Читать книгу Просыпается слово: Cтихотворения, переводы - Борис Суслович - Страница 2

“По линии жизни и смерти…”

Оглавление

История этой книги такова. В юности Борис Суслович писал стихи. Как миллионы двадцатилетних. Потом замолчал – казалось, навсегда. А три года назад вернулся к стихосложению – неожиданно для самого себя. Как домой после долгой отлучки:

С днём рожденья! Годков подрубил дровосек:

веселиться, зубами скрипя…

Но из зеркала смотрит другой человек —

видно, хочет поздравить тебя.

Ты расстался с ним, помнишь? Он умер давно

и опять появился на свет.

Так рождается звук в безголосом кино,

Он диктует тебе позабытую роль,

будто ты её раньше не знал,

и твои пятьдесят – это только пароль,

для пловца перед стартом – сигнал.

Сменишь место и время, отчизну и век —

и вернёшься к себе. Ненадолго. Навек.


Думается, деление книги по разделам с определенными названиями – далеко не случайно. Ибо почти каждый настоящий поэт, сам того не подозревая, проходит несколько этапов творческого становления, психологически связанных с его отношением к окружающему миру.

Первый творческий этап – хронологически соответствующий в этой книге совсем маленькому разделу “В те мреющие годы” – у молодых поэтов обычно связан с противопоставлением себя миру, с борьбой за свое творческое место под солнцем. Но Борис Суслович уже в те годы делает для себя замечательное открытие – о том, что жизнь – это

“…беспрерывный монолог без слов, стихами…”


Но позвольте, как же могут быть стихи без слов? Оказывается, могут. Ведь в поэзии слово – не цель, а средство, меняющийся и взаимозаменяемый элемент, зеркало той поэтической реальности, того поля, однажды войдя в которое, ты становишься лишь проводником – по определению Александра Блока – “музыки эпохи”. Второй раздел книги – “Мысль, дошедшая до слов” – это промежуток между мыслью и словом, между словом и музыкой, между “взлётом и паденьем”…

Наконец, стремление заговорить свободно, как бы “надличностно”, но в то же время от первого лица, подняться над повседневностью, сиюминутностью, – и вот перед нами самый значительный по объему раздел книги – “Брызги на Млечном Пути”.

Шорохов нет и в помине,

только мотор дребезжит…

Ночь. Посредине пустыни

медленно движется джип.

Притормози наудачу,

выйди на вольный простор.

Кажется, прошлое прячут

камни разрушенных гор.

Кажется, жизни начало —

брызги на Млечном Пути.

Только что время стояло

здесь, но успело уйти.


На наших глазах совершается восхождение на вершину поэтического осознания мира, себя, своего места в нем. Немаловажное обстоятельство, помогающее автору в пути, – обретение стихами национального звучания. Борис Суслович – поэт ярко национальный, еврейский. При всей влюблённости в русское слово…

Что же дальше? Восхождение удалось. Добравшись до вершины, автор книги видит “Фильтрованный свет”. Этот свет слепит, но дает другой – особый – взгляд: когда смотрят “слепо и мудро”. К этому и приходит Борис Суслович:

Среди подводящих итоги

я не был сегодня помечен,

когда между судеб и улиц

разлёгся кровавый маршрут,

и, не разбирая дороги,

бежал людоед мне навстречу —

во времени мы разминулись

на десять бессчётных минут.


По линии жизни и смерти,

её обнажённому краю,

скользит Тот, кого я не стою,

беду от меня отводя.

А я, ничего не заметив,

как будто разрыв за спиною —

лишь гром на исходе дождя…


Э. Ракитская, член Союзов писателей Москвы и Израиля

Просыпается слово: Cтихотворения, переводы

Подняться наверх