joy outside the gulf at the approach of the vessels—all formed the grandest picture that the mind of man can conceive of.

Cadiz, itself, like a moving panorama, unfolded itself before our eyes, displaying in turn every aspect of its vast amphitheatre. The low sun, illuminating the glass in its myriad windows, sprinkled it with living sparks of gold, and its buildings lay so purely white above the blue water that it looked as if it might have been that moment called into being, or raised from the sea like the fanciful city of San Genaro. I could see the wall extending from the mole as far as the fort of Santa Catalina; I could distinguish the bastions of Bonete and Orejon, and recognize the Caleta; and my pride rose as I reflected what I had risen from and where I now was. At the same time the sound of the bells of the waking city came to my ear like some mysterious music, calling the inhabitants to early mass, with all the confused clamor of the bells of a large town. Now they seemed to me to ring gladly, and send good wishes after us—I listened to them as if they were human voices bidding us God-speed; then again they tolled sadly and dolefully—a knell of misfortune; and as we sailed further and further away their music grew fainter till it was lost in space.

The fleet slowly made its way out of the bay—some of the ships taking several hours in getting fairly to sea. Marcial meanwhile made his comments on each, watching their behavior, laughing them to scorn if they were clumsy, and encouraging them with paternal advice if they were swift and well-handled.

“What a lump that Don Federico is!” he exclaimed as he looked at the Príncipe de Astúrias commanded by Gravina. “There goes Mr. Corneta!” he exclaimed as he saw the Bucentaure with Villeneuve on board. “He was a clever man that called you the Rayo!” (Thunderbolt) he cried ironically, as he watched the ship so named, which was the least manageable of all the fleet. “Well done Papá Ignacio!” he added, pointing to the Santa Ana commanded by Alava.

“Hoist your topsail properly, senseless oaf!” he went on, addressing Dumanoir’s ship, Le Formidable. “That Frenchman keeps a hair-dresser to crimp the topsail and to clew up the sails with curling tongs!”

Towards evening the sky clouded over, and as night fell we could see Cadiz, already at a great distance, gradually vanish in the mist till the last faint outline became one with the darkness. The fleet then steered to the Southward.

All night I kept close to Marcial, as soon as I had seen my master comfortably settled in his cabin. The old sailor, eagerly listened to by a couple of veteran comrades and admirers, was explaining Villeneuve’s plan of battle.

Mr. Corneta,” said he, “has divided the fleet into four lines. The vanguard led by Alava consists of six vessels; the centre, likewise of six, is commanded by Mr. Corneta in person; the rear, again of six, is under Dumanoir, and the reserve of twelve ships is led by Don Federico. This seems to me not badly planned. I imagine that the French and Spanish ships are mixed, in order that they may not leave us impaled on the bull’s horns as they did at Finisterre.

“From what Don Alfonso tells me the Frenchman says that if the enemy comes up to leeward we are to form in line of battle and attack at once. … This is very pretty talk in the state-room; but do you think the Señorito will be such a booby as to come up to leeward of us? Oh yes—his lordship has not much brains in his figure-head and is sure to let himself be caught in that trap! Well! we shall see—if we see, what the Frenchman expects!—If the enemy gets to windward and attacks us we are to receive him in line of battle, and as he must divide to attack if he does not succeed in breaking our line, it will be quite easy to beat him. Everything is easy to Mr. Corneta (applause). He says too that he shall give no signals, but expects every captain to do his best. If we should see what I have always prophesied, ever since that accursed subsidy treaty, and that is—but I had better hold my tongue.—Please God … ! Well I have always told you that Mr. Corneta does not understand the weapons he has in his hands; there is not room in his head for fifty ships. What can you think of an admiral, who, the day before a battle, sends for his captains and tells each of them to do what he thinks will win the day.—After that! (Strong expressions of sympathy). However, we shall see what we shall see.—But do you just tell me: If we Spanish want to scuttle a few of those English ships, are we not strong enough and many enough to do it? Then why in the world need we ally ourselves with the French, who would not allow us to do anything we had a mind to, but would have us dancing attendance at the end of their tow-line? Whenever we have had to work with them they have got us into mischief and we have had the worst of it. Well—may God and the Holy Virgin del Cármen be on our side, and rid us of our French friends for ever and ever, Amen.” (Great Applause.)

All his audience agreed heartily; the discussion was continued till a late hour, rising from the details of naval warfare to the science of diplomacy. The night was fine and we ran before a fresh breeze—I must be allowed to say “We” in speaking of the fleet. I was so proud of finding myself on board the Santísima Trinidad that I began to fancy that I was called to play some important part on this great occasion, and I could not forbear from swaggering about among the sailors to let them see that I was not there for nothing.

Trafalgar & Saragossa

Подняться наверх