Читать книгу Любовь воительницы - Бертрис Смолл - Страница 5
Часть I
Девочка
Глава 3
ОглавлениеПальмира, царица городов Восточной империи, лежала почти на полпути между таким же древним Багдадом и синим Средиземным морем. Говорили, что Пальмиру основал сам царь Соломон, чем пальмирцы очень гордились. Через этот город, выстроенный в обширном оазисе, где пересекались караванные пути, пролегавшие между Востоком и Западом, проходили все богатства мира. Тут собирались греки и римляне, сирийцы и евреи, арабские торговцы из всех племен, и строили здесь огромные склады, чтобы надежно хранить в них шелка, ковры, специи, слоновую кость, драгоценности, зерно и финики – все то, что проходило через их руки. И здесь же они строили роскошные виллы, где жили их семьи, а также наложницы, потому что в Пальмиру прибывали не только торговые караваны, но и рабы со всего света.
Пальмирские архитекторы питали страсть к колоннам, и все хоть сколько-нибудь заметные здания города были украшены ими. Вокруг центрального внутреннего двора одного из храмов возвышались триста семьдесят изящных колонн, и на выступавших вперед камнях в середине каждой из колонн красовались статуи самых знаменитых мужей Пальмиры. А главная улица города с обеих сторон была окаймлена двумя рядами колонн, по семьсот пятьдесят с каждой стороны; в храме же Юпитера имелась колоннада длиной в милю, состоявшая из пятнадцати сотен коринфских колонн.
Город был построен мудрым царем для торговцев, и тысячу лет спустя в нем по-прежнему властвовали коммерческие интересы. Над основными торговыми и деловыми улицами были устроены навесы, так что даже в летнюю полуденную жару люди вели свои дела в относительном комфорте. Хотя Пальмира не подвергалась серьезным нападениям, горожане все же возвели вокруг города стену длиной семь миль – на всякий случай.
Таким было царство, где Зенобии скоро предстояло властвовать как жене принца. И теперь Забаай бен-Селим впервые по-настоящему подумал о том, какую серьезную ответственность возлагал на плечи своей единственной дочери.
Удобно расположившись в личной библиотеке Одената, Забаай держал в руке резной алебастровый кубок, наполненный лучшим киринийским вином. А за его спиной стоял глухонемой чернокожий раб, помахивавший большим веером, сплетенным из пальмовых листьев. Приехав сегодня в город, Забаай вдруг посмотрел на него совсем другими глазами – будто увидел впервые в жизни. Забаай родился в Пальмире, и этот город всегда был частью его жизни, но сегодня он взглянул на него по-настоящему, и то, что увидел, заставило его задуматься. Великолепная архитектура города, а также его восхитительные парки, зеленеющие благодаря подземным источникам оазиса, – все это внезапно поразило Забаая. Этот чудесный город изумлял, ошеломлял и даже отчасти подавлял своим великолепием.
Он знал, что Зенобия не удовлетворится ролью украшения и племенной кобылы. «Но какую же роль, – думал Забаай, – предстоит ей играть в управлении этим городом?» Так уж повелось, что пальмирские принцессы всегда славились своей красотой, но не более того. Однако его дочь совсем другая… Забаай со вздохом покачал головой. Ох, неужели честолюбивые устремления по отношению к любимому ребенку лишили его здравомыслия?
– Забаай, кузен мой!.. – В комнату стремительно вошел Оденат в развевающихся белых одеждах. – Прости, что заставил тебя ждать.
– Мне было очень удобно в столь приятной обстановке, господин мой принц, – вежливо ответил гость.
– Я пригласил тебя сюда, чтобы мы могли обсудить условия нашего с Зенобией брака, прежде чем позову писца. Какое приданое ты за ней даешь?
– Я дам за ней тысячу породистых коз: пять сотен белых и пять сотен черных. И еще – двести пятьдесят боевых верблюдов и сотню арабских лошадей. И это не считая драгоценностей, одежды, всевозможной домашней утвари и документов на дом ее матери.
Принц был поражен великолепием приданого. Он и не подозревал, что оно окажется таким огромным. А впрочем… Отец Зенобии вполне мог себе это позволить, ведь стада его неисчислимы.
Вскоре писец принца уже составлял соглашение о приданом – его перо так и летало по пергаменту, записывая один пункт за другим. По законам бедави передача имущества от отца невесты к ее мужу уже делала Одената законным господином Зенобии, но в жилах принца, как и в жилах его невесты, текла также и эллинская кровь, и потому было решено, что официально они поженятся в атриуме дома Забаая, а точная дата будет зависеть от знамений, на которые сегодня же вечером обратят внимание жрецы храма.
Послали за Аль-Зеной, и она вместе с греческим секретарем принца засвидетельствовала подписание документа о помолвке и официальный вопрос, заданный Оденатом своему будущему тестю.
– Ты обещаешь отдать мне в жены свою дочь? – спросил принц.
– Обещаю, – ответил Забаай. – Да даруют нам боги свое благословение.
– Да даруют нам боги свое благословение, – отозвался Оденат.
– Итак… – Аль-Зена нахмурилась. – Ты и впрямь это делаешь?
– Матушка, ты не одобряешь мой выбор?
Аль-Зена вздохнула и повернулась к гостю.
– Не обижайся, Забаай бен-Селим. Я считаю твою дочь очень милым ребенком, но не вижу необходимости в женитьбе моего сына. У него уже есть дети.
– Пальмирой никогда не правили бастарды! – последовал резкий ответ. – Ведь ты наверняка должна знать этот закон.
Оденат спрятал усмешку, а его мать в замешательстве ответила:
– Ты всегда был… чересчур прямолинеен, Забаай бен-Селим. Остается только надеяться, что дочь не пошла в тебя.
– Зенобия – это Зенобия. Она сделает честь этому городу.
– Вот уж действительно! – Аль-Зена презрительно фыркнула и, резко развернувшись, вышла из библиотеки.
Забаай бен-Селим любезно улыбнулся принцу и проговорил:
– Ты ведь пожелаешь увидеться с Зенобией до того, как мы с ней уедем.
Это был не вопрос, а утверждение, и принц в растерянности переспросил:
– Уедете?
– Теперь, когда ваше обручение состоялось официально, мой господин, Зенобия должна вернуться домой. В сложившихся обстоятельствах она больше не может оставаться во дворце. Она прибудет сюда в день свадьбы, а до тех пор вы с ней видеться не должны.
– Но я думал, мы с ней проведем это время, чтобы поближе познакомиться друг с другом…
– Увы, обычаи требуют проявлять сдержанность, – решительно заявил Забаай.
– Чьи обычаи? – воскликнул Оденат.
– Старинные обычаи бедави, мой господин, – ответил гость с невозмутимым видом. – После свадьбы у вас с моей дочерью будет очень много времени, чтобы получше узнать друга друга.
– Я прикажу жрецам из храма Юпитера пожертвовать ягненка сегодня же вечером, чтобы определиться с датой, – сказал принц. – Но сначала схожу к Зенобии и попрощаюсь с ней.
– Я подожду твоего возвращения, мой господин. – Откинувшись на спинку кресла, Забаай протянул свой кубок рабу, чтобы тот его наполнил, и с усмешкой посмотрел вслед молодому кузену, поспешно выходившему из комнаты.
«До чего же ему не терпится!» – мысленно воскликнул вождь бедави. Что ж, краткая разлука только раззадорит его. И пусть Аль-Зена придирается и жалуется, он, Забаай, мог поспорить: мысли о Зенобии прекрасно подстегнут Одената и заставят с нетерпением ждать свадьбы.
Принц не сразу пошел в покои, где разместилась Зенобия. Сначала заглянул в сокровищницу – в хранилище для драгоценностей – и выбрал кольцо, которое собирался подарить в честь помолвки своей будущей жене. Долго выбирать не пришлось – он заприметил это кольцо несколько месяцев назад, когда казначей обнаружил его в полусгнившей кожаной сумке на самой задней полке. Казначей пришел в страшное возбуждение и заявил, что это то самое кольцо, которое царица Савская послала царю Соломону в знак своей любви, и что оно внесено в самые древние списки знаменитых сокровищ.
Взяв кольцо, принц поспешил к Зенобии. В прихожей ее покоев его встретила Баб. Служанка внимательно осмотрела принца с ног до головы, одобрительно кивнула и сообщила:
– Она только что вышла из купальни. Если ты, мой принц, подождешь минутку, моя госпожа будет готова принять тебя.
– Благодарю, Баб, – любезно ответил Оденат.
Ему нравилась эта маленькая кругленькая женщина в простых одеждах, всегда прятавшая под платком свои седеющие волосы. Под солнцем пустыни ее лицо давно стало коричневым, а глубокие морщины были отчетливо видны и вокруг глаз, и у рта.
– Ты будешь добр к моей девочке, – произнесла старушка со спокойной уверенностью.
– Да, Баб, конечно. Я ведь люблю ее и хочу, чтобы она была счастлива.
– Будь с ней тверд, мой господин. Тверд, но и ласков.
– Но разве кто-нибудь может быть твердым с Зенобией? – с улыбкой спросил Оденат.
Баб весело засмеялась, но ответить не успела – в комнату вошла Зенобия, и Оденат, увидев ее, тотчас забыл обо всем на свете. А Баб, улыбаясь, выскользнула из комнаты, оставив влюбленных наедине.
Принц не мог отвести глаз от Зенобии, раскрасневшейся и порозовевшей после купания. От ее распущенных волос и белой туники исходил едва уловимый аромат гиацинта. Несколько секунд Оденат стоял, не в силах шевельнуться. А затем послышался голос Зенобии:
– Рада тебя видеть, мой господин.
И в тот же миг Оденат протянул к ней руки и заключил ее в свои жаркие объятия. Чуть наклонив голову, он прикоснулся губами к ее губам и с удовлетворением ощутил, что ее пронзила дрожь.
– О, Зенобия, Зенобия… – бормотал принц, целуя ее в уголки рта и в прикрытые трепещущие веки.
Затем он снова нашел ее губы, но на сей раз поцелуй был долгим и страстным. Внезапно руки девушки скользнули вверх и обвили его шею, а гибкое юное тело все крепче прижималось к нему. Очарованный ее пробуждавшейся страстью, Оденат провел языком по губам Зенобии, они тотчас же приоткрылись, и из горла девушки вырвался тихий стон. Томление, так таинственно возникшее прошедшей ночью, вновь овладело ею, чтобы терзать и терзать… Оно нахлынуло непонятно откуда – и захлестнуло ее, задыхавшуюся и растерянную. Пальцы Одената теребили ее уже и без того отвердевшие соски, и ей даже хотелось плакать от счастья. Ах, оно было такое новое, такое чудесное, это дивное чувство, что называют любовью…
Наконец Оденат отстранился от нее, и Зенобия чуть покачнулась, но в голове у нее тотчас прояснилось и она обрела равновесие. А затем послышался голос принца, доносившийся, казалось, откуда-то издалека, но слова звучали отчетливо:
– Мы с твоим отцом подписали официальный договор о помолвке, мой цветочек. Но Забаай говорит, что ты должна на время покинуть дворец. То есть мы с тобой не сможем видеться до самого дня свадьбы.
– Но почему? – удивилась Зенобия.
– Он говорит, что таковы обычаи.
Девушка, нахмурившись, довольно долго молчала, наконец произнесла:
– Да будет так, как повелел мой отец.
Ее покорность понравилась Оденату.
– Я принес тебе традиционный дар, – сказал он, поднимая вверх левую руку девушки и надевая кольцо на средний палец, – считалось, что именно в этот палец тепло шло прямо из сердца.
Зенобия в изумлении уставилась на круглую черную жемчужину в золотой оправе и пробормотала:
– О, это… невероятно! У меня никогда не было подобного кольца.
– Мой казначей говорит, что оно указано в списке даров, отправленных царицей Савской царю Соломону, когда он жил тут, в Пальмире, наблюдая за строительством города. Я сразу понял, что оно понравится тебе, мой цветочек. Оно прямо-таки светится на фоне теплого абрикосового оттенка твоей кожи.
Оденат перевернул руку невесты ладонью вверх и запечатлел нежный поцелуй в самом центре ладошки. И в тот же миг по спине Зенобии пробежали восхитительные мурашки. Внезапно смутившись, она высвободила руку, и принц опять прижался губами к ее губам.
– О, моя Зенобия, ты такая уверенная в себе во всем, кроме любви. И я научу тебя понимать те чувства, что захлестывают тебя и даже слегка пугают. Научу любить и быть любимой. Между нами не будет ни сомнений, ни страха, мой цветочек, и мы будем доверять только друг другу. – Его губы еще раз легонько коснулись ее губ. – Я люблю тебя, Зенобия, люблю тебя…
Она еще ни разу в жизни не была так близка к обмороку, как сейчас. Судорожно цепляясь за Одената, Зенобия, задыхаясь, прошептала:
– А я люблю тебя, мой Ястреб, очень люблю!
И в тот же миг она радостно улыбнулась: произнесенные вслух, эти ее слова принесли ей странное облегчение. И никто из них не услышал, как открылась дверь.
– Ты уже готова к отъезду, дочь моя? – На пороге стоял Забаай бен-Селим, благосклонно улыбавшийся.
Влюбленные тотчас отскочили друг от друга, и Зенобия, вспыхнув, сказала:
– Я должна переодеться в хитон, отец.
– Нет, – возразил Оденат. – Тебя доставят домой в паланкине. Предпочитаю, чтобы ты не ездила через весь город, показывая всем свои голые ноги.
К изумлению Забаая бен-Селима, Зенобия тут же кивнула в знак согласия. Шагнув к отцу, сказала:
– В таком случае я готова.
Вождь бедави снова улыбнулся и проговорил:
– Баб позже привезет твои вещи, дочь.
Но она уже прошла мимо него и скрылась за дверью.
– Я сообщу тебе сразу же, как только сегодня вечером назовут дату свадьбы, кузен, – сказал принц.
Вождь бедави кивнул и вышел из комнаты вслед за дочерью.
Перед самым закатом верховный жрец в храме Юпитера зарезал белоснежного ягненка. Внимательно рассмотрев исходившие паром внутренности, объявил, что самое благоприятное время для свадьбы наступит через десять дней. Получив это известие от гонца, Забаай бен-Селим с усмешкой подумал: «Какой же величины был дар, пожертвованный Оденатом храму в обмен на столь желанный вердикт?»
О предстоящих торжествах объявили на следующий день, и граждане Пальмиры возликовали, но во дворце римского губернатора Антония Порция эту новость восприняли не столь радостно. Взглянув на своего собеседника, Антоний проворчал:
– А я-то надеялся, он удовольствуется той малышкой, своей греческой наложницей. Умри он без законного наследника, Рим мог бы получить этот город беспрепятственно и целиком.
– Но город и так наш, – сказал гость губернатора.
– Пока в Пальмире имеется законный правитель, всегда есть шанс мятежа, – возразил Антоний Порций.
– Мне представлялось, что Оденат абсолютно лоялен к Риму, – послышался ответ.
– О, он-то лоялен. Его невеста – вот кого я опасаюсь. Марк Александр, ты просто не знаешь, что за дьяволицу он выбрал! Зенобию бат-Забаай, наполовину александрийскую гречанку и египтянку, наполовину дикарку бедави. Какой-то галльский наемник несколько лет назад убил ее мать, и с тех пор она страстно ненавидит всех римлян.
– Ничего удивительного, – пробормотал собеседник.
– Да ты не знаешь эту девицу… – возразил губернатор. – Она сидела среди тех, кто был виновен в этом преступлении, и восемнадцать часов подряд смотрела, как они умирают. Тогда всего лишь ребенок, она сидела, неподвижная как статуя, и наблюдала за их муками. В ней нет ни капли жалости! Влюбленный мужчина – ненадежный человек, а Оденат, как мне говорили, просто без ума от нее. Она сможет настроить его против нас.
– Мне кажется, Антоний, ты придаешь слишком большое значение браку какого-то жалкого царька и девчонки-полукровки. Никакая девушка не сумеет победить империю. Некоторые мужчины пробовали, и никому из них не удалось. Рим непобедим и всегда будет непобедимым.
Губернатор вздохнул и подумал с горечью: «Почему римляне этого не понимают? Я-то знаю Восток и его людей…» А вот его гость, Марк Александр Британий, приехавший к обеду, уж точно ничего не понимал. Марк был старшим сыном богатого патриция Луция Александра Британия, римского губернатора в Британии, женившегося на дочери местного могущественного вождя. Младший сын, Авл, уже унаследовал имения своего деда по материнской линии. Кроме того, имелись еще и две сестры, Луция и Евсевия, обе замужем за выдающимися римлянами. Но Марк Александр, хоть и был старшим сыном, оставался холостяком. Он какое-то время служил в армии, а теперь приехал в Пальмиру, чтобы основать торговое дело и переправлять товары с Востока в Британию, где младший брат собирался их продавать. Странное занятие для сына видного римлянина… Патриции обычно выбирали себе что-нибудь более достойное. Впрочем, ему, Антонию, сейчас следовало подумать о другом… Ведь очень может быть, что Марк Александр, вдобавок к своему промыслу, станет также глазами и ушами тех, кто сидел в Риме на самом верху. Кроме того, ходили слухи, что принцу Оденату позволят править от лица Рима, когда через несколько лет он, Антоний, уйдет на покой. Конечно, принц и сейчас правил городом, однако все, что он делал, за исключением мелких судебных вопросов, исполнялось под руководством губернатора. И Рим, судя по всему, и в дальнейшем не собирался предоставлять Оденату полную свободу действий. Очевидно, в столице решили прислать кого-нибудь в Пальмиру в качестве наблюдателя, и губернатор подозревал, что этим человеком и являлся Марк Александр. К тому времени как Оденату якобы отдадут власть, Марк Александр уже станет в Пальмире своим человеком, и никто ни в чем не будет его подозревать. Никогда еще в истории Рима – хоть в республике, хоть в империи – члены рода Александров не были замечены в каких-либо действиях, связанных с предательством и нелояльностью, – при любых обстоятельствах они оставались римлянами.
«Кроме того, Марк – мужчина весьма привлекательный, – размышлял губернатор, – и он явно унаследовал от матери-британки высокий рост, цвет глаз и волос». В общем, Антоний ни секунды не сомневался: женщины Пальмиры толпой повалят в постель Марка Александра, потому что к его привлекательному телу добавлялось красивое, классически изящное лицо, которое…
– Ты слишком пристально на меня смотришь, Антоний Порций, – внезапно раздался голос гостя. – Что-то не так?
– Что?… О, нет-нет, Марк Александр! Все в порядке! Я просто думал о том, как ты похож на своего отца. Какое-то время мы с ним вместе служили в Британии. Там скверный климат… Никогда не мог там толком согреться.
Гость язвительно усмехнулся и проговорил:
– Уверен, что здесь, в Пальмире, ты мечтаешь о британской прохладе.
Губернатор делано хохотнул.
– Нет-нет, мои старые кости предпочитают жару Востока, а не сырость Британии и Галлии.
Марк Александр взглянул на свой кубок с фалернским вином и, немного помолчав, спросил:
– Ты и в самом деле считаешь, что этот брак представляет для Рима опасность? Но если так… Может быть, стоит избавиться от этой девицы, пока не поздно?
По спине Антония Порция пробежал холодок. Откашлявшись, он проговорил:
– Видишь ли, Зенобия бат-Забаай действительно не любит Рим и римлян, но я думаю, что ты не ошибся – она и впрямь всего лишь хрупкая девушка. Ну какую опасность она может представлять для империи? Сначала ей придется ублажать в постели мужа, потом много лет растить детей и внуков… Ей просто некогда будет думать об отмщении Риму за смерть матери… Я старею, Марк Александр, и вижу иногда угрозы, которых на самом деле не существует.
«И еще, – подумал губернатор, – я определенно не хочу, чтобы смерть этой девушки была на моей совести».
– Лучше проявить осторожность чрезмерную, чем недостаточную, – заметил гость. – Ты пойдешь на свадьбу?
– О да, конечно! Жители Пальмиры давно приобщились к римской культуре и религии. Это будет традиционная церемония конфарреации[3], которую проведут в атриуме дома Забаая бен-Селима, а после пиршества свадебная процессия проедет через весь город ко дворцу принца. По сути, все будет происходить так же, как в Риме.
– Может быть, мне следует постоять в толпе у дома невесты, чтобы посмотреть на нее, когда она будет уезжать?
– Она очень красива, – сказал губернатор.
– По меркам Востока – возможно, – отозвался Марк Александр. – Но лично я предпочитаю светловолосых.
– Оденат тоже их предпочитал, – заметил Антоний Порций. – Пока не встретил Зенобию.
– В самом деле?… – Гость задумался. – В таком случае я обязательно должен увидеть ее. Хотя… Обычно девушки в день своей свадьбы излучают своего рода сияние, которое превращает в красоток даже самых непривлекательных.
– Так посмотри на нее до свадьбы, – с лукавой улыбкой посоветовал губернатор. – Она вернулась в дом своего отца, и у нее есть привычка каждое утро кататься верхом в пустыне. Выезжай пораньше, и, возможно, ты сможешь ее увидеть.
Марку Александру стало по-настоящему любопытно, и поэтому следующим же утром он поднялся еще до рассвета и по караванной тропе отправился в пустыню. Остановившись за дюной, он довольно долго наблюдал, как солнце окрашивало небо в золотистые и оранжевые тона. И в конце концов его терпение было вознаграждено – он услышал топот копыт, а через несколько мгновений увидел великолепную арабскую лошадь, несущуюся стремительным галопом. И казалось, что всадник, сидевший в седле низко пригнувшись, сливался с животным в единое целое. Натянув поводья, он заставил лошадь перейти на шаг, а затем выпрямился.
И в тот же миг у Марка Александра перехватило дыхание. Это была девушка, но какая девушка!.. Длинные обнаженные ноги… Полные округлые груди… А про лицо можно было сказать только одно: прекраснее его он ничего не видел. Более того, он даже не представлял, что девушка может быть настолько прелестной.
Марк Александр выехал из-за дюны, и девушка, повернувшись в седле, холодно посмотрела на него.
– Доброе утро, – произнес он.
Зенобия молча кивнула, глядя на великана, внезапно появившегося перед ней.
– Я Марк Александр Британий, недавно приехал в Пальмиру, – представился он.
– А я Зенобия бат-Забаай, – ответила красавица.
– Ты всегда ездишь верхом одна, Зенобия бат-Забаай?
– А ты разве нет, Марк Александр? – послышался язвительный ответ.
Римлянин пожал плечами.
– Но ведь я мужчина…
– Я это заметила. Доброго тебе утра, Марк Александр. – Девушка натянула поводья, и лошадь направилась вперед.
– Зенобия, погоди! – Марк попытался схватить ее белую кобылу за уздечку, однако девушка оказалась проворнее и рывком отвернула голову лошади.
Кобыла взвилась на дыбы, но Зенобия тотчас же ее успокоила и пристально посмотрела на римлянина. Ее прекрасные серые глаза пылали гневом, и она, едва сдерживаясь, проговорила:
– Никогда больше не прикасайся к лошади, на которой еду я, Марк Александр! Никогда! Ты поздоровался со мной, и законы гостеприимства требуют, чтобы я поздоровалась в ответ. Но я не люблю римлян. Особенно голубоглазых. Четыре года назад голубоглазые римляне убили мою мать после того, как ворвались в наш дом и воспользовались ею для своего удовольствия. Я езжу верхом одна, потому что мне так нравится. А теперь убирайся с моей дороги! Я хочу ехать дальше!
– Прошу прощения, Зенобия бат-Забаай. Мне жаль, что моя внешность вызвала у тебя столь мучительные воспоминания. И я не хотел тебя оскорбить. Но дело в том, что я новичок в Пальмире. Люблю кататься верхом, однако… Не уверен, что не заблужусь в вашей пустыне. Я всего лишь надеялся на честь поехать с тобой, чтобы немного познакомиться со здешними тропами, – добавил Марк с виноватой улыбкой.
Зенобия почувствовала себя виноватой, но она не собиралась отступать от своей позиции и уже более миролюбиво проговорила:
– Тебе лучше не кататься по пустыне без сопровождения, Марк Александр. Тут то и дело встречаются персы-мародеры, и можно также наткнуться на нескольких отщепенцев-бедави, которые ищут глупого странника, чтобы ограбить и убить. Они не станут разбираться, римлянин перед ними или кто-то другой. Им все равно, кому перерезать глотку и чей кошель срезать.
И Зенобия наконец как следует рассмотрела своего собеседника и невольно подумала: «А ведь этот римлянин – очень привлекательный мужчина… Возможно, самый привлекательный из всех, что я когда-либо видела». Но тут же отбросила эти мысли. Ведь было совершенно ясно: самый красивый мужчина на свете – это ее Ястреб.
Марку ужасно хотелось спустить Зенобию с лошади – и целовать до тех пор, пока она не смягчится и не улыбнется ему ласково. Но он, разумеется, сдержался, так как не хотел портить отношения с жителями Пальмиры. Это непременно произошло бы, если бы он соблазнил невесту принца. Поэтому он кивнул и произнес:
– Вероятно, ты права, Зенобия бат-Забаай. Пожалуй, мне лучше сейчас же вернуться в город. – Не в силах удержаться, он добавил: – Ведь очень может быть, что ты как раз и есть одна из тех женщин, которые заманивают в смертельную ловушку ничего не подозревающих странников.
Отъезжая, Марк с удовлетворением услышал, как Зенобия негодующе ахнула.
«Очень красивая девушка… – подумал Марк. – И озлобленная». Но кто мог ее за это винить? Антоний Порций всего лишь сказал, что мать Зенобии убили римские легионеры, а про изнасилование даже не обмолвился. Бедная девочка… Но сейчас не время объяснять ей разницу между варварами-галлами и романо-бриттами вроде него.
Отъехав немного, Марк оглянулся. Зенобия, пустив свою кобылу в галоп, вихрем неслась по пустыне. Марк Александр хмыкнул себе под нос. Ему нравились женщины с характером.
В течение следующих нескольких дней он усердно трудился, и его подбадривал бывший раб, ставший его правой рукой. Север был его наставником еще в детстве, когда же отец предложил ему вольную, Север попросил, чтобы его оставили служить семейству Александров. В этой просьбе ему отказать не могли, и с тех пор Север обучался у Луция Александра основам коммерческой деятельности. Он прибыл в Пальмиру за два месяца до Марка Александра, чтобы купить виллу и склад.
Теперь бразды правления переходили к Марку, но как он ни пытался сосредоточиться, мысли его то и дело возвращались к длинноногой девушке, такой же норовистой, как и ее кобыла. С некоторым изумлением Марк осознал: он страстно желал ее, потому что не мог получить. Да-да, Марк Александр, сын Луция, богатый, красивый, с самого рождения не получавший ни в чем отказа (в пределах разумного, конечно), всерьез влюбился впервые за свои двадцать пять лет.
По мере приближения дня свадьбы возбуждение в доме Забаая бен-Селима все усиливалось, пока не достигло крайней степени. Хотя ни одна из женщин Забаая, кроме Тамар, никогда не обращала ни малейшего внимания на Зенобию, сейчас все до единой рвались помочь и хотели занять место матери невесты. Каждая давала ей советы всякий раз, как оказывалась рядом; каждая пыталась выбрать ей наряд на свой вкус; каждая возмущалась вмешательством остальных. Зенобия стала чем-то вроде отборного куска мяса, из-за которого торгуются все женщины на базаре. В конце концов ей пришлось умолять отца, чтобы сказал своим женщинам, что она нуждается в помощи одной только Тамар. И именно Тамар должна была занять место матери невесты – и больше никто. И Зенобию в конце концов оставили в покое.
Вечером накануне свадьбы она взяла небольшой медальон, подаренный матерью, когда Зенобия только родилась, и положила на алтарь домашних богов. Эти боги приглядывали за ней все детство, но завтра детство закончится и никогда не вернется, поэтому девушка и принесла торжественную жертву, положив на алтарь последнюю кроху своих детских лет. Будь она младше, положила бы сюда и свои игрушки, но их уже давно выбросили. И вот сейчас, стоя в маленьком семейном садике, где находился алтарь, она возносила молитву к матери, отчаянно желая, чтобы каким-нибудь чудом, доступным только богам, Ирис оказалась завтра рядом с ней. В первый раз за много месяцев ей ужасно не хватало матери. И сейчас она вспоминала не столько красоту Ирис, сколько сладкий аромат ее духов, нежные прикосновения ее рук и шорох длинных юбок, когда мать выходила вечером из комнаты дочери. Зенобия вспоминала прекрасную женщину, у которой всегда находилось для нее время, и которая так радостно смеялась, глядя, как муж и дочь играют вместе. По щеке Зенобии покатилась слезинка, за ней – другая, и вскоре все ее лицо сделалось мокрым от слез.
Заметив, как вздрагивали плечи девушки, Баб шагнула к ней, но Тамар ее удержала и сказала:
– Нет. Малышка ни разу толком не поплакала после гибели Ирис, а выплакаться ей необходимо. Пусть оставит свое горе здесь, вместе с тем, что осталось от ее детства.
Баб кивнула и тихо ответила:
– Ты права, конечно, но я не могу видеть ее боль. Ах если бы я могла заслонить ее от всего зла, что есть в жизни!
– Этим ты не окажешь ей услугу, Баб. Зенобия должна сама встретиться со своим будущим – лицом к лицу. Ведь если она не узнает зло, – то как сможет справиться с ним?
– Да, знаю, – со вздохом проговорила Баб. – И вообще, я болтаю глупости. Разве кто-нибудь сумел заслонить Зенобию хоть от чего-нибудь?
– Давай войдем в дом, – сказала Тамар. – Скоро наше дитя придет к нам, чтобы на счастье примерить свадебный наряд. Она не должна догадаться, что мы наблюдали за ней в такую интимную минуту.
Обе женщины вернулись в комнаты и стали ждать девушку, чтобы по традиции провести с ней вечернее время накануне свадьбы. И обе верили, что Ирис сейчас смотрит на свою дочь и радуется за нее.
Этой ночью сон ускользал от Зенобии: как любая невеста накануне свадьбы, она испытывала и страх, и возбуждение, думая о предстоящем событии. А чудесные минуты, которые она провела с принцем две недели назад, лишь подстегивали любопытство. Задремав наконец-то, она почти тут же в испуге проснулась, вспоминая запутанный сон, в котором рослый широкоплечий римлянин смотрел на нее насмешливыми голубыми глазами. Зенобия села в постели и, дрожа всем телом, подумала: «Не тень ли убийцы моей матери явилась ко мне накануне свадьбы?» Затем она вспомнила римлянина, Марка Александра Британия, которого встретила в пустыне несколько дней назад. Он и был тем человеком из ее сна. Весьма озадаченная, Зенобия не понимала, отчего он ей приснился. Со вздохом покачав головой, девушка снова легла и погрузилась в беспокойный сон.
В час перед рассветом явился прорицатель. Принесли в жертву овцу, и он счел знамения самыми что ни на есть благоприятными. Дом Забаая бен-Селима украсили множеством цветов, а также пальмовыми ветвями, колонны обвили разноцветной шерстью, а по всему атриуму, где должна была состоятся церемония, развесили изысканные гобелены. Гости начали прибывать еще до первых лучей солнца.
В своей спальне, с помощью Тамар и Баб, Зенобия заканчивала приготовления к свадьбе. Она уже искупалась и вымыла свои чудесные черные волосы. Затем их разделили на шесть прядей с помощью гребня в форме копья – то был древний обычай, бравший свое начало еще с тех времен, когда похищение невесты и насильственная свадьба были скорее правилом, чем исключением. Эти пряди аккуратно скрутили и закрепили лентами из серебряной парчи.
Подвенечным платьем служила белая туника из тонкого, как паутинка, шелка, сотканного руками Тамар и Баб; одеяние было сшито из единого куска ткани и ниспадало до самых ног Зенобии, обутых в серебристые сандалии. Тунику стянули на талии полоской шерстяной ткани, завязанной геркулесовым узлом[4], ибо Геркулес считался хранителем супружеской жизни. Только став мужем Зенобии, Оденат получит право развязать этот узел. Поверх туники на невесту накинули покрывало огненного цвета, а на голову надели венок из белых фрезий.
Внизу уже ждал жених со своей матерью и друзьями. Он облачился в отороченную серебром белую тогу, а на голову ему надели венок из белых фрезий – как у невесты. Вскоре прорицатель объявил, что предзнаменования благоприятны, и свадебная церемония началась.
Тамар, исполнявшая во время церемонии обязанности пронубы[5], вывела вперед Зенобию. Затем жена Забаая соединила перед гостями руки невесты и жениха, и Зенобия выразила словами свое согласие на брак. Она произнесла эти слова трижды, сначала – на латыни, потом – по-гречески, и в третий раз – на арамейском диалекте своего племени, чтобы ее поняли все присутствующие.
После этого верховный жрец из храма Юпитера подвел молодых к домашнему алтарю, усадил обоих и сделал бескровное подношение Юпитеру – пшеничную лепешку. Еще одну лепешку съели жених и невеста. Далее верховный жрец прочитал молитвы Юноне, покровительнице брака, а также всем местным богам.
Когда церемония завершилась, все гости закричали «Feliciter!», что являлось пожеланием удачи и счастья. Затем Оденат повернул Зенобию к себе лицом, и она почему-то вдруг ужасно засмущалась и покраснела. Принц поцеловал ее в лоб и прошептал:
– Я очень скучал по тебе, мой цветочек.
– А я скучала по тебе, мой Ястреб, – так же тихо ответила Зенобия.
И это был единственный момент, когда им удалось побыть наедине по прошествии многих часов. Роскошный свадебный пир должен был продолжаться до самого вечера. Зная, чего от нее ожидали, Зенобия взяла мужа за руку, и они вместе повели гостей в великолепный пиршественный зал Забаая, находившийся в саду позади виллы. Здесь, на вымощенной плитками площадке, расставили обеденные столы и ложа. В центре площадки бил фонтан – извергавшаяся изо рта позолоченного морского дракона струя воды. Молодые супруги заняли ложе за центральным столом, а гости расположились в соответствии с важностью их положения.
Трапеза разделялась на три части. Сначала подавали закуски – спаржу с маслом и уксусом, тунца с ломтиками яйца, устриц, доставленных из-за моря, а также дроздов, зажаренных до золотистого цвета и поданных на листьях кресс-салата. И все это укладывалось на серебряные блюда, украшенные абрикосами. На вторую перемену предлагалась филейная часть козла, ножки ягнят, жареные цыплята, утки – как дикие, так и домашние, – а также заяц. Кроме того, подали огромные миски с овощами – зелеными бобами, цветной капустой, доставленной из Европы; были салат-латук, лук, редиска, огурцы и, конечно же, оливки и маслины. И повсюду на столах лежали круглые караваи хлеба – горячие, только что из печи.
Когда основные блюда убрали, на столах расставили хрустальные вазы с миндалем и фисташками, блюда с зелеными и золотистыми грушами, красными и фиолетовыми сливами, персиками, абрикосами, вишнями, гранатами и виноградом – черным, розовым и зеленым. Еще подали медовые пирожные в форме бабочек, посыпанные орехами и маком, а затем принесли огромный свадебный пирог, начиненный изюмом и коринкой. По куску этого пирога потом раздали всем гостям – чтобы отнести домой, на счастье.
Во время основной трапезы гостям наливали вино, смешанное с водой, но когда подали десерт, в подставленные кубки полилось густое крепкое красное вино. В результате пирующие все больше оживлялись, голоса их звучали все громче. И вот наконец началось представление, и перед гостями появились жонглеры, пляшущие собачки и девушки-танцовщицы. Утро плавно перешло в день, а затем наступил и вечер – теперь должна была начаться самая главная часть свадебной церемонии. Чтобы брак считался законным, невесту следовало доставить до дома ее мужа с величайшей помпой и торжественностью.
Всю вторую половину дня у дома Забаая бен-Селима и вдоль дороги, по которой супружеская чета должна была возвращаться во дворец принца, собирались толпы народа. И вот, с прибытием факельщиков и флейтистов, начала выстраиваться процессия (Баб заранее ушла во дворец, а Зенобия, как и полагалось, еще раньше попрощалась с домочадцами). Гости исполнили свадебный гимн, и Оденат сделал вид, что силой вырывает Зенобию из объятий Тамар. Затем невеста заняла почетное место во главе процессии в сопровождении троих своих самых младших братьев. Двое из них стояли по бокам и держали сестру за руки, а старший занял место впереди, чтобы освещать путь свадебным факелом из боярышника.
Прежде чем процессия тронулась в путь, Забаай негромко сказал дочери:
– Помни, все мы – твоя семья. И если мы тебе потребуемся, то тебе всего лишь нужно позвать нас.
Она одарила отца сияющей улыбкой.
– Я запомню, но буду молить богов, чтобы мне никогда не пришлось воспользоваться этим предложением.
– Лучше быть ко всему готовой, – сказал Забаай в ответ.
– Идем, мой цветочек. – К Зенобии подошел улыбающийся Оденат.
Она тоже улыбнулась ему, и процессия тронулась в путь. Стоя в толпе, выстроившейся вдоль улицы, Марк Александр смотрел, как уходила Зенобия – такая же красивая, какой ему запомнилось, – и впервые в жизни испытывал ревность. Да-да, он ревновал к принцу Пальмиры, который должен был скоро развязать геркулесов узел на платье Зенобии. Но будет ли он с ней нежен? Или набросится на девушку как дикий зверь и напугает ее?
Марк Александр тяжело вздохнул. Уж он-то был бы нежен… Он бы ласкал эту редкостную красавицу долго-долго, пока в ее прекрасном теле не вспыхнул бы огонь страсти. Огонь, которым хочется обладать – и который обладает тобой.
Север, стоявший рядом с Марком, какое-то время внимательно наблюдал за ним. И чем дольше он наблюдал, тем больше изумлялся, ибо было совершенно очевидно: его хозяин влюбился в новоиспеченную принцессу Пальмиры.
Но размышлять об этом было некогда, потому что толпа уже присоединилась к процессии. Распевая песни, полные грубых шуток и двусмысленностей, горожане сопровождали невесту через весь город к ее новому дому. «Везде одно и то же, – с усмешкой подумал Север. – Принцессу, патрицианку или простую обывательницу – всех невест провожают с одинаковыми вульгарными песнями».
На первом же перекрестке Зенобия бросила монету в жертву богам этого места, вторую монету подарила Оденату – как символ приданого, которое принесла ему, а третью сохранила, чтобы положить на алтарь богов своего нового дома. Пока они шли, в толпе то и дело вспыхивали шутливые ссоры из-за леденцов, лепешек с кунжутом и орехов, которые принц разбрасывал по дороге, произнося традиционную молитву о плодовитости жены.
Наконец процессия добралась до дворца, и Зенобия, остановившись у главных ворот, обвила столбы шерстью – символом ее обязанностей как хозяйки этого дома, затем помазала ворота маслом и жиром – символами изобилия. Затем Оденат, подхватив молодую жену на руки, нес ее аж до главного атриума дворца. После чего двери за ними захлопнулись.
Перед избранными гостями, приглашенными во дворец, Оденат предложил жене огонь и воду – как знаки их новой жизни вместе. Взяв у мужа свадебный факел, Зенобия сунула его в кучу дров, уложенных в очаг атриума, а затем бросила уже потухший факел гостям. Те устроили небольшую свалку, пытаясь заполучить факел «на удачу». Потом Зенобия вознесла молитву богам с просьбой одарить ее плодовитостью, и поблагодарила их за свою счастливую судьбу. Тамар, все еще исполнявшая роль пронубы, подвела свою подопечную к декоративному брачному ложу: такое всегда ставилось в атриуме в брачную ночь и оставалось там и потом, – что послужило сигналом к уходу гостей. И вскоре молодые супруги остались одни.
Несколько минут они стояли молча, затем принц спросил:
– Ты устала, мой цветочек?
– Да.
– Тогда давай ложиться.
– Здесь? – изумилась Зенобия, в панике оглядывая огромный открытый атриум.
Принц едва заметно улыбнулся.
– Нет, не здесь, милая. У тебя ведь в садах дворца есть собственный дом. Именно туда мы сейчас и пойдем. И мы с тобой будем вместе там жить.
Немного успокоившись, Зенобия спросила:
– А Баб уже там?
– Не этой ночью, мой цветочек. Эту ночь мы проведем только вдвоем.
Зенобия молча кивнула, а Оденат, взяв ее за руку, добавил:
– Надеюсь, твой дом тебе понравится, мой цветочек. Он не слишком большой – я подумал, что ты такой не захочешь. Последние две недели почти все городские мастера и ремесленники трудились не покладая рук, чтобы построить тебе этот дом.
– Так он новый?… О, Ястреб, я вовсе не хотела доставлять тебе столько хлопот!
– Я хотел, чтобы у тебя был собственный дом, любовь моя. Двухэтажное здание из саманных кирпичей, облицованное снаружи белым мрамором. Разумеется, там есть атриум, чтобы ты могла принимать гостей, а также библиотека, где я смогу работать. В столовой, выходящей на юг, мы будем трапезничать зимой, а в другой, выходящей на север, мы будем обедать летом. Пиршественный зал нам не нужен, потому что в самом дворце их несколько. На первом этаже есть кухня и еще одна большая комната – возможно, ты захочешь пользоваться ею сама. И там же – удобная комнатка для Баб. Я подумал, что она предпочтет первый этаж, потому что там не так много ступеней, на которые придется взбираться. Спальни и помещения для купания находятся на втором этаже. Я выбрал не так уж много мебели – решил, что тебе захочется самой что-нибудь приобрести. И рабов выберешь себе сама. Но в ближайшие несколько дней нам будет прислуживать только Баб.
Молодые супруги вышли из дворца и зашагали по огромному саду, уже залитому лунным светом и заполненному мелкими ночными созданиями, шуршавшими вокруг. Вскоре они свернули на усыпанную гравием дорожку, по обеим сторонам которой росли пальмирские пальмы, а в самом ее конце Зенобия увидела небольшой, но прелестный дворец. Когда они дошли до открытых дверей, Оденат снова подхватил ее на руки и перенес через порог, однако не остановился, а стремительно пересек атриум, затем миновал коридор, поднялся по лестнице и вошел в спальню. Только там принц поставил Зенобию на пол и негромко произнес:
– Помоги мне с этой проклятой тогой, терпеть не могу тоги, но официальные церемонии требуют, чтобы я их надевал.
Зенобия взглянула на мужа с некоторым удивлением, однако выполнила его просьбу.
Сняв с него тогу, она аккуратно сложила ее на кресле, так как еще не знала, где в этой комнате находились сундуки для одежды. Оденат сел и стал расшнуровывать сандалии. Зенобия тотчас подошла к нему и опустилась на колени, чтобы помочь. Сняв с мужа сандалии, она мысленно восхитилась его изящными ступнями. И тут он тихо проговорил:
– Ты не обязана снимать с меня сандалии, мой цветочек.
– Но мне хочется… – с улыбкой ответила Зенобия. – Я не во всем буду такой женой, какую ты хочешь, мой Ястреб, но уж такие-то мелочи я всегда готова делать, потому что люблю тебя.
И тут принц протянул руку и приподнял ей подбородок. Он долго всматривался в ее прекрасные серые глаза, а затем легонько прикоснулся губами к губам жены. Зенобия затрепетала и стыдливо опустила глаза, внезапно сообразив, что на нем теперь оставалась лишь коротенькая нижняя туника. Она как завороженная смотрела на мускулистые ноги мужа – такие длинные, такие загорелые!.. А он какое-то время наблюдал за ней с веселой улыбкой – было ясно, что ей очень хотелось прикоснуться к нему, но она не осмеливалась.
Наконец Оденат встал, привлек жену к себе, и руки его тотчас легли на геркулесов узел, затянутый на талии ее платья. Несколько минут он возился с ним – разгадка тайны узла ускользала от него, – бормоча себе под нос:
– Но кто же его так завязал?
Зенобия хихикнула.
– Это Тамар…
– Похоже, она не хотела, чтобы я его развязывал, потому что… А, вот оно!..
Развязав узел, он отбросил ленту и, стащив с жены тунику, положил ее на то же кресло, где уже лежала его тога. А затем – Зенобия даже не успела опомниться – принц стащил с нее и нижнюю тунику, опустился на колени и снял с нее серебристые сандалии. Выпрямившись, он развязал ленты, удерживавшие длинные локоны, и, повернувшись, взял щетку Зенобии, лежавшую на ближайшем столике. А потом он начал осторожно расчесывать волосы, восхищаясь их блеском и длиной, – они ниспадали ниже талии.
Через несколько минут, чуть отстранив от себя жену, он окинул ее взглядом – и замер, изумленный красотой. А она, ошеломленная тем, что оказалась перед мужчиной обнаженной, замерла под его пристальным взором. Зенобия не имела ни малейшего представления, чего муж от нее ожидал, – если вообще ожидал чего-то помимо покорности. Как следует рассмотрев жену спереди, принц начал медленно обходить вокруг нее, любуясь.
Не выдержав, она прошептала:
– Мой господин, чего ты от меня хочешь?
И только после этого вопроса Оденат сообразил, что молодая жена неловко себя чувствует. Он привлек ее в объятия и ласково проговорил:
– Зенобия, милая моя, я повидал множество красивых женщин, но никогда не встречал женщины, настолько совершенной, настолько безупречной, как ты, мой цветочек.
– Так ты хочешь меня?
– Хочу ли я тебя? – Принц судорожно сглотнул. – Глупенькая, да я мечтаю о тебе уже много недель!
– А я думаю… думаю, что хочу тебя, – тихо сказала Зенобия, и принц невольно рассмеялся.
– Малышка, откуда ты можешь знать, чего хочешь? Ведь я – единственный мужчина, который к тебе прикасался. Но тебе понравилось, Зенобия… О да, мой цветочек, тебе понравилось. И только что, когда ты опускалась на колени, чтобы снять с меня сандалии, очень хотела прикоснуться ко мне.
Зенобия вспыхнула и пробормотала:
– Откуда ты это знаешь?
Оденат снова засмеялся:
– Потому что я мужчина и знаю женщин.
Он просунул руку под ее волосы и провел ладонью по спине. Когда же он погладил ее ягодицы, Зенобия подскочила от неожиданности, но принц ласково пробормотал ей в ухо:
– Не пугайся, мой цветочек. Я знаю, что ты совершенно невинна, и потому мы будем все делать не спеша. Между мужчиной и женщиной не должно быть спешки – должно быть лишь время для наслаждения. – Оденат нежно поцеловал жену в губы. – Я люблю тебя, Зенобия, принцесса Пальмиры. – Он поцеловал ее в кончик носа. – Люблю твою гордость и независимость. Люблю твою красоту и невинность. Но больше всего я люблю просто тебя, мой маленький цветочек. Я бы ни за что не женился на тебе, если бы не любил. – Чуть наклонившись, он подхватил ее на руки и пронес через всю комнату, чтобы уложить на супружеское ложе.
Сердце Зенобии бешено заколотилось. И она крепко зажмурилась. Но тут снова послышался голос мужа:
– Я рассмотрел тебя очень внимательно, милая, и теперь предоставляю тебе возможность рассмотреть меня. – В следующее мгновение послышался шорох ткани – принц снимал с себя нижнюю тунику. – Открой же глаза, Зенобия, – сказал он со смехом в голосе. – Поверь, в мужском теле нет ничего страшного. И оно даже немного забавное, ибо нет в нем красоты форм, как в женском. Однако же… Думаю, что для мужчины я сложен не так уж плохо.
Зенобия тихо хихикнула, но глаза не открыла.
– Ну что же ты, дорогая? – Оденат хохотнул и добавил: – Открой глаза, я приказываю!
Глаза Зенобии тотчас открылись, и она заявила:
– Я не потерплю приказаний, мой Ястреб! – В следующую секунду ее прекрасные глаза широко распахнулись, и она воскликнула: – О-о-о!..
Принц лукаво усмехнулся.
– Ну разве я не услаждаю твой взор, мой цветочек? – Он начал принимать разные позы, пародируя атлетов на арене.
Зенобия же не могла отвести от него глаз. Муж был чуть ниже, чем она, но зато прекрасно сложен. Его узкие бедра переходили в широкую мускулистую грудь, руки тоже были необычайно мускулистые; кисти – очень изящные, с длинными пальцами. Глядя на него сейчас, Зенобия опять почувствовала непреодолимое желание ласкать его – как он ласкал ее две недели назад. Какое-то время девушка старательно отводила взор от его мужского достоинства, но затем, собравшись с духом, опустила глаза пониже – и тут же густо покраснела. К ее удивлению, тот зверь, которого она немного побаивалась, оказался не таким уж страшным – совсем небольшой, он уютно угнездился в своей темной мохнатой постельке.
Словно прочитав ее мысли, Оденат пояснил:
– Он вырастает только в те мгновения, когда я желаю тебя.
– Но ты же сказал, что хочешь меня! – возмутилась Зенобия.
– Я и в самом деле хочу тебя, мой цветочек, но хотеть и желать – это не совсем одно и то же. Я хочу тебя головой и сердцем, а желание исходит от тела.
Растянувшись рядом с женой на постели, принц продолжал:
– Сегодня у меня не было времени желать тебя. – Он привлек ее поближе к себе. – До сих пор не было, но вот сейчас… – Он прижался губами к ее губам, и Зенобия почти в тот же миг ощутила его нараставшую страсть.
А его губы… Ах, она даже не предполагала, что мужские губы могут быть такими нежными. И чем дольше муж ее целовал, тем ярче разгоралось пламя, охватившее ее тело. Запрокинув голову, Зенобия сделала несколько глубоких вдохов, пытаясь унять головокружение, а муж тихо засмеялся и снова впился в ее губы жарким поцелуем. В какой-то момент он вдруг отстранился, затем принялся покрывать поцелуями ее шею и плечи. Поцеловав ее в ушко, он пробормотал:
– Ты чувствуешь, как разгорается твое желание, любовь моя?
В этот момент руки мужа легли ей на груди, и Зенобия протяжно застонала. О, как же жаждала она его прикосновений, от которых все тело наполнялось сладостным томлением… Муж тем временем продолжал ласкать ее груди, а затем вдруг склонился над ней и прижался губами к отвердевшему соску. Зенобия от удивления вскрикнула и снова застонала, внезапно ощутив сладостное напряжение в самом сокровенном местечке между ног.
Оденат поднял голову и тихо сказал:
– Не бойся, мой цветочек. Ведь приятно, не так ли?
Вместо ответа она притянула его голову обратно, к своим грудям, и он продолжил ласкать их. Но потом одна его рука вдруг обхватила ее талию, а другая легла на живот и заскользила все ниже – к холмику Венеры. И почти в тот же миг он почувствовал сопротивление. Зенобия вздрогнула и с дрожью в голосе воскликнула:
– Ястреб, пожалуйста, не надо!
– Почему ты испугалась меня? – Принц снова попытался прикоснуться к жене, но она схватила его за руку.
– Нет, пожалуйста, не надо!
Он замер в недоумении и подумал: «А может, она просто не знает, как все это происходит между мужчиной и женщиной?…»
– Милая, а Тамар рассказывала тебе, как все должно быть между нами, то есть между мужем и женой?
– Нет, – послышалось в ответ. – Но я знаю, что это точно так же, как у животных. Самец залезает на самку, правильно?
Принц невольно вздохнул.
– Но люди не животные, Зенобия. Животные испытывают потребность и удовлетворяют ее, совершенно ни о чем не задумываясь. А мужчина с женщиной – совсем другое дело, мой цветочек. Я всегда считал, что боги создали женщин для того, чтобы возлюбленные поклонялись им. И вот сейчас, прикасаясь к тебе с любовью, поклоняюсь твоему совершенству. Ты не должна бояться меня и моих прикосновений.
– Ко мне никогда там не прикасались, – пробормотала Зенобия.
Муж в ответ поцеловал и тихо сказал:
– Не бойся, милая моя, не бойся.
И она вдруг почувствовала, как один из его пальцев осторожно проник в нее, и Зенобия, пронзительно вскрикнув, попыталась вырваться. Но принц тотчас повернул ее так, что она оказалась под ним. И теперь, лежа сверху, он шептал ей на ушко слова любви.
– Нет, Зенобия, нет, моя милая, не бойся. Не сопротивляйся мне, мой цветочек.
Она ощущала каждый дюйм его мускулистого тела. Его гладкая грудь прижималась к ее грудям, живот придавил ее живот, а бедра прижимались к ее бедрам так сладостно, что она едва удерживалась от стона. Все это время Зенобия по-прежнему не решалась прикоснуться к мужу, но в какой-то момент, собравшись с духом, провела ладонью по его спине, а затем легонько сжала ягодицы и прошептала:
– О, Ястреб, у тебя такая нежная для мужчины кожа…
– Что ты знаешь о мужчинах, Зенобия? – услышала она в ответ напряженный и хриплый голос мужа.
– Я не знаю ничего, но надеюсь, что ты меня всему научишь, – прошептала Зенобия, и руки ее, снова заскользив по спине мужа, обхватили его шею.
– Я научу тебя быть женщиной, мой цветочек. Тебе хватит храбрости? – спросил он, заглядывая ей в глаза.
Зенобия судорожно сглотнула и ответила:
– Да, мой Ястреб. Да, теперь мне хватит храбрости.
Их губы слились в поцелуе, и она вдруг почувствовала, как руки мужа скользнули под нее, слегка приподнимая ее бедра. Зенобия снова вздрогнула и ощутила, как что-то твердое настойчиво пыталось проникнуть между бедер.
– О, Ястреб, о, мой господин, я очень хочу стать женщиной, но мне страшно. – С этими словами Зенобия вывернулась из объятий мужа и откатилась на другой конец кровати.
Принц глухо застонал. Ох, что же делать? Он никогда еще не желал женщину так отчаянно, как в эти минуты. Возник соблазн взять жену силой: ведь потом она его простит, – но тут Зенобия подняла голову и, в ужасе глядя на его мужское естество, закричала:
– Но ведь ты разорвешь меня!..
Оденат снова вздохнул и произнес:
– Поверь, милая, ничего подобного не случится. Из твоего лона будут рождаться наши с тобой дети. И если уж там пройдет целый ребенок, то я тем более не смогу тебя разорвать.
– Нет-нет. – Зенобия помотала головой. – Я боюсь, боюсь…
Принц снова обнял ее, нежно целуя, ласково поглаживая, и Зенобия ощутила, как по телу ее заструились жаркие волны – как будто кровь в ее жилах воспламенилась. О, она сейчас чувствовала себя так странно… Казалось, тело ее пылало жарким пламенем, и это пламя разгоралось все сильнее от прикосновений мужа. Мучительное наслаждение с каждым мгновением усиливалось, и, наконец, Зенобия поняла, что больше не в силах выносить его. Она смутно осознавала, что муж снова лег на нее, придавив ее пылающее тело своим, но теперь это уже не пугало ее, потому что она хотела именно этого! Да-да, она хотела Одената, хотела своего Ястреба!
Внезапно принц ощутил, что ее тело расслабилось, и в то же мгновение его копье вошло во врата ее женственности и осторожно продвинулось. Девственная плева была натянута очень туго, и Оденат ненадолго остановился, целуя закрытые глаза жены и чувствуя, как отчаянно бьется ее сердце.
Зенобии же казалось, что муж разрывал ее на части. Его естество медленно заполняло ее, проникая все дальше, и боль была ужасной. Стараясь лежать неподвижно, она крепко зажмурилась. Когда Оденат на несколько мгновений замер, она почувствовала некоторое облегчение, но он вдруг резко подался вперед и прорвался сквозь девственный барьер. Зенобия громко закричала от боли и попыталась вырваться, но муж крепко держал ее, продвигаясь все дальше.
– Нет, нет!.. – всхлипывала Зенобия.
Но в какой-то момент вдруг поняла, что мужское естество, до этого казавшееся ей раскаленной кочергой, внезапно превратилось в источник чудесного наслаждения. Причем наслаждение это все усиливалось, а боль вскоре совсем исчезла, и Зенобия, тихо застонав, обвила руками шею мужа.
А он, улыбнувшись, осторожно вышел из нее, нежно поцеловал и пробормотал:
– Я люблю тебя, милая. Моя обожаемая жена, я безумно тебя люблю.
Он повторял это снова и снова, и Зенобия, открыв, наконец, глаза, посмотрела на него и воскликнула:
– О, мой Ястреб, и я люблю тебя! Поверь, я хочу доставлять тебе удовольствие, но неужели мне всегда будет сначала так больно?
– Нет, больше никогда, – ответил Оденат. – А сегодня было больно только потому, что я лишил тебя девственности. Не понимаю, почему Тамар тебе об этом не рассказывала.
– Возможно, не хотела меня пугать, – предположила Зенобия.
– А твоя Баб? Она почему не рассказала?
– Не дело Баб рассказывать мне о таких вещах. Она ведь служанка…
Оденат вздохнул и с улыбкой сказал:
– В таком случае я сам буду учить тебя всему, мой цветочек.
– Да, мой господин, – нарочито скромно проговорила Зенобия.
Принц внимательно взглянул на жену и рассмеялся, заметив озорной блеск в ее глазах.
– Ты что, смеешься надо мной, милая? – спросил он шутливо грозным тоном.
– Да, мой господин, – ответила Зенобия и рассмеялась, а затем, немного помолчав, вдруг добавила: – Знаешь, а я опять хочу тебя, мой Ястреб.
Повернув голову, она легонько укусила его в плечо. «А ведь моя жена – страстная женщина!» – мысленно воскликнул принц. Зенобия же, привлекая его к себе, прошептала ему в губы:
– Возьми меня скорее, мой милый. Ох, я как будто вся горю…
Оденат снова вошел в нее и тотчас почувствовал, что она слегка вздрогнула. Он начал медленно двигаться, потом вдруг остановился и заглянул жене в глаза. В тот же миг ее ногти вонзились ему в спину, и Зенобия прокричала:
– Нет, я хочу самого сладкого, мой Ястреб! Не лишай меня этого!
Он засмеялся и проговорил:
– Не спеши, мой цветочек. Удовольствие будет острее, если мы не пожалеем времени, чтобы насладиться друг другом. – И Оденат начал мучительно медленно двигаться.
Зенобия уже хотела вновь выразить неудовольствие, но тут вдруг ее захлестнули совершенно новые для нее восхитительные ощущения, причем они с каждой секундой усиливались, хотя ей постоянно казалось, что еще лучше просто быть не может. И вот, наконец, ее словно закружило в вихре наслаждения, и Зенобия, громко застонав, подумала: «Какой же дурочкой я была, когда боялась!..» Несколько секунд спустя принц тоже застонал от наслаждения и рухнул с ней рядом, но Зенобия этого даже не заметила – оба почти тотчас же крепко заснули.
Через час-другой Зенобия проснулась и, чуть приподняв голову, осмотрелась. Стояла глухая ночь, черная и тихая. Лампы все еще горели – ни она, ни принц даже не подумали погасить их. Легкий ветерок задувал с портика, и пламя в лампах колебалось, отбрасывая на стену причудливые золотисто-красные тени. Зенобия снова осмотрелась и с улыбкой подумала: «В этой комнате я стала женщиной, и здесь я буду делить с моим Ястребом нежную сладостную близость». Наверное, в этой же комнате она будет рожать детей, а потом, когда совсем состарится, испустит свой последний вздох…
Муж сказал, что не стал украшать эту комнату, потому что решил, что ей захочется самой украсить их общий дом. Ах какое замечательное, какое мудрое решение…
– Спишь? – внезапно раздался его голос.
– Нет, – отозвалась Зенобия.
– О чем думаешь, мой цветочек?
Ей хотелось ответить правду, но она сдержалась – мужу вряд ли понравился бы честный ответ. Ведь нехорошо в их брачную ночь думать о том, как украсить дом…
– Я думала о тебе, мой Ястреб, – сказала Зенобия.
– И что же ты обо мне думала?
– О том, что люблю тебя.
Приподнявшись на локте, муж с улыбкой посмотрел ей в лицо.
– Мы с тобой будем друзьями, а не только любовниками и супругами. О, Зенобия, я так рад, что у меня есть ты! После смерти отца я был ужасно одинок. Ни мать, ни Делиция не могли стать мне друзьями, ведь они не понимают моих чувств к Пальмире. Но ты понимаешь, мой цветочек, правда? Это великий город, а мы сделаем его еще более великим, так что наш сын…
– Но как же мы станем великими, если нами правят римляне? – перебила Зенобия.
– Антоний Порций скоро уйдет в отставку, – объяснил Оденат. – И он говорил мне недавно, что император никого не пришлет на его место. Римляне доверяют нам, Зенобия. Скоро я буду полноправно властвовать в Пальмире – как все ее принцы до меня.
– Как же ты сможешь властвовать полноправно, если римские солдаты по-прежнему будут находиться в нашем городе?
Оденат снова улыбнулся.
– Видишь ли, в качестве свадебного подарка император передал мне командование над римскими войсками!
Пораженная этим сообщением, Зенобия приподнялась и пробормотала:
– Так ты командуешь римскими войсками?…
– Да, совершенно верно. Ну, что ты об этом думаешь, мой цветочек?
Зенобия в растерянности пожала плечами.
– Не понимаю… Почему после стольких лет римляне внезапно решили, что ты можешь править без губернатора? И почему поставили тебя во главе их войск?
– Потому что римляне знают, что мне доверяют.
– А когда ты получишь абсолютную власть, то свергнешь их? – Глаза Зенобии засияли.
– Нет, милая, я этого не сделаю, – ответил принц. – Римские солдаты нужны мне в Пальмире. Мир уже не тот, каким был раньше. Нас окружают опасности, о которых во времена моего деда никто и не подозревал. Мне нужна римская армия, чтобы защищать мой город.
– Но почему римляне?
– Рим – самая сильная держава. К тому же… Если я воспользуюсь римскими войсками, мне не придется забирать в армию собственных людей. Римские войска ничего мне не стоят, а дань, которую мы выплачиваем империи, поступает от торговых караванов, а не от моего народа.
– Но ты все равно будешь слугой Рима! – возмущенно вскричала Зенобия. – Ах, скажи, что ты просто шутишь, мой Ястреб!
– Милая, ты пока что не разбираешься в таких вопросах, – мягко проговорил Оденат, – но со временем обязательно поймешь, почему нам необходимо сотрудничать с Римом. Но почему, мой цветочек, мы говорим о таких серьезных вещах в нашу брачную ночь? – добавил принц, улыбнувшись и поцеловав жену в губы.
Она вдруг отпрянула и, пристально глядя на него, сказала:
– Ты обещал, что разделишь со мной свою ответственность, Ястреб. Ты что, передумал?
– Я не даю обещаний, если не собираюсь их выполнять, мой цветочек. Однако всему свое время, и сейчас не самое подходящее для серьезных разговоров об управлении городом.
– А когда будет подходящее время? Я что, должна записаться к тебе на прием – как твои министры? Надо сказать утром твоему секретарю, что принцесса Пальмиры хочет встретиться с принцем Пальмиры?
– Зенобия, о чем ты говоришь? – воскликнул Оденат. – Ох, похоже, это наша первая ссора… – Он протянул к жене руку и ласково коснулся плеча.
– Тебе придется принимать во мне хорошее вместе с плохим, – пробормотала Зенобия, изумленная тем, что ссорится с мужем, но не желающая уступать.
Принц тихо вздохнул.
– Я действительно буду делить с тобой все, моя милая. Но мы ведь только что поженились и я пока не хочу разговаривать с тобой ни о политике, ни о финансах. Не лучше ли в супружеской постели поговорить о любви?
Оденат привлек жену в свои объятия, и она со вздохом пробормотала:
– О, Ястреб, мне еще многому надо научиться. Наверное, мне не хватает терпения…
– Со временем ты всему научишься, мой цветочек, – с улыбкой сказал принц и поцеловал молодую жену в уголок рта.
И в тот же миг все тело Зенобии охватил восхитительный трепет, и губы их слились воедино. Но на сей раз в поцелуе принца не было нежности – был лишь страстный призыв, на который Зенобия не могла не откликнуться. Она со всей страстью возвращала ему поцелуи, и ее истерзанные губы уже начали опухать, но вдруг Оденат оторвался от них и стал ласкать и покрывать поцелуями ее дивные груди.
– О, Зенобия… – пробормотал он, чуть прикусывая сосок, и исходившие от его мускулистого тела волны жара, казалось, проникали ей в жилы, воспламеняя кровь.
И наслаждение было столь велико, что ей хотелось громко кричать от счастья и восторга. Но внезапно ей пришло в голову: «А может, он таким образом отвлекает меня от серьезного разговора?» Первой реакцией на эту мысль было негодование – почему муж так отнесся к ее мнению? Но губы его сомкнулись на ее соске – и все связные мысли тотчас же вылетели у нее из головы.
– О, мой Ястреб… – прошептала Зенобия. – О, мой Ястреб, я люблю тебя.
Он приподнял голову и заглянул ей в лицо, и Зенобии почудилось, что она вот-вот утонет в темном омуте его глаз. Голос же его прозвучал столь напряженно, словно он отвечал на ее мысли, которые каким-то образом сумел прочитать.
– А я люблю тебя, моя милая, и буду делиться с тобой всем, что имею.
3
Конфарреация – древнейший обряд при заключении патрицианского римского брака, сопровождавшийся религиозными формальностями.
4
Геркулесов узел – сложный узел, который в патриархальные времена Рима жених развязывал на поясе невесты, моля Юнону даровать ему многочисленное потомство.
5
Пронуба – в Древнем Риме замужняя подружка невесты, выполнявшая функции посланницы Юноны и соединявшая руки новобрачных во время свадебной церемонии.