Читать книгу Historical Introductions to the Symbolical Books of the Evangelical Lutheran Church - Bente Friedrich - Страница 77

VII. Smalcald Articles and Tract concerning Power and Primacy of Pope
77. Editions of Smalcald Articles

Оглавление

In 1538 Luther published his Articles, which editio princeps was followed by numerous other editions, two of them in the same year. In the copy of the Articles which Spalatin took at Wittenberg the title reads: "Opinion concerning the Faith, and What We Must Adhere to Ultimately at the Future Council. Bedenken des Glaubens halben, und worauf im kuenftigen Konzil endlich zu beharren sei." The editio princeps bears the title: "Articles which were to be Delivered on Behalf of Our Party at the Council of Mantua, or Where Else It Would Meet. Artikel, so da haetten aufs Konzilium zu Mantua, oder wo es wuerde sein, ueberantwortet werden von unsers Teils wegen." These titles designate the purpose for which the articles were framed by order of the Elector. In the edition of 1553, published by John Stolz and John Aurifaber, Luther's Articles are designated as "prepared for the Diet of Smalcald in the year 1537, gestellt auf den Tag zu Schmalkalden Anno 1537." Says Carpzov: "They are commonly called Smalcald Articles after the place where they were composed [an error already found in Brenz's letter of February 23, 1537, appended to the subscriptions of the "Tract on the Power and Primacy of the Pope" (529). See also Formula of Concord 777, 4; 853, 7], as well as solemnly approved and subscribed since the articles were composed by Luther and approved by the Protestants at Smalcald a town in the borders of Saxony and Ducal Hesse, and selected for the convention of the Protestants for the reason that the individuals who had been called thither might have an easy and safe approach." (Isagoge, 769.)

The text of the Smalcald Articles, as published by Luther, omits the following motto found in the original: "This is sufficient doctrine for eternal life. As to the political and economic affairs, there are enough laws to trouble us, so that there is no need of inventing further troubles much more burdensome. Sufficient unto the day is the evil thereof. His satis est doctrinae pro vita aeterna. Ceterum in politia et oeconomia satis est legum, quibus vexamur, ut non sit opus praeter has molestias fingere alias quam miserrimas [necessarias]. Sufficit diei malitia sua." (Luther, Weimar 50, 192. St. L. 16 1918.) Apart from all kinds of minor corrections, Luther added to the text a Preface (written 1538) and several additions, some of them quite long, which, however, did not change the sense. Among these are sec. 5, secs. 13 to 15, and secs. 25-28 of the article concerning the Mass; secs. 42-45 concerning the False Repentance of the Papists; secs. 3-13 about Enthusiasm in the article concerning Confession. The editions of 1543 and 1545 contained further emendations. The German text of Luther's first edition of 1538 was received into the Book of Concord, "as they were first framed and printed." (853, 7.) The first Latin translation by Peter Generanus appeared in 1541, with a Preface by Veit Amerbach (later on Catholic Professor of Philosophy at Ingolstadt). In 1542 it was succeeded by an emended edition. In the following year the Elector desired a Latin-German edition in octavo. The Latin translation found in the Book of Concord of 1580 was furnished by Selneccer; this was revised for the official Latin Concordia of 1584.

Historical Introductions to the Symbolical Books of the Evangelical Lutheran Church

Подняться наверх