Читать книгу Survival Chinese - Boye Lafayette De Mente - Страница 6

Оглавление

INTRODUCTON

Chinese Written in “English”

The transcription of Mandarin Chinese into Roman letters, known as pīnyīn (peen-een) 拼音, was reformed in 1958, making it easier for foreigners to study the language without having to learn the thousands of logograms.

However, several of the letters used in the pinyin version of Chinese are still pronounced in what might be called the old way. These include c, q, x, z, and the combination of ch. C is pronounced more or less as “ts,” q as “ch,” x as “sh,” z as “dz,” and zh as “j.”

There are also some variations (from English) in the pronunciation of vowels in Chinese words. U may be pronounced more like o, and e may be pronounced more like u. These and other variations in pronunciation are accounted for—to the extent possible—in the English phonetic version of each word and sentence in this book.

Here are some additional guidelines on how the 26 English letters are pronounced when used in Chinese words (most of them are pronounced very much like they are in English):

A “ah,” as in father
B like the “b” in bay
C like “ts” in rats
D similar to the “d” in day
E similar to the “u” in up
F same as in English
G similar to the “g” in gay
H similar to the “h” in hah
I pronounced as the “e” in easy
J sounds like “jee-ay”
K like the “k” in kay
L same as in English
M same as in English
N similar to the “n” in nay
O “oh”
P like the “p” in pay
Q sounds like “chee,” as in cheese
R same as in English
S same as in English
T has a “ta” sound, as in take
U like the “oo” in oops
W like “wa” in water
X pronounced “she”
Y pronounced like “yah”
Z sounds like the “ds” in heads

Those Notorious “Tones”

Dealing with the problem of tonal changes in the pronunciation of Chinese words remains a challenge, but with a little effort, it does not preclude one from communicating effectively in the language. For one thing, one of the four tones in the language is neutral or flat, requiring no tonal change. [This is the way most English is spoken, but if you enunciate all Chinese words in this manner you will get some surprising results!]

Fortunately, the pronunciation of the other three tones in Chinese is not absolutely precise in actual use, although there is an “official” tone. Different people pronounce them slightly differently, so there is some tolerance; plus the fact that the context in which words are used helps make the meaning clear.

The four tones in Mandarin Chinese are described as even, rising, falling-rising, and falling. The even tone is generally spoken in a slightly higher pitch than the normal voice. In the rising tone, the voice goes from the normal pitch to a slightly higher pitch. In the falling-rising tone the voice goes down and up, and in the falling tone the voice goes from a higher to a lower tone.


* Mispronunciation here—it should be lǎomā.


In “formal” Chinese written in Roman letters the tones are indicated by diacritical marks over the appropriate letters—the even tone by a horizontal line (e.g. ā); the rising tone by a line sloping up (á); the falling-rising tone by a v-shaped mark (ǎ); and the falling tone by a line slanting downward (à). When there are no diacritical marks over letters it means they are pronounced “flat.”

Again, while using an incorrect tone will sometimes change the meaning of a word, pronunciation of the tones by the Chinese themselves often varies significantly, based on their education, where they were raised, etc.

Chinese is Easier than English!

It may require a stretch to think of Chinese as simpler and easier than English, but linguistically speaking that is the case. The Chinese “alphabet” consists of 405 syllables that use tonal differences to make up some 1,277 “building blocks.” English uses 26 letters and 44 basic sounds to create several thousand “building blocks.”

The 405 Chinese syllables are made up of combinations of five vowel sounds, 23 consonant sounds and 15 compound sounds consisting of combinations of the five vowels. While this may sound extraordinarily intimidating, the same syllables are repeated over and over, and their spelling never changes—while there often appears to be no rhyme or reason to the spelling of English words.

Chinese is also grammatically simpler than English. The sentence order of Chinese is the same as that of English: subject, verb and object. Adjectives come before nouns, just as they do in English. But there are no verb conjugations in Chinese, no articles (the, a, an), and no plurals. To make the Chinese words for “I, you, he, she” and “it” plural, you just add the suffix men (mern) to them:

I (woh)
we wǒ-men (woh-mern) 我们
you (nee)
you (all) nǐ-men (nee-mern) 你们
he, she, it (tah) 他/她/它
they tā-men (tah-mern) 他们

There is just one word in Chinese for all of the variations of the verb “to be”—shì (pronounced shr) 是, which expresses “be, am, is, are” and “were.” Similarly, the word qù (chwee) 去 incorporates “go, goes, went” and “gone.”

Here are some of the other “rules” of Chinese:

1) The subject of sentences (I, he, she, they, it) is generally not expressed when it is obvious from the context.

2) The past tense is formed by adding the term le (ler) 了 after the verb.

3) The future tense is formed by adding the term jiāng (jeeahng) 将 before the verb.

4) To make a sentence negative all you do is add the term bù (boo) 不 in front of the verb.

5) Questions are formed by the use of interrogative terms and tone of voice as well as by adding the special interrogative term ma (mah) 吗 at the end of sentences.

6) Sentences are made possessive by using the word de (der) 的 in between the pronoun and noun.

7) Likewise, you qualify adjectives by putting either bǐjiào (bee-jee-ow) 比较 or zuì (zway) 最 in front of them. Bǐjiào incorporates the meaning of “relatively,” and zuì “most”—in the sense of “better” and “best, bigger” and “biggest, cheaper, cheapest,” etc.

8) Special “measure words” are used between numbers and nouns when referring to a number or quantity of things and people. There are different “measure words” for different types of things (flat, round), for people, animals, etc. There is, however, one “measure word,” gè (guh) 个 that is more or less universal and may be used for virtually anything if you don’t know the correct one.

9) “Yes” and “no” are generally not used by themselves. The custom is to use the negative or the positive of the appropriate verb or adjective to express these meanings. In other words, the usual response to “Are you going?” is not “no.” It is the negative form of “going”—that is, “not going,” with the subject [I] understood—i.e. qù? (chwee?) 去 / “Are you going?” Bú qù (boo chwee) 不去 / “I’m not going.”

There are other “rules” for using Chinese, but rather than trying to remember them individually, it is best to simply use them as they appear in the basic sentences in this book.

The Chinese “Alphabet”

The 405 syllables that make up the Chinese language are in effect the Chinese “alphabet.” These syllables are divided into five sets, each of which is based on three or more of the five vowel sounds, a (ah), i (ee), u (uu), e (eh) and o (oh), combined with consonants.

The initial or first letter in Chinese syllables is always a consonant. The “final” or ending portion of the syllables always begins with a vowel. Example: sànbù (sahn-boo) 散步, which means “walk” or “stroll.” Individual words consist of one or more syllables. And as in English, there are many compound words.

One example of a compound word is qìchë (chee-cher) 汽车, literally “steam vehicle”; and figuratively, car or automobile. Another commonly seen and used compound word is xièxie (she-eh-she-eh) 谢谢, or “thank you.” [When pronounced at normal speed it sounds like “shay-shay.”]

With only a few exceptions (as shown above) pronunciation of the initial letters of Chinese syllables is the same as or similar to the English pronunciation. Pronunciation of the so-called “final” portions of the syllables varies slightly. [See the pronunciation guidelines on pages 14 to 23.]

Running Words Together

In written Chinese, characters representing the words of the language are not separated by spaces (as individual words are in English).

However, the custom of not separating words with spaces is frequently carried over into pinyin (the Roman letter version of Chinese), so that what looks like one word may be two or three words, with Tiananmen, Beijing’s famous central square, being an outstanding example. This is actually three words, written in Chinese with three characters, Tiān Ān Mén (Tee-an Ahn Mern), which literally means “Heaven Peace Gate,” and is usually translated as “Gate of Heavenly Peace.”

In some cases in this book, I have chosen to separate the pinyin spellings of some words to make it easier to identify and pronounce them.

Pronouncing Chinese “in English”

The English phonetics used in the following pronunciation guides are designed to approximate the correct Chinese pronunciation as closely as possible. In some cases, the Chinese syllables are pronounced exactly like—or almost exactly like—common English words, and I have chosen to use these English words in an effort to make recognizing and pronouncing syllables and words as simple as possible. The Chinese syllable bai, for example, sounds like “by,” and bao sounds like “bow” (as in “bowing down”). Gai sounds like “guy,” and so on.

Pronunciation Guide No. 1

[Pronounce the phonetic spellings as English. Note that the a (ah) vowel sound is repeated in all of the syllables in this group.]

A ahAI ayeAN in/ahnANG ahngAO ow (as in “ouch”)
BA bahBAI byBAN bahnBANG bahngBAO bow (as in “bow down”)
CA tsahCAI tsighCAN tsahnCANG tsahngCAO tsow
CHA chahCHAI chighCHAN chahnCHANG chahngCHAO chow
DA dahDAI dieDAN dahnDANG dahngDAO dow
FA fahFAN fahnFANG fahng
GA gahGAI guyGAN gahnGANG gahngGAO gow
HA hahHAI hiHAN hahnHANG hahngHAO how
KA kahKAI kighKAN kahnKANG kahngKAO kow (as in “cow”)
LA lahLAI lieLAN lahnLANG lahngLAO lao (as in “Laos”)
MA mahMAI myMAN mahnMANG mahngMAO mao
NA nahNAI nighNAN nahnNANG nahngNAO now
PA pahPAI piePAN pahnPANG pahngPAO pow
RAN rahnRANG rahngRAO rao
SA sahSAI sighSAN sahnSANG sahngSAO sao
SHA shahSHAI shySHAN shahnSHANG shahngSHAO shou
TA tahTAI tieTAN tahnTANG tahngTAO tao
WA wahWAI wighWAN wahnWANG wahng
YA yahYAN yahnYANG yahngYAO yee-ow
ZA zahZAI zighZAN zahnZANG zahngZAO zow
ZHA jahZHAI jighZHAN jahnZHANG jahngZHAO jow

Pronunciation Guide No. 2

[Note that the e (eh) vowel sound is repeated in all of the syllables.]

E uhEI a*EN ern**ENG erngER ur

*EI is pronounced like the “ei” in eight.

**EN is pronounced as the “ern” in concern.

BEI bayBEN burnBENG bung
CE tserCEN tswunCENG tserng
CHE cherCHEN churnCHENG churng
DE derDENG derng
FEI fa yFEN fernFENG ferng
GE guhGEI gayGEN gurnGENG gurng
HE herHEI hayHEN hernHENG herng
KE kerKEN kernKENG kerng
LE lerLEI layLENG lerng
ME merMEI mayMEN mernMENG merng
NE nuhNEI nayNEN nernNENG nerng
PEI payPEN pernPENG perng
RE rrREN wrenRENG wreng
SE serSEN sernSENG serng
SHE sherSHEI shaySHEN shernSHENG sherng
TE terTENG terng
WEI wayWEN wernWENG werng
YE yeh
ZE zuhZEI zayZEN zernZENG zerng
ZHE juhZHEI jayZHEN jernZHENG jehng

Pronunciation Guide No. 3

[These syllables are based on the i vowel sound, which is pronounced as ee.]

BI beeBIAN bee-an*BIAO bee-owBIE bee-ehBIN binBING beeng

*Phonetic terms divided by hyphens, like bian (bee-an) should be pronounced smoothly as one word.

CHI chee
CI tsu
DI deeDIU dew/deoDIAN dee-anDIAO dee-owDIE dee-ehDING deeng
JI jeeJIA jee-ahJIAN jee-anJIAO jee-owJIE jee-ehJIN jeen
JING jeengJIU jew/jeoJIANG jee-ahng
LI lee LING leengLIU lew/leoLIAN lee-an LIANG lee-ahngLIAO lee-owLIE lee-ehLIN leen
MI me MING meengMIU mewMIAN mee-anMIAO mee-owMIE me-ehMIN meen
NI nee NING neengNIU newNIAN nee-an NIANG nee-ahngNIAO nee-owNIE nee-ehNIN neen
PI peePIAN pee-anPIAO pee-owPIE pee-ehPIN peenPING peeng
QI chee QING cheengQIA chee-ah QIU chewQIAN chee-in QIANG chee-ahngQIAO chee-owQIE chee-ehQIN cheen
RI rr
SHI shr
SI suh
TI teeTIAN tee-anTIAO tee-owTIE tee-ehTING teeng
XI she XING sheengXIA she-ah XIU shewXIAN shee-an XIANG shee-ahngXIAO she-ow XIONG she-ongXIE she-ehXIN sheen
YI eeYIN eenYING eeng
ZHI jrZI dzu

Pronunciation Guide No. 4

[These syllables are based on the o (oh) vowel sound.]

BO bwo/bwough
CHONG chohngCHOU choeCONG tsohngCOU tsoe
DONG doongDOU doe
FO fwo/fwoughFOU foe
GONG gohngGOU go
HONG hohngHOU hoe
KONG kohngKOU koe
LONG lohngLOU low
MO mwo/mwoughMOU moe
NONG nohng
O awOU oh
PO pwaw
RONG rohngROU roe
SHOU showSONG sohng
TONG tohngTOU toe
WO woh
YO yawYONG yohngYOU you
ZHONG johngZHOU joeZONG zohngZOU dzow

Pronunciation Guide No. 5

[These syllables are based on the u (“oo” as in soon) vowel sound.]

BU boo
CHU chooCHUI chwee/chwayCHUAI chwieCHUAN chwahn CHUO chwoh
CU tsuCUI tsway/tswee CUN tsoonCUAN tswahn CUO tswoh
DU dooDUAN dwahn DUN doonDUI dway/dwee DUO dwoh
FU foo
GU goo GUANG gwahngGUA gwah GUI gway/gweeGUAI gwie GUN goonGUAN gwahn GUO gwoh
HU hoo HUANG hwahngHUA hway HUI hway/hweeHUAI hwie HUN hoonHUAN hwahn HUO hwoh
JU jweeJUE jwayJUN jwin/joonJUAN jwen
KU kooKUA kwah KUI kway/kweeKUAI kwie KUN koonKUAN kwahn KUO kway
LU loo/lweeLUE lu-ehLUN loonLUAN lwahn
MU moo
NU nweeNUE nu-ehNUAN nwahn NUO nwoh
PU poo
QU chweeQUE chee-ehQUN chwunQUAN chwahn
RU rooRUI rway/rweeRUN roonRUAN rwahn RUO rwoh
SHU shoo SHUANG shwahngSHUA shwah SHUI shway/shweeSHUAI shwie SHUN shoonSHUAN shwahn SHUO shwo
SU sooSUI sway/sweeSUN soonSUAN swahn SUO swoh
TU tooTUI twayTUN toonTUAN twahn TUO twoh
WU woo
XU sheeXUE shu-ehXUN sheenXU AN shwen
YU yuuYUE yu-ehYUN ywunYUAN ywahn
ZHU joo ZHUANG jwahngZHUA jwah ZHUI jway/jweeZHUAI jwie ZHUN joonZHUAN jwahn
ZU jooZUI zway/zweeZUN zwunZUAN zwahn ZUO zwoh

Survival Chinese

Подняться наверх