Читать книгу Summer and the City - Candace Bushnell, Кэндес Бушнелл - Страница 12
ОглавлениеChapter Seven
“It’s Chinese silk. From the 1930s.”
I finger the blue material lovingly and turn it over. There’s a gold dragon stitched on the back. The robe is probably way more than I can afford, but I try it on anyway. The sleeves hang at my sides like folded wings. I could really fly in this.
“That looks good on you,” the salesman adds. Although “salesman” is probably not the right word for a guy in a porkpie hat, plaid pants, and a black Ramones T-shirt. “Purveyor” might be more appropriate. Or “dealer.”
I’m in a vintage clothing store called My Old Lady. The name of which turns out to be startlingly appropriate.
“Where do you get this stuff?” I ask, reluctant to remove the robe but too scared to ask the price.
The owner shrugs. “People bring things in. Mostly from their old relatives who have died. One man’s trash is another one’s treasure.”
“Or one woman’s,” I correct him. I screw up my courage. “How much is this, anyway?”
“For you? Five dollars.”
“Oh.” I slide my arms out of the sleeves.
He wags his head back and forth, considering. “What can you pay?”
“Three dollars?”
“Three fifty,” he says. “That old thing’s been sitting around for months. I need to get rid of it.”
“Done!” I exclaim.
I exit the store still wearing the robe, and head back up to Peggy’s.
This morning, when I tried to face the typewriter, I once again drew a blank. Family. I thought I could write about my own, but they suddenly felt as foreign to me as French people. French people made me think of La Grenouille, and that made me think about Bernard. And how he still hasn’t called. I considered calling him, but told myself not to be weak. Another hour passed, in which I clipped my toenails, braided and unbraided my hair, and scanned my face for blackheads.
“What are you doing?” L’il demanded.
“I’ve got writer’s block.”
“There’s no such thing as writer’s block,” she proclaimed. “If you can’t write it’s because you don’t have anything to say. Or you’re avoiding something.”
“Hmph,” I said, squeezing my skin, wondering if maybe I just wasn’t a writer after all.
“Don’t do that,” L’il yelped. “You’ll only make it worse. Why don’t you go for a walk or something?”
So I did. And I knew exactly where to go. Down to Samantha’s neighborhood, where I’d spotted the vintage store on Seventh Avenue.
I catch my reflection in a plate-glass window and stop to admire the robe. I hope it will bring me good luck and I’ll be able to write. I’m getting nervous. I don’t want to end up in Viktor’s 99.9 percent of failed students.
“My Lord!” L’il exclaims. “You look like something the cat dragged in.”
“I feel like something the cat dragged in. But look what I got.” I spin around to show off my new purchase.
L’il appears doubtful, and I realize how flaky I must seem, shopping instead of writing. Why do I keep evading my work? Is it because I’m afraid of being confronted by my lack of abilities?
I collapse onto the love seat and gently ease off my sandals. “It was about fifty blocks away and my feet are killing me. But it was worth it,” I add, trying to convince myself.
“I finished my poem,” L’il says casually.
I smile, biting back envy. Am I the only one who has to struggle? L’il doesn’t seem to labor at all. But that’s probably because she’s way more talented.
“And I got some Chinese food, too,” she says. “Moo shu pork. There’s plenty left over if you want some.”
“Oh, L’il. I don’t want to eat your food.”
“No need to stand on ceremony.” She shrugs. “Besides, you’ve got to eat. How can you work if you’re hungry?”
She’s right. And it will give me a few more minutes to put off writing.
L’il sits on my bed as I polish off the moo shu pork straight from the carton.
“Don’t you ever get scared?” I ask.
“Of what?” she says.
“Of not being good enough.”
“You mean at writing?” L’il asks.
I nod. “What if I’m the only one who thinks I can do it and no one else does? What if I’m completely fooling myself—”
“Oh, Carrie.” She smiles. “Don’t you know that every writer feels that way? Fear is part of the job.”
She picks up her towel to take a long bath, and while she’s in the bathroom, I manage to eke out one page, and then two. I type in a title, “Home.” I cross it out and write, “My New Home.” This somehow reminds me of Samantha Jones. I picture her in her four-poster bed, wearing fancy lingerie and eating chocolates, which, for some strange reason, is how I imagine she spends her weekends.
I push these thoughts out of my head and try to focus, but now the throbbing in my feet is overwhelming and I can’t concentrate for the pain.
“L’il?” I knock on the bathroom door. “Do you have any aspirin?”
“I don’t think so,” she calls out. “Damn.” Peggy must have aspirin somewhere. “Can I come in?” I ask. L’il is in the shallow tub, under a soft pile of bubbles. I check the medicine cabinet. Nothing. I look around, my gaze resting on the closed door to Peggy’s bedroom.
Don’t do it, I think, remembering Peggy’s one final rule. We’re not allowed into her room. Ever. Under any circumstances. Her bedroom is strictly verboten.
I carefully open the door.
“What are you doing?” L’il shrieks, jumping out of the tub and grabbing her towel. Remnants of bubbles cling to her shoulders.
I put my finger to my lips to shush her. “I’m only looking for aspirin. Peggy’s so cheap, she probably keeps the aspirin hidden in her room.”
“What if she realizes some of her aspirin is missing?”
“Even Peggy can’t be that crazy.” I push the door wider. “You’d have to be really wacky to count your aspirin. Besides,” I hiss, “aren’t you dying to know what her room’s like?”
The blinds are drawn, so it takes a second for my eyes to adjust. When they do, I squeal in horror.
Peggy’s bed is covered with bears. Not real bears, of course, but what appears to be every variation on the stuffed animal kind. There are big bears and small bears, bears holding tennis rackets and bears wearing aprons. Bears with pink fur and bears with earmuffs. There’s even a bear that appears to be constructed entirely of clothespins.
“That’s her big secret?” L’il asks, disappointed. “Bears?”
“She’s a middle-aged woman. What kind of middle-aged woman has stuffed animals all over her room?”
“Maybe she collects them,” L’il says. “People do, you know.”
“Not normal people.” I pick up the pink bear and hold it in front of L’il’s face. “Hello,” I say, in a funny voice. “My name is Peggy and I’d like to explain a few of my rules. But first I need to put on my rubber suit—”
“Carrie, stop,” L’il pleads, but it’s too late. We’re already in stitches.
“Aspirin,” I remind her. “If you were Peggy, where would you keep it?” My eye goes to the top drawer in Peggy’s bedside table. Like everything else in the apartment, it’s cheap, and when I tug on the knob, the whole drawer flies out, spilling the contents onto the floor.
“Now she’s going to kill us for sure,” L’il moans.
“We won’t tell her,” I say, scrambling to pick up the pieces. “Besides, it’s only a bunch of pictures.” I begin gathering the snapshots when I’m startled by what seems to be an image of a naked breast.
I take a closer look.
Then I scream and drop the picture like it’s on fire.
“What is it?” L’il shouts.
I sit down on the floor, shaking my head in disbelief. I pick up the photograph and examine it more closely, still not convinced. But it’s exactly what I thought it was. I shuffle through the other photographs, trying to suppress my laughter. They’re of Peggy, all right, but in each and every one of them she’s buck naked.
And not just any old naked. She’s arranged herself like a model in a porn magazine.
Unfortunately, she doesn’t exactly look like one. “L’il?” I ask, wanting to delve into this mystery of why Peggy would have posed for these photographs and who might have taken them, but L’il is gone. I hear a faint thud as the door to her room closes, followed by the louder bang of the front door. And before I have a chance to move, Peggy is standing over me.
We both freeze. Peggy’s eyes get bigger and bigger as her face turns from red to purple and I wonder if her head is going to explode. She opens her mouth and raises her arm.
The photograph falls from my fingers as I shrink back in fear.
“Get out! Get out!” she screams, swatting at my head. I drop to my hands and knees, and before she can figure out what’s happening, crawl between her legs to the hall. I stand up, run to my room, and shut the door.
She immediately yanks it open. “Listen, Peggy—” I begin, but really, what can I say? Besides, she’s shouting too much for me to get a word in.
“The minute I laid eyes on you, I knew you were trouble. Who do you think you are, coming into my home and going through my things? Where did you grow up? In a barn? What kind of animal are you?”
“A bear?” I want to say. But she’s right. I did violate her privacy. I knew it was wrong and I did it anyway. It was worth it to see those naked photos, though.
“I want you, and your stuff, out of here now!”
“But—”
“You should have thought about your ‘buts’ before you went into my room,” she snaps, which doesn’t help much, because after seeing those photographs, all I can think about is her butt. Indeed, I’m so absorbed by the image, I hardly notice her segue into how good it will be for me to spend a night or two on the streets.
The next thing I know, she’s pulling my suitcase out from under the bed and heaving it onto the mattress. “Start packing,” she orders. “I’m going out for twenty minutes and when I get back, you’d better be gone. If you’re not, I’m calling the police.”
She grabs her purse and storms out.
I stand there in shock. The plywood door opens and L’il comes in, white as a sheet.
“Oh, Lord, Carrie,” she whispers. “What are you going to do?”
“Leave,” I say, picking up a pile of my clothes and dumping them into the suitcase.
“But where will you go? This is New York City. It’s night and it’s dangerous. You can’t be out there on your own. What if you’re attacked or end up dead? Maybe you could go to the YMCA—”
I’m suddenly angry. At Peggy and her irrationality. “I have plenty of places to go.”
“Like where?”
Good question.
I slip on the Chinese robe for good luck and snap my suitcase shut. L’il looks dazed, as if she can’t believe I’m going to carry through with my plan. I give her a wan smile and a brief hug. My stomach is clenched in fear, but I’m determined not to back down.
L’il follows me to the street, begging me to stay. “You can’t just leave with no place to go.”
“Honestly, L’il. I’ll be fine,” I insist, with way more confidence than I actually feel.
I hold out my arm and hail a cab.
“Carrie! Don’t,” L’il pleads as I shove my suitcase and typewriter into the backseat.
The cab driver turns around. “Where to?”
I close my eyes and grimace.
Thirty minutes later, stuck outside in the torrential rain of a thunderstorm, I wonder what I was thinking.
Samantha’s not home. In the back of my mind, I guess I was figuring if Samantha wasn’t there, I could always go to Bernard’s and throw myself on his mercy. But now, having splurged on one cab, I don’t have enough money for another.
A rivulet of water runs down the back of my neck. My robe is soaked and I’m scared and miserable but I attempt to convince myself that everything is going to be all right. I imagine the rain washing the city clean, and washing Peggy away with it.
But another rumble of thunder changes my mind, and suddenly I’m being attacked by pinpricks of ice. The rain has turned to hail and I need to find shelter.
I drag my suitcase around the corner, where I spot a small, glass-fronted shop at the bottom of a short flight of steps. At first, I’m not sure it even is a store, but then I see a big sign that reads, no change—do not even ask. I peer through the glass and spot a shelf dotted with candy bars. I pull open the door and go inside.
A strange, hairless man who looks quite a bit like a boiled beet is sitting on a stool behind a Plexiglas barrier. There’s a small opening cut into the plastic where you can slide your money across the counter. I’m dripping all over the floor, but the man doesn’t seem to mind. “What can I get for you, girlie?” he asks.
I look around in confusion. The store is even tinier on the inside than it looked from the outside. The walls are thin and there’s a door in the back that’s bolted shut.
I shiver. “How much for a Hershey’s bar?”
“Twenty-five cents.”
I reach into my pocket and extract a quarter, sliding it through the slot. I pick out a candy bar and start to unwrap it. It’s pretty dusty, and I immediately feel sorry for the man. Apparently he doesn’t have much business. I wonder how he’s able to survive.
Then I wonder if I’m going to be able to survive. What if Samantha doesn’t come home? What if she goes to Charlie’s apartment instead?
No. She has to come home. She just has to. I close my eyes and picture her leaning against her desk. You really are a sparrow, she says.
And then, as if I’ve willed it to happen, a cab stops on the corner and Samantha gets out. She’s clutching her briefcase across her chest, her head ducked against the rain, when suddenly, she stops, looking defeated. By the weather and, just possibly, by something else.
“Hey!” I yank open the door and race toward her, waving my arms. “It’s me!”
“Huh?” She’s startled, but quickly regains her composure. “You,” she says, wiping the rain from her face. “What are you doing here?”
I muster up my last ounce of confidence. I shrug, as if I’m used to standing on corners in the rain. “I was wondering—”
“You got kicked out of your apartment,” she says.
“How did you know?”
She laughs. “The suitcase and the fact that you’re soaked to the skin. Besides, that’s what always happens to sparrows. Jesus, Carrie. What am I going to do with you?”