Читать книгу Торнатрас - Бьянка Питцорно - Страница 16
Часть вторая
Глава седьмая
Оглавление«Спокойной ночи, папа. Спокойной ночи, Филиппо. Хороших снов вам там, на дне океана».
Вот уже год, как Коломба мысленно произносила эти слова каждый раз перед тем, как уснуть.
В первые дни в Милане она стала обращаться еще и к графу Райнольди, благодаря его за новую спокойную жизнь, которую он подарил ей и ее семье. Здесь им всем сразу стало лучше. (Чтобы снова стать совсем счастливыми, нужно было оживить папу, а это, увы, невозможно.)
Лео перестал ныть по каждому поводу и больше не пялился целый день в телевизор вместе с мамой. У него появилось много друзей-ровесников из нового дома. Они вместе гуляли в таинственном саду и во дворе, играли в стеклянные шарики, лазали по деревьям или гоняли вокруг на велосипеде. Среди этих ребят были и темнокожие, и с необычным разрезом глаз, но Коломба ни разу не слышала, чтобы братишка упомянул об этом хоть единым словом. Кажется, он вообще не замечал никакой разницы между собой и ими.
Каждый день, закончив завтракать или ужинать, Лео рвется во двор играть с друзьями. К моему огромному облегчению, он больше ни разу не повторял отвратительных лозунгов акулы-тибурона, которые тот каждые пять минут выкрикивает в передаче «Хозяева в собственном доме» и в других подобных.
Но особенно счастлив мой брат оттого, что мама разрешила ему взять кошку. Эта черная кошечка, почти котенок, появилась у нас на пороге вместе с Пульче – висела у нее на свитере. (Ланч по-прежнему укутывал Пульче, как на Северный полюс, хотя она уже почти поправилась.)
– Липучка, – представила кошку Пульче. – Виктор Гюго так ее прозвал, потому что она все время висит на мне, никакими силами не отодрать.
– Это ненормально, – заметила мама.
Она так радуется, когда приходит Пульче, что даже на время перестает смотреть телевизор.
– Конечно. Где это видано, чтобы кошка боялась кур?
И Пульче объяснила, что Липучка боится спускаться на пол не только на террасе, но и в самой квартире. Стоит ей только увидеть через стеклянную дверь гребешок или клюв, как ее охватывает паника.
– А ведь они ни разу не сделали ей ничего плохого, даже петух. Когда-то одна курица за ней погналась, да и то не догнала, потому что Липучка залезла по водосточной трубе на карниз. Но с тех пор, как только она видит курицу, у нее начинается паническая атака. И каждое утро, когда петух просыпается и приветствует солнце, она забивается под мебель. Боюсь, как бы с ней сегодня-завтра не случился инфаркт.
– Бедное животное. Может быть, ей нужно поменять дом? – разжалобившись, сказала мама.
Пульче как будто только этого и ждала.
– Да, – оживилась она. – Мы больше не можем держать ее у себя и ищем ей новых хозяев. Виктор Гюго сказал мне спросить у вас.
Так, с разрешения мамы, которая не может ни в чем отказать Пульче, Липучка сделалась кошкой Лео. И хотя кур у нас нет, она половину времени проводит, вцепившись в моего брата.
Когда Лео не было дома, Липучка залезала на спинку кресла и смотрела телевизор. Она была умная кошка и, кажется, все понимала. Если видела на экране лающую собаку, спина у нее выгибалась дугой и шерсть становилась дыбом. Если в рекламе показывали жареного цыпленка, она издавала особенный мяв – жалобный и сердитый одновременно, как будто говорила: «Я, между прочим, дико голодная. Дайте поесть-то хоть чего-нибудь!»
Однажды, когда в кадре появилась мышь, Липучка бросилась, чтобы ее схватить, но, ткнувшись носом в экран, шлепнулась, оглушенная, на пол.
Не знаю, могут ли кошки терять сознание, но Липучка, выходит, смогла. Есть у нее еще одно свойство – странное, по-моему, для кошки – необыкновенный нюх. На соревнованиях ищеек она наверняка получила бы золотую медаль. Липучка часто уходит гулять на крышу или в сад, забираясь, как по лестнице, по перекрученному стволу глицинии. Если в это время спрятать одну из ее любимых вещей в непредсказуемом месте, то, вернувшись домой, она найдет пропажу в считаные минуты, даже если вещь несъедобная и ничем таким не пахнет, например войлочный петушок-талисман, подаренный Лео его крестным.
Но что самое удивительное, Липучка терпеть не может Валерио Карраду и Кукарикарди – стоит ей только услышать их голос, как она начинает шипеть, прижимает к голове уши и ужасно скалится. Мама никак не может этого понять.
– Такая милая, ласковая кошечка, – удивляется она. – Ладно еще на Карраду, он все время кричит, и, может быть, это ее пугает. Но шипеть на Риккардо Риккарди – такого милого, элегантного, с очаровательной улыбкой и приятным голосом…
Несмотря на столько новых впечатлений, мама осталась верна своему идолу – телевизору. Ее любимая передача с Большим Джимом называется «Лучше, чем прежде» и придумана специально для жен, которые перестали нравиться своим мужьям. В студию приглашают какую-нибудь бедолагу, которая пожаловалась, что растолстела или разучилась делать макияж и элегантно одеваться. Вначале Риккардо Риккарди показывает ее публике в некрасивом виде, а потом отправляет в «Бьюти Фарм» под названием «Боттичеллиана».
Пульче объяснила мне, что «Бьюти Фарм», то есть «Ферма красоты», – это вроде реставрационной мастерской для женщин, где они совершенно преображаются. У Пульче нет никаких проблем с английским, потому что она каждое лето ездит на месяц в Манчестер, где живет в семье Ланчелота.
Синьора Мурджия рассказала маме Коломбы, что «Боттичеллиана» принадлежит Валерио Карраде. Она прочитала об этом в журнале, посвященном жизни телезвезд. В статье говорилось, что этот застройщик и враг темнокожих баснословно богат, но не декларирует свою собственность, чтобы не платить налоги.
Если верить тому, что написано, Карраде принадлежали, например, дом моды «Феникс», сеть супермаркетов «Экономка», салон компьютерной техники «Омикрон», все турбазы фирмы «Райские каникулы», журнал «Разговорчики с Розой Конфет-то» и даже несколько частных клиник, в которых лечились актеры, певцы и другие богатые и известные люди. Ну и, конечно же, фирма, которая хотела застроить весь Милан «Белейшими кварталами».
Когда синьора Мурджия все это рассказала, мама ответила, что это невозможно, что один человек не может быть настолько богатым и что журналисты всегда преувеличивают.
– Если бы у Каррады было столько денег, – заметила она, – он помогал бы безработным и не боялся, что иммигранты оставят их без рабочих мест.
На самом деле – кто бы ни оказался владельцем – «Боттичеллиана» была не фермой, а старинной виллой с огромным садом. Свое название она получила потому, что в холле виллы висит огромная копия картины Боттичелли, на которой обнаженная Венера вышла из моря и стоит во весь рост в морской раковине. Та же картина, что и в заставке телепередачи.
Из видеороликов, снятых в «Бьюти Фарм», видно, как происходит преображение женщин. В нем участвует множество людей, которые обучают героиню передачи гимнастике для похудения, делают ей макияж, меняют цвет волос и прическу, подбирают стиль одежды. В конце концов она возвращается в студию, и туда же приглашают ее мужа. При виде преображенной жены он обычно делает большие глаза и бросается обнимать ее, восклицая: «Ты стала еще прекрасней, чем когда мы только познакомились!» или что-то в этом роде.
В общем, сколько было этих передач, все мужья остались довольны.
На маму это производит большое впечатление. Посмотрев такой ролик, она обычно говорит:
– Надо же! И ведь, если подумать, это было совсем не трудно!
Я заметила, что передача пошла ей чуть-чуть на пользу. Она стала приличнее одеваться, причесывается перед зеркалом и, главное, держит поблизости нормальные туфли. Если кто-нибудь заглядывает в гости, она быстро скидывает тапочки и зафутболивает их под кресло.
У обитателей Твердыни было принято ходить в гости без предупреждения.
Кроме доктора Мурджия, на одной площадке с Тоскани жили две сестры среднего возраста, одна – портниха, другая – вязальщица.
Как-то раз они позвонили в дверь.
– Добрый день! Мы пришли познакомиться с нашими новыми хозяевами, – сказала та, что была похудее.
Потом они представились:
– Пальма и Бетулла[16] Людовичис. Наш отец был лесником, – добавили сестры, словно оправдываясь за свои имена.
Очень скоро выяснилось, что соседки увлекаются телесериалами так же и даже еще больше, чем синьора Эвелина. Остальное – викторины, ток-шоу, лотерею, программы Риккардо Риккарди и даже американские фильмы – они никогда не смотрели. Их интересовали только любовь, страсть, семейные отношения, графское наследство, монахини, подмененные дети – и чтобы все это было в таинственном прошлом.
– А жизнь простых людей, это же так скучно, – говорила Пальма.
– И что интересного в этих передачах Камиллы Гальвани, где дети жалуются на своих родителей, что те не покупают им мотоцикл? – говорила Бетулла. – Хватит с меня, что я каждый день слышу, как ссорятся наши соседи. Все то же самое.
Большой плоский экран с четким и ярким цветным изображением произвел на соседок колоссальное впечатление:
– Прямо как в кино! Если позволите, синьора Тоскани, мы посмотрели бы у вас «Ураган»…
Чтобы не терять времени, сестры стали приносить с собой работу. Глядя передачу, они одновременно сметывали, пришивали пуговицы, сажали рукав на резинку… Они сразу начали шить что-то красивое для Коломбы и вязать шерстяной жакет для Лео. Разумеется, бесплатно, в подарок. И, работая, наперебой обсуждали все, что происходило на экране. Поначалу синьора Эвелина от этого уставала: сколько же можно болтать? Неужели нельзя следить за сюжетом молча? Но постепенно это стало ее даже забавлять. Теперь она и сама могла вставить что-нибудь вроде: «Думаю, в ближайших двух сериях Роджер признается Луселии, что он в нее влюблен, и окажется, что черная служанка мама Сол – его бабушка».
На нашем этаже, в четвертой квартире, живет семья почтальона. Их фамилия – Реале. Два сына учатся в старших классах, а жена работает кассиршей в супермаркете «Экономка». Домой она приходит смертельно усталая, но все равно стучится к нам и спрашивает:
– Вам ничего не надо? – Потом докладывает о специальных предложениях и удивляется: – Почему синьора Тоскани не приходит к нам за покупками? Я предупрежу ее, если товар просрочен, и покажу, где выложена самая свежая зелень.
Кстати, о покупках и других домашних делах: как только мы приехали в Милан, тетя Динучча устроила маме головомойку и объяснила, что я не должна заниматься хозяйством одна. Конечно, покупки можно заказывать и по телефону, но, поскольку маму пока еще не разбил паралич, почему бы ей не ходить в магазин самой? Мама расплакалась и сказала:
– Не могу, не могу. Когда я выхожу на улицу, у меня кружится голова. К тому же я не знаю города и могу заблудиться.
– Но у вас магазин прямо под домом, – сказала тетя Динучча. – Попробуй начать с него.
Еще она велела маме прибираться в доме и перестать бояться денег. Ладно, если она опасается снова попасться на удочку телелотереи, тетя будет давать ей ровно столько, чтобы хватало на недельные расходы.
– Коломба не должна распоряжаться семейным бюджетом. Пусть у них с Лео будут карманные деньги, как у других детей, этого достаточно.
Спускаясь первый раз в магазин, мама так волновалась, что я сжалилась и пошла вместе с ней.
Продуктовый магазин в нижнем этаже дома номера тридцать пять был не простым, а индийским. Обычные продукты в нем, конечно, тоже можно было купить: макароны, рис, подсолнечное масло, молоко, сахар, томатную пасту. Но помимо этого, там продавались экзотические овощи и фрукты, например манго и папайя, какие-то длинные клубни, желтая чечевичная мука, никому не известные специи, а также разная острая, вкусно пахнущая еда.
Хозяйка магазина носила сари, ее муж оборачивал вокруг головы чалму. Это были жильцы Петрарки, с четвертого этажа. Пульче потом рассказала Коломбе, что старшая дочь семейства Баннерджи, Сангита (ей двадцать один год), была математическим гением из тех, что выигрывают в университете все стипендии и дают интервью в научных журналах. Сын их ходил в третий класс и тоже был силен в математике. Этого мальчика Коломба знала, он был одним из друзей Лео. Он приходил к Лео собирать вместе пазлы и помогал делать задание на лето. Звали его Башир. У него была очень черная с синим отливом кожа, гладкая, как шелк, и сияющие, как звезды, глаза.
Разговорившись с синьорой Эвелиной, мать двух математических гениев предложила научить ее готовить какие-нибудь индийские блюда. Коломба заметила, что новая еда может не понравиться брату.
– Не может такого быть! – с улыбкой воскликнула синьора Баннерджи. – Вчера он съел у нас в гостях целую тарелку курицы с карри и был очень доволен!
Вы поняли? Этот маленький синьор потихоньку от нас с мамой начал обходить этаж за этажом и уже перепробовал много интересной еды у наших гостеприимных соседей.
Лео рассказал нам, что родители его друзей Ли и Ми – Чаны с этажа под нами – владеют китайским ресторанчиком на виа Лугано. Дома они не готовят и даже не накрывают на стол. Дети едят палочками из алюминиевых контейнеров, в которых мать приносит им каждый день деликатесы из «Нефритового цветка».
Лео был в восторге от их спринг-роллов, спагетти с соевым соусом и свинины в кисло-сладком соусе. Синьор Чан сказал ему, что, если мы придем к ним в ресторан, они сделают для нас хорошую скидку.
Кто знает, может быть, мне и удастся вытащить туда маму. Хорошо бы пригласить и «девчонок» с женихами. Еще, пожалуй, Пальму и Бетуллу. Они познакомятся с моими тетями, а те обязательно потащат их танцевать и тоже найдут для них каких-нибудь женихов.
16
Береза (ит.).