Читать книгу The Last Kingdom Series Books 4-6: Sword Song, The Burning Land, Death of Kings - Bernard Cornwell - Страница 21
Seven
ОглавлениеWater dripped from oar-blades, the drips spreading ripples in a sea that was shining slabs of light that slowly shifted and parted, joined and slid.
Our ship was poised on that shifting light, silent.
The sky to the east was molten gold pouring around a bank of sun-drenched cloud, while the rest was blue. Pale blue to the east and dark blue to the west where night fled towards the unknown lands beyond the distant ocean.
To the south I could see the low shore of Wessex. It was green and brown, treeless and not that far away, though I would go no closer for the light-sliding sea concealed mudbanks and shoals. Our oars were resting and the wind was dead, but we moved relentlessly eastwards, carried by the tide and by the river’s strong flow. This was the estuary of the Temes; a wide place of water, mud, sand and terror.
Our ship had no name and she carried no beast-heads on her prow or stern. She was a trading ship, one of the two I had captured in Lundene, and she was wide-beamed, sluggish, big-bellied and clumsy. She carried a sail, but the sail was furled on the yard, and the yard was in its crutches. We drifted on the tide towards the golden dawn.
I stood with the steering-oar in my right hand. I wore mail, but no helmet. My two swords were strapped to my waist, but they, like my mail coat, were hidden beneath a dirty brown woollen cloak. There were twelve rowers on the benches, Sihtric was beside me, one man was on the bow platform and all those men, like me, showed neither armour nor weapons.
We looked like a trading ship drifting along the Wessex shore in hope that no one on the northern side of the estuary would see us.
But they had seen us.
And a sea-wolf was stalking us.
She was rowing to our north, slanting south and eastwards, waiting for us to turn and try to escape upriver against the tide. She was perhaps a mile away and I could see the short black upright line of her stemhead, which ended in a beast’s head. She was in no hurry. Her shipmaster could see we were not rowing and he would take that inactivity as a sign of panic. He would think we were discussing what to do. His own oar banks were dipping slow, but every stroke surged that distant boat forward to cut off our seaward escape.
Finan, who was manning one of the stern oars of our ship, glanced over his shoulder. ‘Crew of fifty?’ he suggested.
‘Maybe more,’ I said.
He grinned. ‘How many more?’
‘Could be seventy?’ I guessed.
We numbered forty-three, and all but fifteen of us were hidden in the place where the ship would normally have carried goods. Those hidden men were covered by an old sail, making it look as though we carried salt or grain, some cargo that needed to be protected from any rain or spray. ‘Be a rare fight if it’s seventy,’ Finan said with relish.
‘Won’t be any fight at all,’ I said, ‘because they won’t be ready for us,’ and that was true. We looked like an easy victim, a handful of men on a tubby ship, and the sea-wolf would come alongside and a dozen men would leap aboard while the rest of the crew just watched the slaughter. That, at least, was what I hoped. The watching crew would be armed, of course, but they would not be expecting battle, and my men were more than ready.
‘Remember,’ I called loudly so the men beneath the sail would hear me, ‘we kill them all!’
‘Even women?’ Finan asked.
‘Not women,’ I said. I doubted there would be women aboard the far ship.
Sihtric was crouching beside me and now squinted up. ‘Why kill them all, lord?’
‘So they learn to fear us,’ I said.
The gold in the sky was brightening and fading. The sun was above the cloud bank and the sea shimmered with its new brilliance. The reflected image of the enemy was long on the light-flickering, slow-moving water.
‘Steorbord oars!’ I called, ‘back water. Clumsy now!’
The oarsmen grinned as they deliberately churned the water with clumsy strokes that slowly turned our prow upriver so that it appeared as though we were trying to escape. The sensible thing for us to have done, had we been as innocent and vulnerable as we looked, would have been to row to the southern shore, ground the boat and run for our lives, but instead we turned and started rowing against tide and current. Our oars clashed, making us look like incompetent, scared fools.
‘He’s taken the bait,’ I said to our rowers, though, because our bows now pointed westwards, they could see for themselves that the enemy had started rowing hard. The Viking was coming straight for us, her oar banks rising and falling like wings and the white water swelling and shrinking at her stem as each blade-beat surged the ship.
We kept feigning panic. Our oars banged into each other so that we did little except stir the water around our clumsy hull. Two gulls circled our stubby mast, their cries sad in the limpid morning. Far to the west, where the sky was darkened by the smoke of Lundene that lay beyond the horizon, I could just see a tiny dark streak, which I knew to be the mast of another ship. She was coming towards us, and I knew the enemy ship would have seen her too and would be wondering whether she was friend or foe.
Not that it mattered, for it would take the enemy only five minutes to capture our small, under-manned cargo ship and it would be the best part of an hour before the ebbing tide and steady rowing could bring that western ship to where we struggled. The Viking boat came on fast, her oars working in lovely unison, but the ship’s speed meant that her oarsmen would be tired as well as unprepared by the time she reached us. Her beast-head, proud on her high stem, was an eagle with an open beak painted red as if the bird had just ripped bloody flesh from a victim, while beneath the carved head a dozen armed men were crowded on the bow platform. They were the men supposed to board and kill us.
Twenty oars a side made forty men. The boarding party added a dozen, though it was hard to count the men who were crowded so close together, and two men stood beside the steering-oar. ‘Between fifty and sixty,’ I called aloud. The enemy rowers were not in mail. They did not expect to fight, and most would have their swords at their feet and their shields stacked in the bilge.
‘Stop oars!’ I called. ‘Rowers, get up!’
The eagle-prowed ship was close now. I could hear the creak of her oar tholes, the splash of her blades and the hiss of the sea at her cutwater. I could see bright axe blades, the helmeted faces of the men who thought they would kill us, and the anxiety on the steersman’s face as he attempted to lay his bows directly on ours. My rowers were milling about, feigning panic. The Viking oarsmen gave a last heave and I heard their shipmaster order them to cease rowing and ship oars. She ran on towards us, water sliding away from her stem and she was very close now, close enough to smell, and the men on her bow platform hefted their shields as the steersman aimed her bows to slide along our flank. Her oars were drawn inboard as she swooped to her kill.
I waited a heartbeat, waited until the enemy could no longer avoid us, then sprang our ambush. ‘Now!’ I shouted.
The sail was dragged away and suddenly our little ship bristled with armed men. I threw off my cloak and Sihtric brought me my helmet and shield. A man shouted a warning on the enemy ship and the steersman threw his weight on his long oar and his vessel turned slightly, but she had turned away too late, and there was a splintering sound as her bows cracked through our oar shafts. ‘Now!’ I shouted again.
Clapa was my man in our bows and he hurled a grapnel to haul the enemy into our embrace. The grapnel slammed over her sheer-strake, Clapa heaved and the impetus of the enemy ship made her swing on the line to crash against our flank. My men immediately swarmed over her side. These were my household troops, trained warriors, dressed in mail and hungry for slaughter, and they leaped among unarmoured oarsmen who were utterly unprepared for a fight. The enemy boarders, the only men armed and keyed for a battle, hesitated as the two ships crashed together. They could have attacked my men who were already killing, but instead their leader shouted at them to jump across onto our ship. He hoped to take my men in the rear, and it was a shrewd enough tactic, but we still had enough men left aboard to thwart them. ‘Kill them all!’ I shouted.
One Dane, I assume he was a Dane, tried to jump onto my platform and I simply banged my shield into him and he disappeared between the ships where his mail took him instantly to the sea’s bed. The other Viking boarders had reached the stern rowers’ benches where they hacked and cursed at my men. I was behind and above them, and only had Sihtric for company, and the two of us could have stayed safe by remaining on the steering platform, but a man does not lead by staying out of a fight. ‘Stay where you are,’ I told Sihtric, and jumped.
I shouted a challenge as I jumped and a tall man turned to face me. He had an eagle’s wing on his helmet, and his mail was fine, and his arms were bright with rings, and his shield was painted with an eagle, and I knew he must be the owner of the enemy ship. He was a Viking lord, fair-bearded and brown-eyed, and he carried a long-handled axe, its blade already reddened, and he swept it at me and I parried with the shield and his axe dropped at the last moment to cut at my ankles and, by the gift of Thor, the ship lurched and the axe lost its force in a rib of the trading ship. He kept my sword lunge away with his shield as he raised the axe again and I shield-charged him, throwing him back with my weight.
He should have fallen, but he staggered back into his own men and so stayed on his feet. I cut at his ankle and Serpent-Breath rasped on metal. His boots were protected as mine were by metal strips. The axe hurtled around and thumped into my shield, and his shield crashed into my sword and I was hurled back by the double blow. I hit the edge of the steering platform with my shoulderblades and he charged me again, trying to drive me down, and I was half aware of Sihtric still standing on the small stern platform and beating a sword at my enemy, but the blade glanced off the Dane’s helmet and wasted itself on the man’s mailed shoulders. He kicked at my feet, knowing I was unbalanced, and I fell.
‘Turd,’ he snarled, then took one backwards step. Behind him his men were dying, but he had time to kill me before he died himself. ‘I am Olaf Eagleclaw,’ he told me proudly, ‘and I will meet you in the corpse-hall.’
‘Uhtred of Bebbanburg,’ I said, and I was still on the deck as he lifted his axe high.
And Olaf Eagleclaw screamed.
I had fallen on purpose. He was heavier than me, and he had me cornered, and I knew he would go on beating at me and I would be helpless to push him away, and so I had fallen. Sword blades were wasted on his fine mail and on his shining helmet, but now I thrust Serpent-Breath upwards, under the skirt of his mail, up into his unarmoured groin, and I followed her up, ripping the blade into him and through him as the blood drenched the deck between us. He was staring at me, wide-eyed and mouth open, as the axe fell from his hand. I was standing now, still hauling on Serpent-Breath, and he fell away, twitching, and I yanked her out of his body and saw his right hand scrabbling for his axe handle, and I kicked it towards him and watched his fingers curl around the haft before I killed him with a quick thrust into the throat. More blood spilled across the ship’s timbers.
I make that small fight sound easy. It was not. It is true I fell on purpose, but Olaf made me fall, and instead of resisting, I let myself drop. Sometimes, in my old age, I wake shivering in the night as I remember the moments I should have died and did not. That is one of those moments. Perhaps I remember it wrong? Age clouds old things. There must have been the sound of feet scraping on the deck, the grunt of men making a blow, the stench of the filthy bilge, the gasps of wounded men. I remember the fear as I fell, the gut-souring, mind-screaming panic of imminent death. It was but a moment of life, soon gone, a flurry of blows and panic, a fight hardly worth remembering, yet still Olaf Eagleclaw can wake me in the darkness and I lie, listening to the sea beat on the sand, and I know he will be waiting for me in the corpse-hall where he will want to know whether I killed him by pure luck or whether I planned that fatal thrust. He will also remember that I kicked the axe back into his grasp so that he could die with a weapon in his hand, and for that he will thank me.
I look forward to seeing him.
By the time Olaf was dead his ship was taken and his crew slaughtered. Finan had led the charge onto the Sea-Eagle. I knew she was called that, for her name was cut in runic letters on her stem-post. ‘It was no fight,’ Finan reported, sounding disgusted.
‘I told you,’ I said.
‘A few of the rowers found weapons,’ he said, dismissing their effort with a shrug. Then he pointed down into the Sea-Eagle’s bilge that was sodden with blood. Five men crouched there, shivering, and Finan saw my questioning look. ‘They’re Saxons, lord,’ he explained why the men still lived.
The five men were fishermen who told me they lived at a place called Fughelness. I hardly understood them. They spoke English, but in such a strange way that it was like a foreign language, yet I understood them to say that Fughelness was a barren island in a waste of marshes and creeks. A place of birds, emptiness, and a few poor folk who lived in the mud by trapping birds, catching eels and netting fish. They said Olaf had captured them a week before and forced them to his rowing benches. There had been eleven of them, but six had died in the fury of Finan’s assault before these survivors had managed to convince my men that they were prisoners, not enemies.
We stripped the enemy of everything, then piled their mail, weapons, arm rings and clothes at the foot of Sea-Eagle’s mast. In time we would divide those spoils. Each man would receive one share, Finan would take three and I would take five. I was supposed to yield one third to Alfred and another third to Bishop Erkenwald, but I rarely gave them the plunder I took in battle.
We threw the naked dead into the trading ship where they made a grisly cargo of blood-spattered bodies. I remember thinking how white those bodies looked, yet how dark their faces were. A cloud of gulls screamed at us, wanting to come down and peck the corpses, but the birds were too nervous of our proximity to dare try. By now the ship that had been coming downtide from the west had reached us. She was a fine fighting ship, her bow crowned with a dragon’s head, her stern showing a wolf’s head and her masthead decorated with a raven wind-vane. She was one of the two warships we had captured in Lundene and Ralla had christened her Sword of the Lord. Alfred would have approved. She slewed to a stop and Ralla, her shipmaster, cupped his hands. ‘Well done!’
‘We lost three men,’ I called back. All three had died in the fight against Olaf’s boarders, and those men we carried aboard Sea-Eagle. I would have dropped them into the sea and let them sink to the sea-god’s embrace, but they were Christians and their friends wanted them carried back to a Christian graveyard in Lundene.
‘You want me to tow her?’ Ralla shouted, gesturing at the trading ship.
I said yes, and there was a pause while he fixed a line to the stem-post of the cargo ship. Then, in consort, we rowed northwards across the estuary of the Temes. The gulls, emboldened now, were plucking at the dead men’s eyes.
It was close to midday and the tide had gone slack. The estuary heaved oily and sluggish under the high sun as we rowed slowly, conserving our strength, sliding across the sun-silvered sea. And slowly, too, the estuary’s northern shore came into view.
Low hills shimmered in the day’s heat. I had rowed that shore before and knew that wooded hills lay beyond a flat shelf of waterlogged land. Ralla, who knew the coast much better than I, guided us, and I memorised the landmarks as we approached. I noted a slightly higher hill, a bluff and a clump of trees, and I knew I would see those things again because we were rowing our ships towards Beamfleot. This was the den of sea-wolves, the sea-serpent’s haunt, Sigefrid’s refuge.
This was also the old kingdom of the East Saxons, a kingdom that had long vanished, though ancient stories said they had once been feared. They had been a sea-people, raiders, but the Angles to their north had conquered them and now this coast was a part of Guthrum’s realm, East Anglia.
It was a lawless coast, far from Guthrum’s capital. Here, in the creeks that dried at low tide, ships could wait and, as the tide rose, they could slip out of their inlets to raid the merchants whose goods were carried up the Temes. This was a pirates’ nest, and here Sigefrid, Erik and Haesten had their camp.
They must have seen us approach, but what did they see? They saw the Sea-Eagle, one of their own ships, and with her another Danish ship, both boats proudly decorated with beast-heads. They saw a third ship, a tubby cargo ship, and would have assumed Olaf was returning from a successful foray. They would have thought Sword of the Lord a Northmen’s ship newly come to England. In short, they saw us, but they suspected nothing.
As we neared the land I ordered the beast-heads taken from stern and stem-posts. Such things were never left on display as a boat entered its home waters, for the animals were there to frighten hostile spirits and Olaf would have assumed that the spirits inhabiting the creeks at Beamfleot were friendly, and he would have been loath to frighten them. And so the watchers from Sigefrid’s camp saw the carved heads heaved off and they would have thought we were friends rowing homewards.
And I stared at that shore, knowing that fate would bring me back, and I touched the hilt of Serpent-Breath, for she had a fate too, and I knew she would come to this place again. This was a place for my sword to sing.
Beamfleot lay beneath a hill that sloped steeply down to the creek. One of the fishermen, a younger man who seemed blessed with more wit than his companions, stood beside me and named the places as I pointed at them. The settlement beneath the hill, he confirmed, was Beamfleot, and the creek he insisted was a river, the Hothlege. Beamfleot lay on the Hothlege’s northern bank while the southern bank was a low, dark, wide and sullen island. ‘Caninga,’ the fisherman told me.
I repeated the names, memorising them as I memorised the land I saw.
Caninga was a sodden place, an island of marsh and reeds, wildfowl and mud. The Hothlege, which looked to me more like a creek than a river, was a tangle of mudbanks through which a channel twisted towards the hill above Beamfleot, and now, as we rounded the eastern tip of Caninga, I could see Sigefrid’s camp crowning that hill. It was a green hill, and his walls, made of earth and topped with a timber palisade, lay like a brown scar on its domed summit. The slope from his southern wall was precipitous, dropping to where a crowd of ships lay canted on the mud exposed by low tide. The Hothlege’s mouth was guarded by a ship that blocked the channel. She lay athwart the waterway, held against the tides by chains at stem and stern. One chain led to a massive post sunk on Caninga’s shore, while the other was attached to a tree that grew lonely on the smaller island that formed the northern bank of the channel’s mouth. ‘Two-Tree Island,’ the fisherman saw where I was looking and named the islet.
‘But there’s only one tree there,’ I pointed out.
‘In my father’s day there were two, lord.’
The tide had turned. The flood had begun, and the great waters were surging into the estuary so that our three ships were being carried towards the enemy’s camp. ‘Turn!’ I shouted to Ralla, and saw the relief on his face, ‘but put the dragon’s head back first!’
And so Sigefrid’s men saw the dragon’s head replaced, and the eagle’s beaked head put high on Sea-Eagle’s stem, and they must have known something was wrong, not just because we displayed our beasts, but because we turned our ships and Ralla cut the smaller cargo boat loose. And, as they watched from their high fort, they would have seen my banner unfurled from Sea-Eagle’s mast. Gisela and her women had made that flag of the wolf’s head, and I flew it so that the watching men would know who had killed the Sea-Eagle’s crew.
Then we rowed away, pulling hard against that flooding tide. We turned south and west about Caninga, then let the strong new tide carry us upriver towards Lundene.
And the cargo ship, its hold filled with blood-laced gull-pecked corpses, rode the same tide up the creek to bump against the longship moored athwart the channel.
I had three fighting ships now while my cousin possessed fifteen. He had moved those captured boats upriver where, for all I knew, they rotted. If I had possessed ten more ships and had the crews to man them I could have taken Beamfleot, but all I had was three ships and the creek beneath the high fort was crammed with masts.
Still, I was sending a message.
That death was coming to Beamfleot.
Death visited Hrofeceastre first. Hrofeceastre was a town close to Lundene on the southern bank of the Temes estuary in the old kingdom of Cent. The Romans had made a fort there, and now a sizeable town had grown in and around the old stronghold. Cent, of course, had long been a part of Wessex and Alfred had ordered the town’s defences to be strengthened, which was easily done for the old earth walls of the Roman fort still stood, and all that had to be added was a deepening of the ditch, the making of an oak palisade and the destruction of some buildings that were outside and too close to the ramparts. And it was well that the work had been completed because, early that summer, a great fleet of Danish ships came from Frankia. They found refuge in East Anglia, from where they sailed south, rode the tide up the Temes and then beached their ships on the River Medwæg, the tributary on which Hrofeceastre stood. They had hoped to storm the town, sacking it with fire and terror, but the new walls and the strong garrison defied them.
I had news of their coming before Alfred. I sent a messenger to tell him of the attack and, that same day, took Sea-Eagle down the Temes and up the Medwæg to find that I was helpless. At least sixty warships were beached on the river’s muddy bank, and two others had been chained together and moored athwart the Medwæg to deter any attack by West Saxon ships. On shore I could see the invaders throwing up an earthen embankment, suggesting that they intended to ring Hrofeceastre with their own wall.
The leader of the invaders was a man called Gunnkel Rodeson. I learned later he had sailed from a lean season in Frankia in hope of taking the silver reputed to be in Hrofeceastre’s big church and monastery. I rowed away from his ships and, in a brisk south-east wind, hoisted Sea-Eagle’s sail and crossed the estuary. I hoped to find Beamfleot deserted, but though it was obvious that many of Sigefrid’s ships and men had gone to join Gunnkel, sixteen vessels remained and the fort’s high wall still bristled with men and spear-points.
And so we went back to Lundene.
‘Do you know Gunnkel?’ Gisela asked me. We spoke in Danish as we almost always did.
‘Never heard of him.’
‘A new enemy?’ she asked, smiling.
‘They come from the north endlessly,’ I said. ‘Kill one and two more sail south.’
‘A very good reason to stop killing them, then,’ she said. That was as close as Gisela ever came to chiding me for killing her own people.
‘I am sworn to Alfred,’ I said in bleak explanation.
Next day I woke to find ships coming through the bridge. A horn alerted me. The horn was blown by a sentry on the walls of a small burh I was building at the bridge’s southern end. We called that burh Suthriganaweorc, which simply meant the southern defence, and it was being built and guarded by men of the Suthrige fyrd. Fifteen warships were coming downstream, and they rowed through the gap at high water when the tumult in the broken middle was at its calmest. All fifteen ships came through safely and the third, I saw, flew my cousin Æthelred’s banner of the prancing white horse. Once below the bridge the ships rowed for the wharves where they tied up three abreast. Æthelred, it seemed, was returning to Lundene. At the beginning of summer he had taken Æthelflaed back to his estates in western Mercia, there to fight against the Welsh cattle thieves who loved riding into Mercia’s fat lands. Now he was back.
He went to his palace. Æthelflaed, of course, was with him for Æthelred refused to allow her out of his sight, though I do not think that was love. It was jealousy. I half expected to receive a summons to his presence, but none came and, next morning, when Gisela walked to the palace, she was turned away. The Lady Æthelflaed, she was informed, was unwell. ‘They weren’t rude to me,’ she said, ‘just insistent.’
‘Maybe she is unwell?’ I suggested.
‘Even more reason to see a friend,’ Gisela said, staring through the open shutters to where the summer sun splattered the Temes with glinting silver. ‘He has put her in a cage, hasn’t he?’
We were interrupted by Bishop Erkenwald, or rather by one of his priests, who announced the bishop’s imminent arrival. Gisela, knowing that Erkenwald would never speak openly in front of her, went to the kitchens while I greeted him at my door.
I never liked that man. In time we were to hate each other, but he was loyal to Alfred and he was efficient and he was conscientious. He did not waste time with small talk, but told me he had issued a writ for raising the local fyrd. ‘The king,’ he said, ‘has ordered the men of his bodyguard to join your cousin’s ships.’
‘And me?’
‘You will stay here,’ he said brusquely, ‘as will I.’
‘And the fyrd?’
‘Is for the city’s defence. They replace the royal troops.’
‘Because of Hrofeceastre?’
‘The king is determined to punish the pagans,’ Erkenwald said, ‘but while he is doing God’s work at Hrofeceastre there is a chance that other pagans will attack Lundene. We will prevent any such attack succeeding.’
No pagans did attack Lundene, and so I sat in the city while the events at Hrofeceastre unfolded and, strangely, those events have become famous. Men often come to me these days and they ask me about Alfred for I am one of the few men alive who remember him. They are all churchmen, of course, and they want to hear of his piety, of which I pretend to know nothing, and some, a few, ask about his wars. They know of his exile in the marshes and the victory at Ethandun, but they also want to hear of Hrofeceastre. That is strange. Alfred was to gain many victories over his enemies and Hrofeceastre was undoubtedly one of them, but it was not the great triumph that men now believe it to have been.
It was, of course, a victory, but it should have been a great victory. There was a chance to destroy a whole fleet of Vikings and to turn the Medwæg dark with their blood, but the chance was lost. Alfred trusted the defences at Hrofeceastre to hold the invaders in place, and those walls and the garrison did their job while he assembled an army of horsemen. He had the troops of his own royal household, and to that he added the household warriors of every ealdorman between Wintanceaster and Hrofeceastre, and they all rode eastwards, the army getting larger as they travelled, and they gathered at the Mæides Stana, just south of the old Roman fort that was now the town of Hrofeceastre.
Alfred had moved fast and well. The town had defeated two Danish attacks, and now Gunnkel’s men found themselves threatened not just by Hrofeceastre’s garrison, but by over a thousand of Wessex’s finest warriors. Gunnkel, knowing he had lost his gamble, sent an envoy to Alfred, who agreed to talk. What Alfred was waiting for was the arrival of Æthelred’s ships at the mouth of the Medwæg, for then Gunnkel would be trapped, and so Alfred talked and talked, and still the ships did not come. And when Gunnkel realised that Alfred would not pay him to leave, and that the talking was a ruse and that the West Saxon king planned to fight, he ran away. At midnight, after two days of evasive negotiations, the invaders left their campfires burning bright to suggest they were still on land, then boarded their ships and rode the ebb tide to the Temes. And so the siege of Hrofeceastre ended, and it was a great victory in that a Viking army had been ignominiously expelled from Wessex, but the waters of the Medwæg were not thickened by blood. Gunnkel lived, and the ships that had come from Beamfleot returned there, and some other ships went with them so that Sigefrid’s camp was strengthened with new crews of hungry fighters. The rest of Gunnkel’s fleet either went to look for easier prey in Frankia or found refuge on the East Anglian coast.
And, while all this happened, Æthelred was still in Lundene.
He complained that the ale on his ships was sour. He told Bishop Erkenwald that his men could not fight if their bellies were churning and their bowels spewing, and so he insisted that the barrels were emptied and refilled with freshly brewed ale. That took two days, and on the next he insisted on giving judgment in court, a job that properly belonged to Erkenwald, but which Æthelred, as Ealdorman of Mercia, had every right to do. He might not have wished to see me, and Gisela might have been turned away from the palace when she had tried to visit Æthelflaed, but no free citizen could be barred from witnessing judgments and so we joined the crowd in the big pillared hall.
Æthelred sprawled in a chair that could well have been a throne. It had a high back, ornately carved arms and was cushioned with fur. I do not know if he saw us, and if he did he took no notice of us, but Æthelflaed, who was sitting in a lower chair beside him, certainly saw us. She stared at us with an apparent lack of recognition, then turned her face away as if she was bored. The cases occupying Æthelred were trivial, but he insisted on listening to every oath-taker. The first complaint was about a miller who was accused of using false weights, and Æthelred questioned the oath-takers relentlessly. His friend, Aldhelm, sat just behind him and kept whispering advice into Æthelred’s ear. Aldhelm’s once handsome face was scarred from the beating I had given him, his nose crooked and one cheekbone flattened. It seemed to me, who had often judged such matters, that the miller was plainly guilty, but it took Æthelred and Aldhelm a long time to reach the same conclusion. The man was sentenced to the loss of one ear and a brand-mark on one cheek, then a young priest read aloud an indictment against a prostitute accused of stealing from the poor box in the church of Saint Alban. It was while the priest was still speaking that Æthelflaed suddenly griped. She jerked forward with one hand clutching at her belly. I thought she was going to vomit, but nothing came from her open mouth except a low moan of pain. She stayed bent forward, mouth open and with the one hand clasped to her stomach that still showed no sign of any pregnancy.
The hall had gone silent. Æthelred stared at his young wife, apparently helpless in the face of her distress, then two women came from an open archway and, after going on one knee to Æthelred and evidently receiving his permission, helped Æthelflaed away. My cousin, his face pale, gestured at the priest. ‘Start again at the beginning of the indictment, father,’ Æthelred said, ‘my attention wandered.’
‘I had almost finished, lord,’ the priest said helpfully, ‘and have oath-takers who can describe the crime.’
‘No, no, no!’ Æthelred held up a hand. ‘I wish to hear the indictment. We must be seen to be thorough in our judgment.’
So the priest began again. Folk shuffled their feet in boredom as he droned on, and it was then that Gisela touched my elbow.
A woman had just spoken to Gisela who, twitching my tunic, turned and followed the woman through the door at the back of the hall. I went too, hoping that Æthelred was too involved in his pretence of being the perfect judge to see our departure.
We followed the woman down a corridor that had once been the cloistered side of a courtyard, but at some time the pillars of the open arcade had been filled with screens of wattle and mud. At the corridor’s end a crude wooden door had been hung in a stone frame. Carved vines writhed up the masonry. On the far side was a room with a floor of small tiles that showed some Roman god casting a thunderbolt and beyond that was a sunlit garden where three pear trees cast shade on a patch of grass bright with daisies and buttercups. Æthelflaed waited for us beneath the trees.
She showed no sign of the distress that had sent her crouching and dry-retching from the hall. Instead she was standing tall, her back straight and with a solemn expression, though that solemnity brightened into a smile when she saw Gisela. They hugged, and I saw Æthelflaed’s eyes close as if she was fighting back tears.
‘You’re not ill, lady?’ I asked.
‘Just pregnant,’ she said, her eyes still shut, ‘not ill.’
‘You looked ill just now,’ I said.
‘I wanted to talk with you,’ she said, pulling away from Gisela, ‘and pretending to be ill was the only way to have privacy. He can’t stand it when I’m sick. He leaves me alone when I vomit.’
‘Are you often sick?’ Gisela asked.
‘Every morning,’ Æthelflaed said, ‘sick like a hound, but isn’t everyone?’
‘Not this time,’ Gisela said, and touched her amulet. She wore a small image of Frigg, wife of Odin and Queen of Asgard where the gods live. Frigg is the goddess of pregnancy and childbirth, and the amulet was supposed to give Gisela a safe delivery of the child she carried. The little image had worked well with our first two children and I prayed daily that it would work again with the third.
‘I vomit every morning,’ Æthelflaed said, ‘then feel fine for the rest of the day.’ She touched her belly, then stroked Gisela’s stomach that was now distended with her child. ‘You must tell me about childbirth,’ Æthelflaed said anxiously. ‘It’s painful, isn’t it?’
‘You forget the pain,’ Gisela said, ‘because it’s swamped by joy.’
‘I hate pain.’
‘There are herbs,’ Gisela said, trying to sound convincing, ‘and there is so much joy when the child comes.’
They talked of childbirth and I leaned on the brick wall and stared at the patch of blue sky beyond the pear tree leaves. The woman who had brought us had gone away and we were alone. Somewhere beyond the brick wall a man was shouting at recruits to keep their shields up and I could hear the bang of staves on wood as they practised. I thought of the new city, the Lundene outside the walls where the Saxons had made their town. They wanted me to make a new palisade there, and defend it with my garrison, but I was refusing because Alfred had ordered me to refuse and because, with the new town enclosed by a wall, there would be too many ramparts to protect. I wanted those Saxons to move into the old city. A few had come, wanting the protection of the old Roman wall and my garrison, but most stubbornly stayed in the new town. ‘What are you thinking?’ Æthelflaed suddenly interrupted my thoughts.
‘He’s thanking Thor that he’s a man,’ Gisela said, ‘and that he doesn’t have to give birth.’
‘True,’ I said, ‘and I was thinking that if people prefer to die in the new town rather than live in the old, then we should let them die.’
Æthelflaed smiled at that callous statement. She crossed to me. She was barefoot and looked very small. ‘You don’t hit Gisela, do you?’ she asked, gazing up at me.
I glanced at Gisela and smiled. ‘No, lady,’ I said gently.
Æthelflaed went on staring at me. She had blue eyes with brown flecks, a slightly snub nose, and her lower lip was larger than her top lip. Her bruises had gone, though a faint dark blush on one cheek showed where she had last been struck. She looked very serious. Wisps of golden hair showed around her bonnet. ‘Why didn’t you warn me, Uhtred?’ she asked.
‘Because you didn’t want to be warned,’ I said.
She thought about that, then nodded abruptly. ‘No, I didn’t, you’re right. I put myself in the cage, didn’t I? Then I locked it.’
‘Then unlock it,’ I said brutally.
‘Can’t,’ she said curtly.
‘No?’ Gisela asked.
‘God has the key.’
I smiled at that. ‘I never did like your god,’ I said.
‘No wonder my husband says you’re a bad man,’ Æthelflaed retorted with a smile.
‘Does he say that?’
‘He says you are wicked, untrustworthy and treacherous.’
I smiled, said nothing.
‘Pig-headed,’ Gisela kept the litany going, ‘simple-minded and brutal.’
‘That’s me,’ I said.
‘And very kind,’ Gisela finished.
Æthelflaed still looked up at me. ‘He fears you,’ she said, ‘and Aldhelm hates you,’ she went on. ‘He’ll kill you if he can.’
‘He can try,’ I said.
‘Aldhelm wants my husband to be king,’ Æthelflaed said.
‘And what does your husband think?’ I asked.
‘He would like it,’ Æthelflaed said and that did not surprise me. Mercia lacked a king, and Æthelred had a claim, but my cousin was nothing without Alfred’s support and Alfred wanted no man to be called king in Mercia.
‘Why doesn’t your father just declare himself King of Mercia?’ I asked Æthelflaed.
‘I think he will,’ she said, ‘one day.’
‘But not yet?’
‘Mercia is a proud country,’ she said, ‘and not every Mercian loves Wessex.’
‘And you’re there to make them love Wessex?’
She touched her belly. ‘Perhaps my father wants his first grandchild to be king in Mercia,’ she suggested. ‘A king with West Saxon blood?’
‘And Æthelred’s blood,’ I said sourly.
She sighed. ‘He’s not a bad man,’ she said wistfully, almost as if she were trying to persuade herself.
‘He beats you,’ Gisela said drily.
‘He wants to be a good man,’ Æthelflaed said. She touched my arm. ‘He wants to be like you, Uhtred.’
‘Like me!’ I said, almost laughing.
‘Feared,’ Æthelflaed explained.
‘Then why,’ I asked, ‘is he wasting time here? Why isn’t he taking his ships to fight the Danes?’
Æthelflaed sighed. ‘Because Aldhelm tells him not to,’ she said. ‘Aldhelm says that if Gunnkel stays in Cent or East Anglia,’ she went on, ‘then my father has to keep more forces here. He has to keep looking eastwards.’
‘He has to do that anyway,’ I said.
‘But Aldhelm says that if my father has to worry all the time about a horde of pagans in the Temes estuary, then he might not notice what happens in Mercia.’
‘Where my cousin will declare himself king?’ I guessed.
‘It will be the price he demands,’ Æthelflaed said, ‘for defending the northern frontier of Wessex.’
‘And you’ll be queen,’ I said.
She grimaced at that. ‘You think I want that?’
‘No,’ I admitted.
‘No,’ she agreed. ‘What I want is the Danes gone from Mercia. I want the Danes gone from East Anglia. I want the Danes gone from Northumbria.’ She was little more than a child, a thin child with a snub nose and bright eyes, but she had steel in her. She was talking to me, who loved the Danes because I had been raised by them, and to Gisela, who was a Dane, but Æthelflaed did not try to soften her words. There was a hatred of the Danes in her, a hatred she had inherited from her father. Then, suddenly, she shuddered and the steel vanished. ‘And I want to live,’ she said.
I did not know what to say. Women died giving birth. So many died. I had sacrificed to Odin and Thor both times that Gisela had given birth and I had still been scared, and I was frightened now because she was pregnant again.
‘You use the wisest women,’ Gisela said, ‘and you trust the herbs and charms they use.’
‘No,’ Æthelflaed said firmly, ‘not that.’
‘Then what?’
‘Tonight,’ Æthelflaed said, ‘at midnight. In St Alban’s church.’
‘Tonight?’ I asked, utterly confused, ‘in the church?’
She stared up at me with huge blue eyes. ‘They might kill me,’ she said.
‘No!’ Gisela protested, not believing what she heard.
‘He wants to be sure the child is his!’ Æthelflaed interrupted her, ‘and of course it is! But they want to be sure and I’m frightened!’
Gisela gathered Æthelflaed into her arms and stroked her hair. ‘No one will kill you,’ she said softly, looking at me.
‘Be at the church, please,’ Æthelflaed said in a voice made small because her head was crushed against Gisela’s breasts.
‘We’ll be with you,’ Gisela said.
‘Go to the big church, the one dedicated to Alban,’ Æthelflaed said. She was crying softly. ‘So how bad is the pain?’ she asked. ‘Is it like being torn in two? That’s what my mother says!’
‘It is bad,’ Gisela admitted, ‘but it leads to a joy like no other.’ She stroked Æthelflaed and stared at me as though I could explain what was to happen at midnight, but I had no idea what was in my cousin’s suspicious mind.
Then the woman who had led us to the pear tree garden appeared at the door. ‘Your husband, mistress,’ she said urgently, ‘he wants you in the hall.’
‘I must go,’ Æthelflaed said. She cuffed her eyes with her sleeve, smiled at us without joy, and fled.
‘What are they going to do to her?’ Gisela asked angrily.
‘I don’t know.’
‘Sorcery?’ she demanded. ‘Some Christian sorcery?’
‘I don’t know,’ I said again, nor did I, except that the summons was for midnight, the darkest hour, when evil appears and shape-shifters stalk the land and the Shadow-Walkers come. At midnight.