Читать книгу Piégée - Блейк Пирс - Страница 13
CHAPITRE SEPT
ОглавлениеQuand leur avion entama sa descente vers DC, Riley se trouvait encore avec Jilly blottie contre son épaule, en train de faire la sieste. Même le petit chien, nerveux et gémissant au début du vol, s’était calmé rapidement. Darby s’était mise en boule et dormait tranquillement dans la cage qu’elles avaient acheté à la compagnie aérienne. Jilly avait expliqué à Riley que Barbara Long s’était approchée d’elle à l’extérieur des toilettes et l’avait convaincue de l’accompagner pour aller chercher Darby, affirmant qu’elle détestait les chiens et voulait que Jilly la prenne. Quand elle était arrivée à la voiture, Barbara l’avait poussée dedans et avait verrouillé les portes, puis ils avaient démarré.
Maintenant que toute cette épreuve était terminée, Riley se retrouva à songer à l’étrange appel de Morgan Farrell la veille au soir…
“J’ai tué ce salaud”, avait déclaré Morgan.
Riley avait immédiatement appelé la police d’Atlanta, mais elle n’avait eu aucune nouvelle depuis lors et n’avait pas eu le temps d’en prendre pour savoir ce qui s’était passé.
Elle se demandait si Morgan avait dit la vérité ou si Riley avait envoyé les policiers pour une fausse alerte ?
Morgan était-elle en détention ?
L’idée même que la femme à l’apparence fragile tue quelqu’un est toujours très difficile à accepter.
Mais Morgan avait été très insistante.
Riley se souvint d’elle disant…
“Je suis en train de regarder son corps allongé sur son lit, et il a beaucoup de blessures au couteau, et il a beaucoup saigné.”
Riley ne savait que trop bien que même les personnes les plus douces et les plus improbables pouvaient être poussées à une extrême violence. Cela se produisait généralement à cause d’une certaine fissure dans leur propre masque, quelque chose de réprimé et caché qui éclatait dans des circonstances extrêmes, les poussant à commettre des actes apparemment inhumains.
Morgan lui avait également dit :
“J’ai été plutôt droguée ces derniers temps.”
Peut-être Morgan n’avait-elle fait que fantasmer ou avoir des hallucinations.
Riley se rappela…
Quoi qu’il se soit passé, ce ne sont pas mes affaires.
Il était temps pour elle de se concentrer sur sa propre famille, qui comprenait désormais deux filles – et, à la surprise de Riley, un chien.
Et n’était-il pas temps pour elle de retourner au travail ?
Mais Riley ne pouvait s’empêcher de penser qu’après les drames de la salle d’audience et de l’aéroport aujourd’hui, elle méritait peut-être une pause. Ne devrait-elle pas prendre un autre jour de congé avant de retourner à Quantico ?
Riley soupira en réalisant…
Probablement pas.
Son travail était important pour elle. Elle pensait qu’il pouvait être important pour le monde en général. Mais aussi, penser de cette façon l’inquiétait. Quel genre de parent travaillait jour et nuit à poursuivre les monstres les plus vicieux, trouvant parfois même une part d’entre eux en elle-même ce faisant ?
Elle savait qu’elle ne pouvait parfois pas s’empêcher de ramener à la maison son sinistre travail, parfois même de la manière la plus terrible possible. Ses affaires mettaient parfois en danger la vie de personnes qu’elle aimait.
Mais c’est ce que je fais, pensa-t-elle.
Et au fond d’elle, elle savait que c’était un bon travail qui devait être fait. En quelques sortes, elle était même redevable envers ses filles de continuer à l’accomplir – non seulement pour les protéger des monstres, mais aussi pour leur montrer que les monstres pouvaient être vaincus.
Elle devait continuer à être un exemple pour elles.
C’est mieux comme ça, pensa-t-elle.
Alors que l’avion s’arrêtait au terminal, Riley secoua un peu Jilly.
« Réveille-toi, marmotte, dit-elle. Nous sommes arrivées.
Jilly grogna et grommela un peu, puis son visage se fendit d’un grand sourire en voyant le chien dans sa cage. Darby venait juste de se réveiller, et regardait Jilly en remuant joyeusement la queue.
Puis Jilly regarda Riley avec de la joie dans les yeux.
— Nous l’avons vraiment fait, hein maman ? dit-elle. Nous avons gagné.
Riley serra Jilly dans ses bras et dit :
— Nous avons vraiment réussi, ma chérie. Tu es vraiment ma fille maintenant et je suis ta mère. Et rien ne changera jamais ça. »
*
Lorsque Riley, Jilly et le chien arrivèrent à leur maison, April les attendait directement sur le seuil. Juste à l’intérieur se trouvaient Blaine, le petit ami divorcé de Riley, et sa fille de quinze ans, Crystal, qui était aussi la meilleure amie d’April. La femme de ménage guatémaltèque de la famille, Gabriela, se tenait tout près.
Riley et Jilly avaient communiqué leurs bonnes nouvelles depuis Phoenix, et avaient appelé à nouveau quand elles avaient atterri et étaient sur le chemin du retour, mais elles n’avaient pas mentionné le chiot. Tous étaient là pour accueillir Jilly, mais au bout d’un moment, April se pencha pour regarder la cage que Riley avait posée sur le sol.
« Qu’est-ce que c’est ? demanda-t-elle.
Jilly rit.
— C’est quelque chose de vivant, dit Crystal.
Jilly ouvrit le haut de la cage et Darby apparut, les yeux écarquillés et un peu inquiet face à tous les visages qui l’entouraient.
— Oh mon dieu, oh mon dieu, oh mon dieu ! cria Crystal.
— Nous avons un chien ! cria April. Nous avons un chien !
Riley se mit à rire en se rappelant à quel point April avait semblé calme et sereine quand elles avaient parlé juste la veille. Maintenant, toute cette maturité avait soudainement disparu et April se comportait comme une petite fille. C’était merveilleux à voir.
Jilly sortit Darby de la cage. Il ne fallut pas très longtemps à la petite chienne pour commencer à profiter de toute l’attention.
Pendant que les filles continuaient à s’agiter bruyamment autour d’elle, Blaine demanda à Riley :
— Comment ça s’est passé ? Est-ce que tout est vraiment réglé ?
— Oui, lui dit Riley en souriant. C’est vraiment terminé. Jilly est légalement la mienne.
Tout le monde était trop excité par la chienne pour parler de l’adoption pour le moment.
— Comment s’appelle-t-elle ? dit April en soulevant la chienne.
— Darby, dit Jilly en April.
— Où l’as-tu trouvée ? demanda Crystal.
Riley rit et dit :
— Eh bien, c’est toute une histoire. Donnez-nous quelques minutes pour nous installer avant de la raconter.
— C’est quelle race ? demanda April.
— En partie Chihuahua, je pense, dit Jilly.
Gabriela prit la chienne des mains d’April et l’examina attentivement.
— Oui, un peu de Chihuahua, et elle a d’autres races de chiens en elle, dit la femme. Quel est le mot en français pour un mélange de chiens ?
— Un croisé, dit Blaine.
Gabriela hocha la tête sèchement et dit :
— Oui, vous avez une vraie croisée ici – auténtico, une vraie. Un croisé est le meilleur type de chien. Celle-ci doit encore grandir un peu, mais elle restera plutôt petite. ¡Bienvenidos ! Darby. ¡Nuestra casa es tuya también ! C’est ta maison aussi !
Elle rendit le chiot à Jilly et dit :
— Elle va avoir besoin d’eau maintenant et de nourriture après que tout se soit calmé. J’ai des restes de poulet que nous pouvons lui donner plus tard, mais nous devrons rapidement acheter de la vraie nourriture pour chien. »
Suivant les instructions de Gabriela sur la façon d’installer un coin pour Darby, les filles se précipitèrent dans la chambre de Jilly pour lui faire un couchage et posèrent de vieux journaux au cas où elle devrait faire ses besoins pendant la nuit.
Pendant ce temps, Gabriela mit de la nourriture sur la table – un délicieux plat guatémaltèque appelé pollo-encebollado, du poulet en sauce à l’oignon. Sans tarder, tout le monde s’assit pour manger.
Lui-même chef et propriétaire d’un restaurant, Blaine fit l’éloge du repas et posa toutes sortes de questions à Gabriela. Puis la conversation dévia vers tout ce qui s’était passé à Phoenix. Jilly insista pour raconter toute l’histoire elle-même. Blaine, Crystal, April et Gabriela restèrent toutes assises bouche bée quand elles entendirent parler de la scène violente dans la salle d’audience, puis de l’aventure encore plus folle à l’aéroport.
Et bien sûr, tout le monde était ravi d’entendre parler du nouveau chien qui était entré dans leur vie.
Nous sommes une famille maintenant, pensa Riley. Et c’est génial d’être à la maison.
Ce serait aussi génial de retourner au travail le lendemain.
Après le dessert, Blaine et Crystal rentrèrent chez eux, puis April et Jilly allèrent à la cuisine pour nourrir Darby. Riley se servit un verre et s’assit dans le salon.
Elle se sentait qu’elle se détendait de plus en plus. La journée avait vraiment été folle, mais maintenant elle était finie.
Son téléphone sonna et elle vit que l’appel venait d’Atlanta.
Riley sentit une décharge la parcourir. Est-ce que cela pourrait être encore Morgan ? Qui d’autre pourrait appeler d’Atlanta ?
Elle décrocha et entendit la voix d’un homme.
« Agent Paige ? Je m’appelle Jared Ruhl et je suis policier ici à Atlanta. J’ai eu votre numéro par le standard de Quantico.
— Que puis-je faire pour vous, agent Ruhl ? dit Riley.
D’une voix timide, Ruhl dit :
— Eh bien, je ne suis pas vraiment sûr, mais… je suppose que vous savez que nous avons arrêté une femme pour le meurtre d’Andrew Farrell hier soir. C’était son épouse, Morgan. En fait, n’êtes-vous pas la personne qui nous a appelé pour le signaler ?
Riley se sentait nerveuse à présent.
— C’était moi, dit-elle.
— J’ai aussi entendu dire que Morgan Farrell vous avait appelé juste après le meurtre, avant qu’elle n’appelle quelqu’un d’autre.
— C’est vrai.
Un silence tomba. Riley sentit que Ruhl luttait avec ce qu’il voulait dire.
Enfin, il dit :
— Agent Paige, que savez-vous de Morgan Farrell ?
Riley plissa les yeux avec inquiétude.
— Agent Ruhl, je ne suis pas sûre qu’il soit approprié que je fasse un commentaire. Je ne sais vraiment rien de ce qui s’est passé et ce n’est pas une affaire du FBI.
— Je comprends. Je suis désolé, j’imagine que je n’aurais pas dû appeler…
Sa voix s’éteignit.
Puis il ajouta :
— Mais, agent Paige, je ne pense pas que Morgan Farrell l’ait fait. Assassiner son mari, je veux dire. Je suis un peu nouveau dans ce métier, et je sais que j’ai beaucoup à apprendre… mais je ne pense simplement pas qu’elle soit du type qui puisse faire ça.
Riley fut surpris par ces paroles.
Elle ne se souvenait certainement pas de Morgan Farrell comme étant le “type” de personne qui pourrait commettre un meurtre. Mais elle devait faire attention à ce qu’elle disait à Ruhl. Elle n’était pas du tout sûre qu’elle devrait avoir cette conversation.
— Est-ce qu’elle a avoué ? demanda-t-elle à Ruhl.
— Ils me disent que oui. Et tout le monde croit sa confession. Mon équipier, le chef de la police, le procureur – tout le monde. Sauf moi. Et je ne peux pas m’empêcher de me demander, est-ce que vous… ?
Il ne termina pas sa question, mais Riley savait ce que c’était.
Il voulait savoir si Riley croyait ou non que Morgan fût capable de meurtre.
Lentement et prudemment, elle dit :
— Agent Ruhl, j’apprécie votre préoccupation. Mais il n’est vraiment pas approprié que je spécule là-dessus. Je suppose que c’est une affaire locale, et à moins que le FBI ne soit appelé à aider à l’enquête, eh bien… franchement, ce ne sont pas mes affaires.
— Bien sûr, toutes mes excuses, dit poliment Ruhl. J’aurais dû le savoir. En tout cas, merci d’avoir pris mon appel. Je ne vous dérangerai plus. »
Il raccrocha et Riley resta assise à regarder fixement le téléphone, tout en sirotant son verre.
Les filles passèrent bruyamment devant elle, suivies de près par le petit chien. Elles étaient toutes en route vers le séjour pour jouer, et Darby semblait plutôt heureuse maintenant.
Riley les regarda passer, avec un profond sentiment de satisfaction. Mais ensuite ses souvenirs de Morgan Farrell recommencèrent à s’imposer dans son esprit.
Elle et son équipier, Bill Jeffreys, s’étaient rendus au manoir des Farrell pour interroger le mari de Morgan concernant la mort de son propre fils.
Elle se souvenait comment Morgan avait semblé presque trop faible pour se tenir debout, s’accrochant à la rampe de l’énorme escalier pour se soutenir pendant que son mari la dirigeait comme si elle était une sorte de trophée.
Elle se souvenait du regard de terreur vide dans les yeux de la femme.
Elle se souvenait aussi de ce qu’Andrew Farrell avait dit d’elle dès qu’elle avait été hors de portée de sa voix…
“Une mannequin plutôt célèbre quand je l’ai épousée – peut-être l’avez-vous vue sur des couvertures de magazine.”
Et concernant le grand écart d’âge entre Morgan et lui, il avait ajouté…
“Une belle-mère ne devrait jamais être plus âgée que les enfants les plus grands de son mari. Je m’en suis assuré avec toutes mes femmes.”
Riley ressentit alors le même frisson qui l’avait traversée à l’époque.
Il était évident que Morgan n’avait été qu’un bibelot coûteux à montrer en public pour Andrew Farrell – et non un être humain.
Finalement, Riley se souvint de ce qui était arrivé à l’épouse d’Andrew Farrell avant Morgan.
Elle s’était suicidée.
Lorsque Riley avait donné sa carte du FBI à Morgan, elle craignait que la femme ne subisse le même sort – ou ne meure dans d’autres sinistres circonstances. La dernière chose qu’elle avait imaginée était que Morgan tuerait son mari – ou n’importe qui d’autre.
Riley commença à ressentir un picotement familier – le genre de picotement qu’elle ressentait chaque fois que son instinct lui disait que les choses n’étaient pas ce qu’elles semblaient être.
Normalement, ce picotement était un signal pour elle, lui indiquant qu’il fallait étudier plus profondément la question.
Mais maintenant ?
Non, ce ne sont vraiment pas mes affaires, se dit-elle.
Ou l’était-ce ?
Alors qu’elle était en train de chercher à comprendre, son téléphone sonna à nouveau. Cette fois, elle vit que l’appel venait de Bill. Elle lui avait envoyé un message pour lui dire que tout allait bien et qu’elle serait chez elle dans la soirée.
« Salut, Riley, dit-il quand elle répondit. Je viens juste pendre des nouvelles. Donc tout s’est bien passé à Phoenix ?
— Merci d’appeler, Bill, répondit-elle. Oui, l’adoption est définitive maintenant.
— J’espère que tout s’est passé sans problème, demanda Bill.
Riley ne put s’empêcher de rire.
— Pas exactement, dit-elle. En fait, loin de là. Il y avait eu, hum, un peu de violence d’impliquée. Et un chien.
Elle entendit Bill rire aussi.
— De la violence et un chien ? Je suis intrigué ! Dis m’en plus !
— Je le ferai quand nous nous verrons, dit Riley. Ce sera une meilleure histoire si je peux te la raconter face à face.
— J’attends ça avec impatience. Je suppose que je te verrai demain à Quantico, alors.
Riley se tut un instant, se sentant sur le point de prendre une étrange décision.
— Je ne crois pas. Je pense que je vais peut-être prendre quelques jours de congé, dit-elle à Bill.
— Et bien, tu le mérites, c’est sûr. Félicitations encore. »
Ils raccrochèrent et Riley monta dans sa chambre. Elle alluma son ordinateur.
Puis elle réserva un vol pour Atlanta pour le lendemain matin.